Jump to content

Амарна письмо EA 34

Амарнское письмо EA 26 , фрагмент (аверс).
(По цвету похож на EA 34.)
(расширяемая фотография в высоком разрешении)

Письмо Амарны EA 34 , озаглавленное: «Ответ на упрек фараона» , [ 1 ] средней высоты представляет собой глиняную табличку , письмо Амарны от короля Алашии . ((Аверс) — см. здесь: [1] )

Помимо сложной сюжетной линии EA 34, письмо находится в очень хорошем состоянии. Это яркий цвет, клинопись мелко вписана. есть У писца несколько отличительных приемов: четкость клинописи; из-за перечисления использование нераспространенной клинописи; нестандартная техника «7 и 7 раз»; и некоторые специфические знаки, которые также являются хитрыми (например, простое многократное использование слова «tug2» ( túg )), которое используется для обозначения типов одежды.

Кроме интересного использования двух вертикалей для ка4 ( ), см. как: ( ), «tug2» ( túg )) выделяется в Списке подарков , потому что в группе более редко используемых клинописных букв « tug2 » чрезвычайно прост. Это похоже на это( ), когда добавляется второй горизонтальный ход вверх (как раскрытые «ножницы»). «Буксир2» ( túg ) находится на аверсе , строки: 22, 23 и 25; шесть раз. Встречается один раз на табличке Reverse , строка 47.

EA 34 имеет номер 29789 в Британском музее .

Письма Амарны , около 300, пронумерованные до EA 382, ​​относятся к середине 14 века до нашей эры, около 1360 года до нашей эры и 20–30 лет спустя, переписка . Первоначальный корпус писем был найден в Ахетатоне городе Эхнатона , в полу Бюро переписки фараона ; позже были найдены другие, пополнившие корпус писем.

Аверс (См. здесь: [2] )

Пункт Iа

(Строка 1) — Ум - ма лугал кур А - Ла Ши - ия –.– (.. Сообщение (из)Короля Земли Алашии ( Ла Ши - ия ))
(2)— а - на лугаль кур Ми -иш- Ри ( Египет ) ШЕШ - иа - ма –.–(к ()Царю Земли Мишри ( Египет ) ( Ми - иш - Ри ), -//- Брат- мой !

Пункт Ib

(3)— Ли - ма - ад и - ну - ма шал - ма - ку ù –.–( Знай (что) Сейчас («в это время») --///-- Мир -/- ..И )
(4) — ша лим кур- ия ù иш ту «1/2 7». му - ка4 –.–( мир Фугас --//-- И Из "7 и 7 раз" (1/2 7.) --//-- Кланяюсь! (обращаюсь к Вам)) )
(5)— ù шу - лум - ка4 шу - лум É - кат думу - меш - ка4 –.–( .. и Мир --//-- Мирный: Дом; Сын(ы)-твой; .. )
(6)—ДАМ- меш АНШЕ-кур- ра - меш геш -ГИГИР- ка4 - меш –.–.–.–(.. Жена(ы); Лошадь(и)(кавалерия); Колесница(и)-ваша )
(7)—кур- ки - ка4 ма - гал лу - у шал - му а - мур ат - ШЕШ - иа –.–(..Все земли-ваши, Великие --/-- Да будет (там) Мир" Видеть" ..Брат -Мой! )
( Здесь обратите внимание на пункт Ib: ka ( ) не используется для обозначения «твой» — «сыновья — твои; колесницы — твои; земля — твои». Вместо qa ( ka4 ) ( ) используется. В этой букве ЭА 34 «ка4» больше похоже на 2 вертикальные штрихи: . Слоговое «ка» не используется до 10-й строки, а «qa» — до 12-й и 17-й строк, аверс. )

Параграф II

(8)— Я - ну - ма ! та - и - тап - ра а - на ) иа - а - ши –.–.– ( Теперь за Мной послали..
(9)— а - на ми - ним - ми --//-- ла - а ту - пе - ши РА –.–.–( для "всех" "ежедневно" --//-- Никогда (Нет) «Колебание» (раздвигаться, сдерживаться).. РА .. )
10 равный ) ( ) -ri-ka a-na mah-ri-ia–(.. Messenger-(Yours)Мой
(11)— ša - ni - ud -/- ù la - ā - mi --///-- i - nu - ma –.–( .. Достойный (Славный) --//-- И Не Повинуйся ("Слушайте") --////--.. Сейчас..)
(12)— ти - на - ку // ни - qa - ам (?ир-ним-ам?) -//- ù la - ā ti - ša -? kah2 ?–(..Мощный, / "Ревущий" --//-- ..И Никогда(Не) "Коварствуя" (Делая зло) .. )
(13)— ми - ма и - на либ3 - би - ка4 -//- ù 1.(диш)- шу - ú –.–(..Любой "в Сердце-Свой" --//-- .. И 1.(Фараона) (Речь)-( шару )-"Призвания"(Голос)..)
(14)—шему --///-- ù а ну ма уту-XX-" д ИМ"–.–(.. Подчинился (Выслушал) ---////--- И Теперь Солнце ( Фараон ) (есть) "подобно" Ваалу !..)
(15)—Лу2- ДУМУ - ши ип - ри - иа а ри мах - ) - ка4 Наш (.. Вестник- для Товарища-наш (Равный мне) !
Примечание к параграфу II
Видно, что строки 10 и 15 идентичны. Строки 8 – 15 – трактат о роли фараона в обществе; писец городов состоит на службе у мэра/губернатора городов, регионов и -государств . Итак, идеи (трактат о роли фараона ), изложенные в письме на глиняной табличке , принадлежат либо писцу, либо правителю, либо комбинации обоих людей; или даже небольшая группа людей, обсуждающих тему письма.
Король Алашии нетипичный губернатор. Королевство Алашия занимается мореплаванием, поэтому, вероятно, более независимо, а в торговом судоходстве имеет преимущества перед городами-государствами, не имеющими выхода к морю. Кроме того, Алашия имеет доступ к лесным угодьям, помимо морской (океанской) промышленности.

аккадский

[ редактировать ]

Аверс (См. здесь: [3] )

Пункт Iа

Строка Я не знаю делать , что ( ) . 1
(2)— а на лугаль кур Ми ş Ри ШЕШ - ия - ма !

Пункт Ib

(3)— Ла ма ду и ну ма шал - ам - у ù
(4) — ša lāmu kur - ia ù tu «1/2 7». " мои друзья ! "
(5)— ù шу - лум - ка4 ( это решение ) шу - лум ( это решение ) É- кат мысль - меш - ка4
(6)—ДАМ- меш АНШЕ- кур - ра - меш геш -ГИГИР- ка4 - меш
(7)— кур - ки - ка4 ма - гал лу - у шал - му а - мур ат - ШЕШ - ия !
( Обратите внимание на пункт II: тогда ( ) не используется для обозначения «твой» — «сыновья — твои; колесницы — твои; земля — твоя». Вместо qa ( ka4 ) ( ) используется. В этой букве ЭА 34 «ка4» больше похоже на 2 вертикальные штрихи: . Слоговое «ка» не употребляется до 10-й строки, а «qa» — до 12-й, 17-й строк Аверса. )

Параграф II

(8)— Я теперь ма ! парочка эта ru ana iāši..
9 мин - десять // верно РА ! ( ) ..
10 10:10 ip 10:00 Луки ka ana mah-ri ) ! (
(11)— ša nu' 'udu ù še -- //-- .. и ну ма
) ти - на - ция // мать - м о т- ( 12 ? почему2 ?
(13)— ми мма и на либ3 бу - ка4 ù 1.(диш)-- ша ру
) -- ХХ- 14 " ( д Я"
(15) ДУМУ - ши - ипри иа - а на мах - ри ! - ка4 —Лу2-
Примечание к параграфу II
Видно, что строки 10 и 15 идентичны. Строки 8 – 15 – трактат о роли фараона в обществе; писец городов состоит на службе у мэра/губернатора городов, регионов и -государств . Итак, идеи (трактат о роли фараона ), изложенные в письме на глиняной табличке , принадлежат либо писцу, либо правителю, либо комбинации обоих людей; или даже небольшая группа людей, обсуждающих тему письма.
Король Алашии нетипичный губернатор. Королевство Алашия занимается мореплаванием, поэтому, вероятно, более независимо, а в торговом судоходстве имеет преимущества перед городами-государствами, не имеющими выхода к морю. Кроме того, Алашия имеет доступ к лесным угодьям, помимо морской (океанской) промышленности.

Введение в фараона и трактат о Ра (фараоне)

[ редактировать ]

Оценка клинописи (в соответствии с CDLI, Инициативой Чикагской цифровой библиотеки ), [ 2 ] и аккадский , и английский .

Введение и трактат
Знакомство с фараоном (Пара Иа)
(строки 1-7)

1.ум - ма_Шарру кур_А - ла - ши - ия
___ Ум ма , — Шарру Лэнд Аласия
___Сообщение, — Король , Земля Аласия
2. а на_шарру кур_Ми ) ма ( иш ри , ШЭШ иа ) ЦДЛИ- (не а-хи-я-ма
___ а на Шарру Земля Ми - ис - ри ( Мисри ), - ШЕШ - ия - ма
___ Царю , Земля Египет (Мишри), – Брат(соотечественник)-Мой
3. ли - ма - ад и - ну - ма шал - ма - ку ù
___idû(lamādu) инума, – шаламу, – у
___Знай теперь, – «У меня есть мир», – и
4. ша лим кур иа
___ ша ламу матуиа
___мирная мина
4.4-------- ù - tu ( shul ) šú 7( diš ) mu - qut ? (ка4=ка)?
___---------- u tu (1/2 7)-( diş )(7 и 7), maqātu — !
___---------- и от (1/2 7)(7 и 7 раз), кланяюсь — !
5. ù шу - люм - (( ) (ка 4 шу - люм --_ É _- ( ) (ка 4 думу - меш - ( ) (например, 4
___ у шаламану - ( ) (ка 4 , ша ляму -_ É _- ( ) (ка 4 , думу - меш - ( ) (например, 4
___ И Процветание(Мир)-Ваше, Процветание домашнее-Ваше, сыновья(мн.)-Ваше
6. _дам- меш анше - кур - ра - меш черт возьми зубки_ка 4 ( ) _ ты _
___ дам -меш , анше - кур - ра - меш , черт возьми зубки_ка 4 ( ) _ ты _
___ жены(мн.), (конюшня)-лошади(мн.), колесница-(силы)- ( ) Ваш (мн.)
7. _ где к _- ( ) (например, 4
____ где к _- ( ) (например, 4
___ (страна-Земля)-Ваша( ( ) (ка 4 ))
7.2-------- ма - г лу - у шал - му а - мур ат -< та > ШЕШ - иа
___---------- ма - гал лу - у шала му а мару ат -< та > ШЕШ - иа — !
___---------- Великий "может быть" мир "будет виден", Брат (Соотечественник) - Мой - !

( следует пункту 1b)


Трактат о Ра как боге Солнца фараоне (Пара Иб)
(строки 8-15)


8. И - ню - ма та - и - тап - ра а - на иа - а - ши
___ меня есть Теперь у ru ana iāотношения
___Теперь за мной послали
9. а - нация - ты mi a ) ( у -ши РА
___ и ? я - что - я ? л а ту - пе - ши , — РА
___для? ми - ним - ми ?(Все(мимму)), не колеблясь, - РА
10. -dumu_-ši- _ -ri-ka a-na mah-ri-_____________________________________________________
___ ЛУ - ДУМУ - ши - ип - ри - ка , – а на мих ру [ 3 ] - что - !
___Посыльный- Ваш , – для Коллеги- Мой — !
(( Примечание: ~(идентичные) строки 10 и 15 закрепляют трактат. ))
11. ша - ни - уд у ла - а иш - ми
___ шань у " уду ". [ 4 ] у л аше му !
___ ( прославленный, восхваляемый – Король-Бог-Солнце ), – и не слушай – !
11.7-------- Я - нет - ма
___---------- ___---------
___----------Сейчас
12. к - к - к - к- ( ) - ам ù ла - а ти - ша # - может #
___ да нну - ку , – ни - ка (=КА, ( ) = pû="голос, высказывания" - am u š a ) kānu
___мощный-Ваш, – ревущий (ramāmu, в других буквах Амарны ), а не помещающий
13. ми - ма и - на либ3 - би - ка4 ù аш - шу - ú
___ мим му и на либ3 - би - ка4 - ( )
___что-нибудь в Heart-Yours ( )
13.6-------- ú аш - шу - ú
___----------- ты аш шь ты
___------------ и потому что
14.15 - ма - утра
___мы, -
___(вы/мы) Слушайте(слушайте), —
14.3-------- а - ню - ма уту -ХХ-" д Я"
___------------ ama___------------------------------------ д Я", - !
___------------ И ныне (бог Солнца)( фараон ) есть (типа) Ваал , — !
15. главы Там _ ip 4 ri-ia a-na mah-ri-ka4( )
___ Лу - ДУМУ - ши - ип - ри - иа , – а на мих ру - ка 4
___ Вестник- Мой , – для Коллеги-Твой ( ) — !
(( Примечание: ~(идентичные) строки 10 и 15 закрепляют трактат. ))

( переход к Параграфу II, Дары фараона )

100 талантов меди для списка подарков фараонов.

[ редактировать ]

Оценка клинописи (в соответствии с CDLI, Инициативой Чикагской цифровой библиотеки ), [ 2 ] и аккадский , и английский .

За 100 талантов меди, посланных человеком (королем/губернатором) Алашии (EA 34, аверс, строка 18), у египетского фараона (короля) запрашивается длинный список предметов (строка 20, следующая за обломком глины). планшет ).

( переход к Параграфу II, Дары фараона )
Дары фараона (пункт II)

он следует за
16. ù аль - у лу - ут - - шир та 9 - ка
___ у е л ю ут - та -шир 9 - твой
___ И (поэтому) вершина (как) Солнца-бога РА , как бы Ваала -(Твой)
17. я - на ка -( ( ) )- ти_лу ри > - думу_ши 5 ип - - - иа а - на ка -та <
___ а не то, что ты _ думаешь_ этом об - ia - ip <ri> -
___в (руке) посланника-Моего, — (( меньше думу ши - ip -<ri>-( Мое )))
18. ты пахнешь - я _gun uruda- ты пахнешь_
___ дыхание = 1 мне _gun uruda- meš _
___ дыхание = 1 Сто талантов меди пл.
18.5---------- Ша - ни - там ù а - ню - ма
___------------ Для Шаниты, – у е ну ма , —
___-------------Кроме того, – и сейчас, –
19. у - ню - ти - _меш_ю ба - - ал меньше подумай об этом - ип - ри - то 4
___ а ну ту // у ну ту - _меш_абалу меньше подумай об этом - ип - ри - то 4
___"Небесная утварь сетка , — Отправить в мессенджер-Ваше ( меньше подумал это - ип - ри -то 4 )
20.1 диш -ен_геш_ир шу_ - = черт возьми esi -sig 17 _ шу -[ u ]- а
___ 1= дыхание а_геш_ _ , – черт возьми esi -sig 17 _ шу -[ u ]- а
___(( с )) 1= дыхание одна кровать из черного дерева гиш , – черт возьми позолоченный
21. ù _ черт возьми gigir_ -ту 4 шу - привет - ту и - на ку -сиг 17
___ в _ черт возьми сторона_ -ту 4 шукиту, [ 5 ] - я на ку -сиг 17
___ и (один) (тип) черт возьми колесница (шукиту), – в золоте
22. ù (2 диш )анше- кур - ра ù 4 ю (40) 2 ( диш )_ туг - меш _ ù
___ ты 2 ( дыхание ) анше- кур - ра , – u 4 u (40) 2( diš ) _ túg - meš _, – u
___ и 2 лошади, – и 42 льняные одежды, – и
23,5 ю 50) _гу- - меш_у ( ( диш 2 ) ) ку - ши - ти _ туг_у ( туг
___5 ю (50) _гу- туг - меш_ , – ù (2 ( сказать )) ку - ши - ти , _ туг_ ю
___50 льняных шалей пл. , [ 6 ] и (2 ( diš )) льняных халатов, – и
24. 1( u )+4( diš geš - esi - meš ù 1( u )+7( diš _ za - gin _ a - ba - na - tu _ Ì du 10 - ga _
___1( u )+4( дыхание геш - еси - меш u 1( u )+7( дыхание _ за - гин _ а - ба - на - ту _ Ì ду 10 - га _
___10+4(14) геш - еси - меш и 10+7(17) за - гин_ _ а - ба - на - ту _ Ì ду 10 - га _
[ ù ] - ту_ буксир ( - шар_ 4( ) _ буксир_ ù 25. 4 диш ) _гу - буксир_ диш
[ у ] иш ту_туйг шар_ ) - - , — диш ) туйг_ _ 4 ( диш _гу туйг_ 4 ( ___
___[ и ] от Лен( туг )-(из)-Короля, — 4( diš ) _ туг _ и 4( diš ) _ - туг _
26. [ ù - ] - ту ú - nu - те ša i - ia - nu
___ [ u ish- ] — ты ( это ты ) ú n u , — это i - ia - nu — !
___ [ и от]ом «Посуда», – которой «нет» — !

Параграф III (EA 34, реверс)

[ редактировать ]

Оценка клинописи (в соответствии с CDLI, Инициативой Чикагской цифровой библиотеки ), [ 2 ] и аккадский , и английский .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Моран, Уильям Л. 1987, 1992. Письма Амарны. EA 34, «Ответ на упрек фараона» , стр. 105–107.
  2. ^ Jump up to: а б с Страница CDLI для EA 34
  3. ^ Парпола, 1971. Стандартный вавилонский эпос о Гильгамеше , Глоссарий, стр. 119-145, mihru , стр. 132; Английский « равный, аналог; плотина».
  4. ^ Парпола, 1971. Стандартный вавилонский эпос о Гильгамеше , Глоссарий, стр. 119–145, шану'уду , стр. 141; Английский « прославленный, восхваляемый».
  5. ^ Моран, Уильям Л. 1987, 1992. Письма Амарны. EA 34, «Ответ на упрек фараона» , стр. 105-107, с. 106; сноска 5, на аккадском языке «шукиту» означает «колесница» .
  6. ^ Моран, Уильям Л. 1987, 1992. Письма Амарны. EA 34, «Ответ на упрек фараона» , стр. 105-107, с. 106; сноска 6, GÚ.GADA (также строка 25), на аккадском языке «kišādu» , что означает «шарф, который носят на шее» .
  • Моран, Уильям Л. Письма Амарны. Издательство Университета Джонса Хопкинса, 1987, 1992. (мягкая обложка, ISBN   0-8018-6715-0 )
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 24d3e44b3a8d78df58c688df0509f37e__1699839780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/24/7e/24d3e44b3a8d78df58c688df0509f37e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Amarna letter EA 34 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)