Волшебная принцесса Минки Момо
Волшебная принцесса Минки Момо | |
![]() Рекламный арт второго аниме-сериала | |
Волшебная принцесса Минки Момо ( Махо но Пуринсесу Минки Момо ) | |
---|---|
Жанр | Волшебная девочка |
Создано | Такеши Шудо |
Аниме телесериал | |
Режиссер | Кунихико Юяма |
Продюсер: | Минору Оно (Yomiko Advertising) Хироши Като Масару Умехара |
Написал | Такеши Шудо |
Музыка | Хироши Такада |
Студия | Аши Продакшнс |
Лицензия: | |
Оригинальная сеть | ТВ Токио |
Английская сеть | |
Оригинальный запуск | 18 марта 1982 г. - 26 мая 1983 г. |
Эпизоды | 63 |
Оригинальная видеоанимация | |
Долгое прощание: Махо-но Тенши Сливочный Мами против Махо-но принцесса Минки Момо Гекидзё-но Дайкессен | |
Режиссер | Мотидзуки Томомичи |
Студия | Студия Пьеро |
Выпущенный | 15 июня 1985 г. |
Оригинальная видеоанимация | |
Волшебная принцесса Минки Момо Ла Ронд во сне | |
Режиссер | Кунихико Юяма |
Продюсер: | |
Студия | Аши Продакшнс |
Выпущенный | 28 июля 1985 г. |
Время выполнения | 81 минута |
Оригинальная видеоанимация | |
Волшебная принцесса Минки Момо Хитоми но Сейза Минки Момо Специальная песня | |
Режиссер | Кунихико Юяма |
Студия | Аши Продакшнс |
Выпущенный | 21 января 1987 г. |
Аниме телесериал | |
Волшебная принцесса Минки Момо: Держись за свою мечту | |
Режиссер | Кунихико Юяма |
Продюсер: | Туру Хорикоши (НТВ) Минору Оно (Yomiko Advertising) Хироши Като Масару Умехара |
Написал | Такеши Шудо Акеми Омодэ (помощник) |
Музыка | Томоки Хасэгава |
Студия | Аши Продакшнс |
Лицензия: | |
Оригинальная сеть | ННС ( НТВ ) |
Оригинальный запуск | 2 октября 1991 г. - 23 декабря 1992 г. |
Эпизоды | 62+3 |
Оригинальная видеоанимация | |
Минки Момо в фильме «Мост через мечты» | |
Режиссер | Кунихико Юяма |
Написал | Такеши Шудо Акеми Омоде |
Студия | Студия июнь |
Выпущенный | 23 мая 1993 г. |
Время выполнения | 40 минут |
Оригинальная видеоанимация | |
Минки Момо на станции твоих воспоминаний | |
Режиссер | Кунихико Юяма |
Написал | Такеши Шудо |
Студия | Студия Live |
Выпущенный | 22 июня 1994 г. |
Время выполнения | 30 минут |
Манга | |
Чудо-мечта Минки Момо | |
Написал | Ямабе Ёсина |
Опубликовано | Сёгакукан |
Журнал | Сёгаку Ниненсей |
Оригинальный запуск | Апрель 2004 г. - март 2005 г. |
принцесса Минки Момо ( Волшебная , Maō no Purinsesu Minkī Momo ) — японская франшиза о девочках-волшебницах аниме- выпущенная Ashi Productions . Оригинальный сериал транслировался в период с 1982 по 1983 год на телевидении Токио . [ 1 ] и вдохновил на создание трех OVA в период с 1985 по 1987 год. Второй телесериал под названием « : Держись за свои мечты» Mahō Волшебная принцесса Минки Момо ( no Purinsesu Minkī Momo: Yume o Dakishimete ) транслировался по НТВ в период с 1991 по 1992 год, и, как и оригинал, это породило продолжение домашнего видео. Третья серия «Момо» началась в. раз в виде под названием Miracle в манги Dream Shogakukan Minky Momo 2004, на этот журнале Shogaku Ninensei.
В 2006 году писатель Такеши Шудо выразил заинтересованность в создании третьего «Момо» . аниме-телесериала [ 2 ] В 2009 году Ashi Productions анонсировала новую постановку «Момо» , но она еще не появилась, вероятно, из-за смерти Шудо в 2010 году. [ 3 ]
Сюжет
[ редактировать ]Момо — принцесса Фенаринарсы ( フェナリナーサ , Фенаринаса ) , «земли грез в небе». Фенаринарса – место обитания сказочных персонажей. Ему грозила опасность покинуть орбиту Земли и исчезнуть, поскольку люди на планете потеряли свои мечты и надежды. Король и королева Фенаринарсы отправили на Землю свою дочь Момо, чтобы помочь людям вернуть их. Момо стала дочерью молодой бездетной пары, которую сопровождали трое последователей в облике собаки (Синдбук), обезьяны (Мокка) и птицы (Пипиль). На Земле Момо принимает облик девочки-подростка. Чтобы помочь планете вернуть свои надежды и мечты, Момо превращается во взрослую версию себя, получая профессию, соответствующую ситуации ( стюардесса авиакомпании , полицейский , футбольный менеджер , ветеринар и многие другие). Каждый раз, когда Момо удается принести счастье пострадавшему, корона Фенаринарсы сияет. Когда он сияет четыре раза, в короне появляется драгоценный камень. Как только появятся двенадцать драгоценностей, Фенаринарса вернется на Землю.
Позже в сериале задача остается незавершенной, поскольку Момо теряет свои магические силы и вскоре после этого погибает в результате столкновения с грузовиком, полным игрушек. Она перевоплощается в младенца, настоящую дочь пары на Земле.
СМИ
[ редактировать ]сериал 1982 года
[ редактировать ]Премьера первого аниме-телесериала « Волшебная принцесса Минки Момо » состоялась 18 марта 1982 года и завершилась 26 мая 1983 года на телевидении Токио после 63 серий. Сериал вдохновил на создание короткометражного фильма- кроссовера студии Pierrot « Сливочная Мами, Волшебный ангел» под названием . Долгое прощание: Волшебный ангел Сливочный Мами против Волшебной принцессы Минки Момо Решающая театральная битва ( Mahou no Purinsesu Minkī Momo VS Mahō no Tenshi Kuryimī Mami Gekijō no Daisakusen ), который был выпущен 15 июня 1985 года вместе с театральным фильмом последнего. В следующем месяце вышла Питера Пэна OVA на тему : La Ronde ». в моей мечте под названием «Волшебная принцесса Минки Момо Rondo in the Dream , Mahō no Purinsesu Minkī Momo: Yume no Naka no Rinbu ) был выпущен в Японии 21 января 1987 года Аши выпустила анимационный клип под названием Magical Princess Minky Momo: Hitomi no Seiza Minky Momo Song Special ( Mahou Princess). Минки Момо: Hitomi no Seiza Minkī SONG Special , Mahō no Purinsesu Minkī Momo: Hitomi no Seiza Minkī Момо Сонг Супешару ) . Во втором сезоне она против Злой Тени во сне. [ 4 ]
# | Заголовок | Исходная дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|
1 | "Люблю, люблю Минки Момо" Транслитерация: « Рабу Рабу Минки Момо » ( японский : Love Love Minkī Momo ). | 18 марта 1982 г. | |
2 | «Очарование в очках» Транслитерация: « Megane de Chāmu Appu » ( яп .: Очаруйся в очках ). | 25 марта 1982 г. | |
3 | «Беги, Супер Райдер» Транслитерация: « Hashire Supā Raidā » ( по-японски : Run Super Rider ). | 1 апреля 1982 г. | |
4 | «Мальчик увидел синюю птицу» Транслитерация: « Аой Тори о Мита Сёнен » ( по-японски : «Мальчик, который видел синюю птицу »). | 8 апреля 1982 г. | |
5 | «Непристойный принц: великий бой на все сто» Транслитерация: « Варугаки Одзи Дай Консен » ( японский : Принц Варугаки Дай Консен ) | 15 апреля 1982 г. | |
6 | «Красные розы на теннисном корте» Транслитерация: « Tenisukōto ni Akai Bara » ( японский : Красная роза на теннисном корте ). | 22 апреля 1982 г. | |
7 | «Любимый соловей» Транслитерация: « Naichingēru wa Osuki » ( японский : «Я люблю соловьев »). | 29 апреля 1982 г. | |
8 | «Душераздирающая женщина-полицейский» Транслитерация: « Фудзин Кейкантте Цурай но Нэ » ( японский : тяжело быть женщиной-полицейским ). | 6 мая 1982 г. | |
9 | «Музыкальный фестиваль в лесу» Транслитерация: « Мори но Онгакусай » ( японский : Мори но Онгакусай ) | 13 мая 1982 г. | |
10 | «Большая погоня на шоссе» Транслитерация: « Хауэй Дай Цуйсэки » ( японский : погоня по шоссе ). | 20 мая 1982 г. | |
11 | «Котенок, милый красавица-художница» Транслитерация: « Koi no Biyoshi yo Koneko-chan » ( японский : Koi no Biyoshi yo Koneko-chan ) | 27 мая 1982 г. | |
12 | «Таинственный вор Люпен: Великая контратака» Транслитерация: « Кайто Рупин Дай Хангеки » ( японский : Кайто Рупин Дай Хангеки ) | 3 июня 1982 г. | |
13 | «Волшебник и 11 мальчиков» Транслитерация: « Мадзюцуси Дзюичи-нин но Сёнэн » ( японский : «Волшебник и одиннадцать мальчиков »). | 10 июня 1982 г. | |
14 | «Автогонщик получает цель» Транслитерация: « Gōru wa Itadaki Gekisō Rēsā » ( японский : Goal wa Itadaki Gekisō Racer ) | 17 июня 1982 г. | |
15 | «Скорый поезд не остановится» Транслитерация: « Bōsō Ressha ga Tomaranai » ( по-японски : поезд-беглец не остановится ). | 24 июня 1982 г. | |
16 | «Минки Момо в пустыне» Транслитерация: « Kōya no Minkī Momo » ( японский : Минки Момо в пустыне ). | 1 июля 1982 г. | |
17 | «Любовная атака в особняке с привидениями» Транслитерация: « Обаке Яшики де Рабу Атакку » ( яп .: Любовная атака в доме с привидениями ). | 8 июля 1982 г. | |
18 | «Сокровище Южного острова» Транслитерация: « Минами но Сима но Хихо » ( яп .: Скрытые сокровища южного острова ). | 15 июля 1982 г. | |
19 | «Механизированная Фенаринарса» Транслитерация: « Кикай Дзикаке но Фенаринаса » ( японский : Механическая Фенаринаса ) | 22 июля 1982 г. | |
20 | «Повелитель джунглей» Транслитерация: « Мицурин но Оджа » ( японский : Король джунглей ). | 29 июля 1982 г. | |
21 | «Первая часть: Кризис 00 Момо» Транслитерация: « Кики Иппай ». 00 : Дабуру Момо Дзенпен | 5 августа 1982 г. | |
22 | «Вторая часть: Победоносный пароль 00 Момо» Транслитерация: « Коэн Дабуру 00 Момо Сёри но Анго » ( яп .: Часть 2 00 Кодекс победы Момо ) | 12 августа 1982 г. | |
23 | «Король освобождается» Транслитерация: « Корогариконда Осама » ( по-японски : « Король, который катался» ). | 19 августа 1982 г. | |
24 | «Блуждающий единорог» Транслитерация: « Sasurai no Yunikōn » ( яп .: Странствующий единорог ). | 26 августа 1982 г. | |
25 | «Удачи, чудеса» Транслитерация: « Ганбаре Миракурузу » ( японский : «Чудеса Ганбаре» ). | 2 сентября 1982 г. | |
26 | «Невеста частного леса» Транслитерация: « Ёмага Мори но Ханайоме » ( японский : Ёмага Мори но Ханайоме ) | 9 сентября 1982 г. | |
27 | «Дьявольский треугольник» Транслитерация: « Ма но Тораянгуру » ( японский : «Магический треугольник »). | 16 сентября 1982 г. | |
28 | «Скорая гонка за яйцами» Транслитерация: « Gekisō Tamago Rēsu » ( японский : Gekisou Tamago Race ) | 23 сентября 1982 г. | |
29 | «Визиты НЛО» Транслитерация: « НЛО га Яттекита » ( японский : НЛО прибыло ). | 30 сентября 1982 г. | |
30 | «Космический корабль отправляется в родной город» Транслитерация: « Фурусато Юки но Учусен » ( японский : космический корабль, направляющийся в родной город ). | 7 октября 1982 г. | |
31 | «Ожившие легенды» Транслитерация: « Ёмигаетта Денсецу » ( японский : «Возрожденная легенда »). | 14 октября 1982 г. | |
32 | «Больший, чем великий посетитель» Транслитерация: « Окисугита Хомонся » ( японский : «Слишком большой гость »). | 21 октября 1982 г. | |
33 | «Любовь Андроида» Транслитерация: « Andoroido no Koi » ( японский : Android no Koi ) | 28 октября 1982 г. | |
34 | «Принцесса страны глубины» Транслитерация: « Chitei no Kuni no Purinsesu » ( по-японски : Принцесса подземного мира ). | 4 ноября 1982 г. | |
35 | «Мечтающий алмаз» Транслитерация: « Юмэмиру Дайямондо » ( японский : Dreaming Diamond ). | 11 ноября 1982 г. | |
36 | «Великое наследство» Транслитерация: « Оинару Исан » ( яп. « Большие надежды »). | 18 ноября 1982 г. | |
37 | «Летающая трапеция ради любви» Транслитерация: « Ай но Кучу Буранко » ( японский : Трапеция любви ). | 25 ноября 1982 г. | |
38 | «Снег приносит встречу судьбы» Транслитерация: « Юки но Мегуриай » ( японский : Юки но Мегуриай ) | 2 декабря 1982 г. | |
39 | "Нападение Минки Мама" Транслитерация: « Тоцугеки Минки Мама » ( японский : Тоцугэки Минки Мама ) | 9 декабря 1982 г. | |
40 | «Воин мечты» Транслитерация: « Юме но Сенши » ( яп .: Воин снов ). | 16 декабря 1982 г. | |
41 | «Пожалуйста, Дед Мороз» Транслитерация: « Онегай Сантакуросу » ( по-японски : « Пожалуйста, Санта-Клаус» ). | 23 декабря 1982 г. | |
42 | «Великая тактика, полная ошибок» Транслитерация: « Machigai Darake no Dai Sakusen » ( яп .: Большая стратегия, полная ошибок ). | 30 декабря 1982 г. | |
43 | «Однажды мой принц придет» Транслитерация: « Ицука Одзи Самага » ( японский : « Когда-нибудь будет мой принц »). | 6 января 1983 г. | |
44 | «Пришествие ангела» Транслитерация: « Tenshi ga Oritekita » ( по-японски : «Ангел сошел »). | 13 января 1983 г. | |
45 | «День, когда исчезло волшебство» Транслитерация: « Mahō no Kieta Hi » ( по-японски : « День, когда исчезло волшебство »). | 20 января 1983 г. | |
46 | «Фенаринарса во сне» Транслитерация: « Юмэ но Фенаринаса » ( японский : Юмэ но Фенаринаса ) | 27 января 1983 г. | |
47 | «Граффити Минки Момо (Часть 1)» | 3 февраля 1983 г. | |
48 | «Граффити Минки Момо (Часть 2)» | 10 февраля 1983 г. | |
49 | «Загадка Пич и Момо» Транслитерация: « Момо то Момо но Назо » ( японский : Тайна Момо и Момо ) | 17 февраля 1983 г. | |
50 | «Предупрежден против ее яблока» Транслитерация: « Ринго ни Гоёдзин » ( яп .: Остерегайтесь яблока ). | 24 февраля 1983 г. | |
51 | «Последнее действие» Транслитерация: « Расуто Акушон » ( яп .: Последнее действие ). | 3 марта 1983 г. | |
52 | «Мохер и пингвин» Транслитерация: « Мокко-Пенгин » ( японский : Мокко-Пенгин ) | 10 марта 1983 г. | |
53 | «Поезд бежит к клумбе» Транслитерация: « Оханабатаке о Хаширу Киша » ( по-японски : поезд, идущий по цветочному полю ). | 17 марта 1983 г. | |
54 | «Лети, Альбатрос» Транслитерация: « Тобе Арубаторосу Го » ( японский : Fly Albatrosu ) | 24 марта 1983 г. | |
55 | «Еще раз с любовью, яблоко» Транслитерация: « Рабу Аппуру де Моитидо » ( японский : нравиться ·Снова яблоко ) | 31 марта 1983 г. | |
56 | «Девушка, нежящаяся под деревом» Транслитерация: « Комореби но Сёдзё » ( японский : Комореби но Сёдзё ) | 7 апреля 1983 г. | |
57 | «Рапсодия пилотируемого самолета» Транслитерация: « Дзинрики Хикоки Рапусоди » ( японский : летательный аппарат с приводом от человека ラプソディー ) | 14 апреля 1983 г. | |
58 | «Ноктюрн мошенничества» Транслитерация: « Petenshi no Nokutān » ( японский : «Ноктюрн Трикстера »). | 21 апреля 1983 г. | |
59 | «Легенда об одном углу улицы» Транслитерация: « Ару Мачикадо но Дэнсэцу » ( яп .: Легенда об определенном углу улицы ). | 28 апреля 1983 г. | |
60 | «Время – колыбель любви» Транслитерация: « Токи ва Ай но Юрикаго » ( по-японски : Время — колыбель любви ). | 5 мая 1983 г. | |
61 | «Люби Apple, будь вечным!» Транслитерация: « Рабу Аппуру йо Эйен ни » ( японский : нравиться ·Яблоко навсегда ) | 12 мая 1983 г. | |
62 | «Жуткие тени» Транслитерация: « Синобиёру Каге » ( японский : Шинобиёру Каге ). | 19 мая 1983 г. | |
63 | «Не прощайся: последний эпизод» Транслитерация: « Sayonara wa Iwanaide: Saishūkai » ( яп .: Не говори «прощай», финальный эпизод ) | 26 мая 1983 г. |
сериал 1991 года
[ редактировать ]Премьера второго телесериала, произведенного Ashi Productions и имеющего то же название, что и оригинал, состоялась на НТВ 2 октября 1991 года. После 38 серий сериал изменил подзаголовок на «Волшебная принцесса Минки Момо: держись за свои мечты» . Momo Embracing the Dream , Mahō no Purinsesu Minkī Momo: Yume o Dakishimete ) и завершился 23 декабря 1992 года.
# | Заголовок | Исходная дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|
1 | «Привет, Минки Момо» Транслитерация: « Харо, Минки Момо » ( яп .: Привет, Минки Момо ) | 2 октября 1991 г. | |
2 | «Друзья в парке» Транслитерация: « Kōen no Tomodachi » ( по-японски : «Друг в парке »). | 9 октября 1991 г. | |
3 | «Великая миссия животных» Транслитерация: « Анимару Дайсакусен » ( японский : Animal Daisakusen ) | 16 октября 1991 г. | |
4 | «Копай здесь, динозавр!» Транслитерация: « Коко Хоре, Кёрю! » ( яп .: Копай здесь, динозавр! ) | 23 октября 1991 г. | |
5 | «Странная, странная конфетная страна» Транслитерация: « Окашина Окашина Окаси но Куни » ( японский : Страна странных сладостей ) | 30 октября 1991 г. | |
6 | «Герой исчез?!» Транслитерация: « Юша га Киета!? » ( Яп .: Герой исчез!? ) | 6 ноября 1991 г. | |
7 | «Концерт в снегу» Транслитерация: « Юки но Нака но Консато » ( японский : Концерт в снегу ). | 20 ноября 1991 г. | |
8 | «Умелая игра в гольф с кротом» Транслитерация: « Могура — Умаку Яру Горуфу » ( яп .: Хорошая игра в гольф с кротом ) | 27 ноября 1991 г. | |
9 | «Аренда великой прерии с видео» Транслитерация: « Bideo de Rentaru, Dai Heigen » ( японский : прокат видео, Великие равнины ) | 4 декабря 1991 г. | |
10 | «Дай мне поспать, пожалуйста!» Транслитерация: « Немурасете Онегай! » ( по-японски : Пожалуйста, дайте мне поспать! ) | 11 декабря 1991 г. | |
11 | «Санта падает с неба» Транслитерация: « Санта га Сора кара Футтекита » ( по-японски : Санта упал с неба ). | 18 декабря 1991 г. | |
12 | «Не замораживай меня!» Транслитерация: « Kōrasenaide » ( по-японски : «Не замерзай! »). | 8 января 1992 г. | |
13 | «Воины снежного замка» Транслитерация: « Юки-но Осиро-но Сенси-тати » ( японский : Воины Снежного Замка ). | 15 января 1992 г. | |
14 | «Однажды утренний звонок» Транслитерация: « Мукаси-мукаси но Монингукору » ( японский : «Однажды звонок для пробуждения »). | 22 января 1992 г. | |
15 | «Ниндзя прибыл! Момо - ниндзя» Транслитерация: « Ниндзя Сюцуген! Шиноби но Момо » ( яп .: Появление ниндзя! Шиноби но Момо ) | 29 января 1992 г. | |
16 | «Паника Золушки» Транслитерация: « Шиндерера Паникку » ( японский : Золушка Паникку ). | 5 февраля 1992 г. | |
17 | «Фестиваль Треугольника» Транслитерация: « Тораянгуру Фесутибару » ( японский : Фестиваль Треугольника ) | 12 февраля 1992 г. | |
18 | «Пойдем за покупками» Транслитерация: « Каймоно э Ико » ( по-японски : «Пойдем за покупками »). | 19 февраля 1992 г. | |
19 | «Меня не волнует колдовство ведьмы» Транслитерация: « Majo no Mahō wa Sorobanzuku » ( яп .: Ведьмина магия — это Соробанзуку ). | 26 февраля 1992 г. | |
20 | «Медсестра очень занята» Транслитерация: « Кангофу-сан ва Осогаси » ( японский : медсестра очень занята ). | 4 марта 1992 г. | |
21 | «Сосредоточься? Посмотри, как я трансформируюсь» Транслитерация: « Фокасу? Мирарета Хеншин » ( японский : Фокус? Видимая трансформация ) | 11 марта 1992 г. | |
22 | "Давай! Давай! Подбадривай девушку" Транслитерация: « Go! Go! Chia Gāru » ( японский : Go! Go! Cheerleader ) | 18 марта 1992 г. | |
23 | "Перестрелка в каком городе" Транслитерация: « Докчи Шити но Кетто » ( японский : Дуэль в городе Докки ). | 25 марта 1992 г. | |
24 | «Мечта о букете» Транслитерация: « Юмемиру Ханатаба » ( японский : «Мечтательный букет »). | 1 апреля 1992 г. | |
25 | «Опасная годовщина свадьбы» Транслитерация: « Абунай Кеккон Киненби » ( японский : Опасная годовщина свадьбы ) | 8 апреля 1992 г. | |
26 | «Танцующий большой кролик» Транслитерация: « Одору Оусаги » ( японский : Танцующий кролик ). | 15 апреля 1992 г. | |
27 | «Улыбнись, Черри Кукла» Транслитерация: « Waratte Cherī Dōru » ( японский : Waratte Cherī Dōru ) | 22 апреля 1992 г. | |
28 | «Пойдем выживать!» Транслитерация: « Сабайбару де Ико! » ( яп .: Давайте выживем! ) | 29 апреля 1992 г. | |
29 | «Погони загадочного вора Соловья!» Транслитерация: « Кайто Угисупан о Оэ! » ( Яп .: Преследуй призрачного вора Угуисупана! ) | 6 мая 1992 г. | |
30 | «Я хочу быть ведьмой» Транслитерация: « Маджо ни Наритай » ( по-японски : «Я хочу быть ведьмой »). | 13 мая 1992 г. | |
31 | «Отель Момо получил сколько звезд !?» Транслитерация: « Momo no Hoteru wa Hoshi Ikutsu!? » ( Яп .: Сколько звезд у отеля Момо? ) | 20 мая 1992 г. | |
32 | «Появление Суперманта!» Транслитерация: « Супаманто Тодзё! » ( яп .: Появляется Супермен! ) | 27 мая 1992 г. | |
33 | «Запуск! Минки Робо» Транслитерация: « Хассин! Минки Робо » ( яп .: Старт! Минки Робо ) | 3 июня 1992 г. | |
34 | «Дразнящая фея-паника» Транслитерация: « Итазура Ёсэй Паникку » ( яп .: Озорная фея Паникку ). | 10 июня 1992 г. | |
35 | "Всегда где-то" Транслитерация: « Ицумо Доко ка де » ( яп .: Всегда где-то ). | 17 июня 1992 г. | |
36 | «Legend Inn: Последний день» Транслитерация: « Rejendo In Saigo no Hi » ( японский : Rejendo In Saigo no Hi ) | 24 июня 1992 г. | |
37 | «Что произойдет? Что мне делать? Минки Момо» Транслитерация: « Донару Досуру Минки Момо » ( японский : Что произойдет, что произойдет, Минки Момо ) | 1 июля 1992 г. | |
38 | «Добро пожаловать, новый дом» Транслитерация: « Ёкосо Ню Хаусу » ( яп .: Добро пожаловать в новый дом ) | 8 июля 1992 г. | |
39 | «Момо и Момо» Транслитерация: « Момо-момо » ( японский : «Момо-момо» ). | 15 июля 1992 г. | |
40 | «Пн-пн-монстр» Транслитерация: « Mon Mon Monsutā » ( японский : Monmon Monster ). | 22 июля 1992 г. | |
41 | «Большое приключение в стране плохого ребенка» Транслитерация: « Waruiko no Kuni de Daibōken » ( яп .: Большое приключение в стране плохих парней ). | 29 июля 1992 г. | |
42 | «Частное море легенды о русалках» Транслитерация: « Найсё но Уми но Нингё Дэнсэцу » ( японский : Найсё но Уми но Нингё Дэнсэцу ) | 5 августа 1992 г. | |
43 | «Прямо из ее сна... SOS» Транслитерация: « Юмэ но Нака кара... SOS » ( японский : Изнутри сна... SOS ). | 12 августа 1992 г. | |
44 | «Легенда Северной страны» Транслитерация: « Кита-но Куни-но Дэнсэцу » ( японский : Легенда Северной страны ). | 19 августа 1992 г. | |
45 | «Давайте станем гением!» Транслитерация: « Тенсай ни Наро! » ( по-японски : Давайте станем гениями! ) | 26 августа 1992 г. | |
46 | «Божьи подразумевающие ошибки» Транслитерация: « Мачигай Дараке-но Камисама » ( японский : Бог, полный ошибок ). | 2 сентября 1992 г. | |
47 | «Нам морковку!» Транслитерация: « Ninjin o Warera ni! » ( по-японски : дайте нам морковь! ) | 9 сентября 1992 г. | |
48 | «Хочу ребенка!?» Транслитерация: « Акачан га Хошии!? » ( Японский : Ты хочешь ребенка!? ) | 16 сентября 1992 г. | |
49 | «Юная ведьма: Звездные войны !?» Транслитерация: « Маджокко Сута Уодзу!? » ( японский : «Ведьма, Звездные войны!? ») | 23 сентября 1992 г. | |
50 | "Счастье Хей-Хо" Транслитерация: « Сиавасэ вассой » ( японский : шиавасэ вассой ). | 30 сентября 1992 г. | |
51 | «Поршающая бабочка!» Транслитерация: « Батабата Батафурай! » ( яп .: Бабочка Батабата! ) | 7 октября 1992 г. | |
52 | «Мобилизируйтесь! Спасательный отряд» Транслитерация: « Сюцудо! Отасукетай » ( японский : Dispatch! Otasuketai ) | 14 октября 1992 г. | |
53 | «Беги, поезд мечты» Транслитерация: « Хашир Юме Реша » ( по-японски : «Беги поездом Юмэ» ) | 21 октября 1992 г. | |
54 | «Сокровище пиратского топаза» Транслитерация: « Кайзоку Топазу но Такарамоно » ( японский : Сокровище пиратского топаза ). | 28 октября 1992 г. | |
55 | «Желание кошмара» Транслитерация: « Акуму но Онегай » ( японский : Nightmare Request ). | 4 ноября 1992 г. | |
56 | "Все звезды! Песенный альбом" Транслитерация: « Ору Сута! Ута но Арубаму » ( японский : All Star! Song Album ) | 11 ноября 1992 г. | |
57 | «Не будь таким холодным» Транслитерация: « Цуметаку Синаиде » ( яп .: «Не холодно »). | 18 ноября 1992 г. | |
58 | «Таинственное, загадочное кино» Транслитерация: « Фусигина Фусигина Эйгакан » ( яп . «Таинственный таинственный кинотеатр ») | 25 ноября 1992 г. | |
59 | «Песни к мечте» Транслитерация: « Юмэ ни Утаэба » ( яп .: Если я пою во сне ) | 2 декабря 1992 г. | |
60 | «За пределами мечты» Транслитерация: « Юмэ но Каната ни » ( японский : Beyond the Dream ). | 9 декабря 1992 г. | |
61 | «Горит! Лом!?» Транслитерация: « Моэйо! Сукураппу!? » ( яп .: Моэё! Лом!? ) | 16 декабря 1992 г. | |
62 | «Когда-нибудь я буду с тобой» Транслитерация: « Ицука, Аната то » ( по-японски : « Когда-нибудь, с тобой »). | 23 декабря 1992 г. | |
Неэфирный 1 (53,5) | "SOS! Маринарса" Транслитерация: « SOS! Marinasa » ( японский : SOS!マリンナーサ ) | без эфира | |
Без эфира 2 (58,5) | «Момо идет в школу» Транслитерация: « Момо Гакко э Ику » ( японский : Момо ходит в школу ). | без эфира | |
Без эфира 3 (46,5) | «Желание звезд» Транслитерация: « Хоши ни Негай о » ( японский : « Когда ты хочешь звезду »). | без эфира |
Международные релизы
[ редактировать ]В 1984 году Harmony Gold приобрела права на оригинальный Минки Момо» аниме-телесериал « и переиздала его в 52-серийный «Волшебный мир Джиджи» . [ 5 ] [ 6 ] версия на английском языке Дублированная транслировалась в Австралии на канале Network Ten , Малайзии на каналах RTM1 и RTM2 , Сингапуре, Кувейте, Зимбабве, Тринидаде и Тобаго, Индонезии, Кении, Брунее и Израиле. [ 7 ] [ 8 ]
Несмотря на международное распространение, североамериканская аудитория изначально получила только OVA 1985 года Yume no naka no Rondo . Английский дубляж был выпущен Harmony Gold и распространен на VHS компанией Celebrity Home Entertainment в 1987 году под названием Gigi and the Fountain of Youth . [ 9 ] В 2015 году компания William Winckler Productions выпустила английский дубляж оригинального сериала Harmony Gold из 13 фильмов-сборников через Amazon Instant Video . [ 10 ] [ 11 ] Crunchyroll лицензирует оригинальную серию под названием Fairy Princess Minky Momo . [ 12 ]
Воздействие и влияние
[ редактировать ]Оригинальный сериал, ориентированный на молодых девушек с целью продажи игрушек, привлек значительное количество поклонников-мужчин старшего возраста, и наряду с Сливочным Мами, Волшебным ангелом , считается одним из создателей лоликон -отаку субкультуры . [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] Хотя эта непреднамеренная аудитория якобы вызвала отвращение у основателя Ashi Productions Сато Тосихико , она помогла сериалу получить значительную долю зрителей в 10%, что привело к увеличению его тиража с 50 эпизодов до 63. [ 15 ] [ 14 ]
Эпизод 46 оригинального сериала стал печально известным из-за того, что в нем изображена смерть Момо после того, как ее сбил грузовик с игрушками. [ 14 ] В выпуске японского аниме-журнала OUT сценарист сериала Такеши Шудо объяснил, что это произошло из-за того, что спонсор игрушек Popy прекратил финансирование из-за плохих продаж товаров, несмотря на высокие рейтинги. Разъяренная этим решением, Ashi Productions восстала и убила персонажа в конце эпизода. [ 14 ] Хотя смерть персонажа была лишь временной, этот эпизод рассматривался как первопроходец, который позволил более поздним постановкам о девушках-волшебницах затрагивать более мрачные темы. [ 16 ] Этот эпизод, как и последний, позже вдохновил японскую городскую легенду, связывающую сериал со стихийными бедствиями. [ 17 ]
В 1993 году Хироши Такада получил Международную премию JASRAC за работу над первым телесериалом. [ 18 ]
Оригинальный сериал занял 70-е место в опросе TV Asahi о самом популярном аниме в 2005 году. [ 19 ]
Саундтреки
[ редактировать ]Одиночные игры
[ редактировать ]- Mahou no Princess Минки Момо: Yume no Naka no Rondo (1985)
- в исполнении Марико Сига , EP , Victor Entertainment, KV-3068
- Махо-но принцесса Минки Момо: Сердце Юмэмиру (1991)
- (CD) ЗВЕЗДНЫЙ РЕБЕНОК, МУЗЫКА 31
- Mahou no Princess Минки Момо: Yume wo Dakishimete (1992)
- (CD) ЗВЕЗДНЫЙ РЕБЕНОК, МУЗЫКА 42
- Mahou no Princess Минки Момо: ЛЮБОВНЫЙ ЗОВ (1993)
- (CD) ЗВЕЗДНЫЙ РЕБЕНОК, 8SSX 69
Альбом
[ редактировать ]- Волшебная принцесса Минки Момо: Yume no Naka no Rondo Ongakuhen (1985)
- (LP) Виктор Интертеймент , JBX-25066
- (CD) Виктор Интертеймент, VDR-1073
- Волшебная принцесса Минки Момо: Фестиваль песни Фенаринарса (1985)
- (CD) Виктор Интертеймент, VDR-1085
- BGM MANIAC LIBRARY 3 Mahou no Princess Minky Momo Mihappyou BGM Shuu (1986)
- (LP) Виктор Интертеймент, JBX-7003
- (Кассета) Victor Entertainment, ВСК-20003
- Mahou no Princess Минки Момо: ДаБаДаБа ДаБаДа (1992)
- (CD) King Records KICA-79
- Mahou no Princess Минки Момо: Юки га Яндара (1992)
- (CD) King Records, KICA-109
- Mahou no Princess Минки Момо: Сказка Утау! (1992)
- (CD) King Records, KICA-120
- Mahou no Princess Минки Момо: ЛЮБОВНАЯ ЭТАП (1993)
- (CD) King Records, KICA-131
- Mahou no Princess Минки Момо: Юмэ ни Какеру Хаши (1993)
- (CD) King Records, KICA-146
- Mahou no Princess Минки Момо: Когда-нибудь придет мой принц (1994)
- (CD) Victor Entertainment, VICL-23060 (также выпущен на LP)
- Махоу-но принцесса Минки Момо: Табидачи-но Эки (1994)
- (CD) King Records, KICA-196
- Mahou no Princess Минки Момо: Когда-нибудь придет мой принц TV/OVA (1994)
- (CD) Виктор Интертеймент, VICL-23060
- Dendō Twin Series Волшебная принцесса Минки Момо ТВ-запрет OVA-запрет (1999)
- (CD) Victor Entertainment, VICL-60419/20
Сборники
[ редактировать ]В эти альбомы вошли песни из нескольких концертов. Соответствующие треки выделены жирным шрифтом .
- Коллекция тем к 20-летию Emotion — OVA и фильмы
- (CD) Виктор Интертеймент, VICL-60938
- Диск 1
- Dallos no Theme (Спектр валторны из Даллоса )
- Юмэ-но-нака-но-рондо (Марико Сига из «Ронда в моей мечте »)
- Активное сердце ( Норико Сакаи , из Gunbuster )
- Попробуй еще раз... (Норико Сакаи, из Gunbuster )
- Победитель ( Мики Мацубара , из Mobile Suit Gundam 0083: Stardust Memory )
- Магия (Джейкоб Уиллер из Mobile Suit Gundam 0083: Stardust Memory )
- Just Fallin' Love: Ikustu mo no Setsunai Yoru no Naka de ( Аяко Удагава , из Dominion )
- Казэ-но Цубаса ( Хитоми Миено , из Haou Taikei Ryuu Knight: Adeu's Legend )
- Пункт 1 ( Юмико Такахаси , из Haou Taikei Ryuu Knight: Adeu's Legend )
- Токетейку Юмэ но Хате ни ( Яёи Гото , из Iria: Zeiram the Animation )
- 100 миль в час, но Юки ( Сакико Тамагава и Акико Хирамацу из «Ты под арестом »)
- Ариттакэ-но Дзёнэцу де (Сакико Тамагава и Акико Хирамацу из «Ты под арестом »)
- После, в темноте: Песня Факела ( Май Ямане и Габриэла Робин из Macross Plus )
- Инори-но Аса ( Мивако Сайто , из «Шаманской принцессы »)
- Омоиде-но Мори (Мивако Сайто из «Шаманской принцессы »)
- Future Shock (вишня, из «Птички Могучей »)
- Диск 2
- Ai, Oboete Imasu ka (длинная версия) ( Мари Иидзима , из «Крепости суперпространств Макросс: Ты помнишь любовь? »)
- Тенси-но Эногу (Мари Иидзима, из «Крепости суперпространств Макросс: Ты помнишь любовь? »)
- Akira no Theme ( Гейно Ямасирогуми , из «Акиры» )
- Голоса ( Акино Араи , из Macross Plus (киноверсия))
- Сердце и душа (Эмилия и Басара Некки, из «Макросс 7: Галактика зовет меня! »)
- In Yer Memory ( Таккю Исино , из «Воспоминаний »)
- Вызов (Нитро, из фильма «Ты арестован: фильм »)
- Той Коно Мачи де ( Наоми Кайтани из «Собирательницы карт Сакура» )
- Ashita e no Melody ( Чака , из «Cardcaptor Sakura» )
- Юбива (сингл) Эскафлона Видение ( )
- Грейс — Джинро Основная тема — Омега ( Хадзиме Мизогути , из Джин-Ро )
- Спросите ДНК ( Ремни безопасности из фильма «Ковбой Бибоп: Фильм »)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Чепмен, Пол (3 марта 2015 г.). « Бальзам для губ «Волшебная принцесса Минки Момо» спасет вас от потрескавшихся губ» . Новости Crunchyroll . Проверено 14 августа 2023 г.
- ^ Шудо, Такеши (28 июня 2006 г., 55-е место) Сможет ли «Минки Момо» стать «лоликоном»? ( на японском языке). Стиль веб-аниме . Проверено 19 ноября 2006 года .
- ^ «Рид представляет новый проект волшебной девушки Минки Момо» . Сеть новостей аниме . 16 февраля 2009 года . Проверено 9 декабря 2016 г.
- ^ Юяма, Кунихико (30 апреля 1984 г.) «Гекисо Минки Момо» Персиковая ред.). книга Ицука Китто (первое изд.). ( языке ) (на японском 26. ISBN 4-19-669508-6 . «Пока это весело, вы можете делать все, что захотите». Это была наша основная политика при создании Минки Момо».
- ^ Блум, Джон (март 1986 г.). «Сыграй еще раз, Сэм» . Д. Журнал Проверено 9 декабря 2016 г.
- ^ «Грек из Толедо; романтическое повествование об Эль Греко. Элизабет Бортон ДеТревино» . Авторская энциклопедия . Адвамег, ООО . Проверено 9 декабря 2016 г.
- ^ "television.au КЛАССИЧЕСКИЕ ТЕЛЕВИДЕНИЯ" . Проверено 9 декабря 2016 г.
- ^ Шахибула, М. (20 марта 1988 г.). «Сегодняшний просмотр» . Новые времена проливов . Проверено 9 декабря 2016 г.
- ^ «Обзоры аниме-корзины со скидкой — Джиджи и фонтан молодости, она же волшебная принцесса Минки Момо» . Проверено 9 декабря 2016 г.
- ^ «William Winckler Prod. выпустит аниме «Минки Момо-Волшебница» с английским дубляжом» . Сеть новостей аниме . 9 марта 2015 года . Проверено 9 декабря 2016 г.
- ^ «Официальная фан-страница William Winckler Productions» . Уильям Винклер Продакшнс . 14 мая 2015 года . Проверено 9 декабря 2016 г.
- ^ Хазра, Адриана (23 января 2024 г.). «Crunchyroll добавляет аниме «Пришло время для пыток, принцесса» в Индии» . Сеть новостей аниме . Проверено 24 января 2024 г.
- ^ Сугава, Акико (26 февраля 2015 г.). «Дети Сейлор Мун: Эволюция девочек-волшебниц в японском аниме» . Ниппон.com . Проверено 9 декабря 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с д Тул, Майкл (3 ноября 2013 г.). «Рид Все об этом» . Сеть новостей аниме . Проверено 9 декабря 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Альт, Мэтью (24 мая 2012 г.). «Интервью с Патриком В. Гэлбрейтом о культуре отаку - Часть вторая» . Неояпонизм . Проверено 9 декабря 2016 г.
- ^ Ловеридж, Линзи (29 сентября 2012 г.). «6 новаторских «деконструкций» сёдзё, которые вам стоит посмотреть» . Сеть новостей аниме . Проверено 9 декабря 2016 г.
- ^ Ле Блан, Стивен; М., Масами (10 января 2014 г.). «Войдите в темный мир городских легенд аниме и манги» . РакетаНьюс24. Архивировано из оригинала 28 ноября 2016 года . Проверено 9 декабря 2016 г.
- ^ «Премия JASRAC 1993–1997 годов — 11-15-е JASRAC» на японском языке). ( Архивировано из оригинала 19 февраля 2016 года . Проверено 9 декабря 2016 года .
- ^ «Топ-100 аниме TV Asahi» . Сеть новостей аниме . 23 сентября 2005 года . Проверено 9 декабря 2016 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Сказочная принцесса Минки Момо, она же Волшебная принцесса Джиджи (сериал 1982 года, 63 эпизода) (аниме) в Anime News Network энциклопедии
- Yume no Naka no Rondo (La ronde in my dream, он же Джиджи и фонтан молодости) 1985 OVA (аниме) в Anime News Network энциклопедии
- Mahou no Princess Minky Momo: Yume wo Dakishimete (Держись своей мечты), сериал 1991 года, 65 серий (аниме) в Anime News Network (62 основных эпизода, плюс специальные эпизоды 46.5, 53.5 и 58.5) энциклопедии
- Минки Момо в Yume ni Kakeru Hashi (The Bridge Over Dreams) 1993 OVA) (аниме) в Anime News Network энциклопедии
- Минки Момо в Tabidachi no Eki (Станция твоих воспоминаний) 1994 OVA) (аниме) в Anime News Network энциклопедии
- Махо но пуринсесу Минки Момо (1982) на IMDb
- Махо но пуринсесу Минки Момо (1991) на IMDb
- Сказочная принцесса Минки Момо, первая. Архивировано 6 июля 2017 г. на сайте Wayback Machine на Production Reed . сайте
- Сказочная принцесса Минки Момо - La ronde in my dream. Архивировано 9 марта 2016 г. на сайте Wayback Machine на Production Reed . сайте
- Сказочная принцесса Минки Момо, 2-я. Архивировано 9 марта 2016 г. на сайте Wayback Machine на Production Reed . сайте
- сказочной принцессы Минки Момо Официальный сайт
- Страница Studio Live (сериал 1991 года)
- Дебют аниме-телесериала 1982 года.
- аниме OVA 1985 года
- аниме OVA 1987 года
- Дебют аниме-телесериала 1991 года.
- аниме OVA 1993 года
- аниме OVA 1994 года
- Манга сериал
- манга 2004 года
- Мультсериал о детях
- Мультсериал о принцессах
- Аниме по оригинальному сценарию
- Аши Продакшнс
- Бандай Визуал
- Crunchyroll аниме
- Японский детский мультсериал в жанре фэнтези.
- Девушка-волшебница из аниме и манги
- Оригинальные программы Nippon TV
- Телесериал об оборотне
- Оригинальные программы TV Tokyo