Манхэттенский трансфер (роман)
Автор | Джон Дос Пассос |
---|---|
Язык | Английский |
Издатель | Харпер и братья |
Дата публикации | 1925 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
«Переезд на Манхэттен» - американский роман Джона Дос Пассоса, опубликованный в 1925 году. В нем рассказывается о развитии городской жизни Нью-Йорка от позолоченного века до века джаза , рассказанного через серию пересекающихся отдельных историй.
Это считается одним из самых важных произведений Дос Пассоса. Книга атакует потребительство и социальное безразличие современной городской жизни, изображая Манхэттен , беспощадный, но полный энергии и беспокойства. В книге показаны некоторые экспериментальные приемы письма и повествовательные коллажи Дос Пассоса , которые станут более заметными в его трилогии о США и других более поздних работах. Техника «Переноса на Манхэттене» была частично вдохновлена » Джеймса Джойса и «Улиссом « Т.С. Элиота » Бесплодной землей (оба 1922 года), и ее часто сравнивают с экспериментами с киноколлажами советского режиссера Сергея Эйзенштейна .
Синклер Льюис описал его как «роман первостепенной важности… Зарождение совершенно новой писательской школы». Д.Х. Лоуренс назвал ее «лучшей современной книгой о Нью-Йорке», которую он когда-либо читал, охарактеризовав ее как «очень полный фильм… об огромной разрозненной банде стремящихся, победителей и проигравших, которая, кажется, является самой оживленной жизнью Нью-Йорка». ." В аннотации к европейскому изданию Эрнест Хемингуэй написал, что Дос Пассос, единственный среди американских писателей, «смог показать европейцам ту Америку, которую они действительно находят, приезжая сюда». [ 1 ]
Сюжет
[ редактировать ]В романе рассказывается в первую очередь истории четырех человек, живших на Манхэттене с 1890-х по конец 1920-х годов. Истории представлены фрагментарно, контрастно, часто их сопоставляют, чтобы раскрыть новый смысл. Название книги отсылает к железнодорожной станции и к тому, как менялся сам Манхэттен. [ 2 ]
Основные персонажи и истории включают:
- Эллен Тэтчер — Отец Эллен — бухгалтер, и ее ранняя жизнь прошла в благородной бедности. Она стремится стать актрисой, что неприемлемо для ее родителей и их сверстников. В начале своей истории Эллен добивается успеха, но успех приносит с собой сотни богатых и знаменитых женихов, и она изо всех сил пытается определить, кто искренен, а кто нет. В конце концов, она выходит замуж за Джона «Джоджо» Оглторпа, актера. Эллен участвует во многих делах, которые Оглторп терпит. Паника 1896 года разрушает местную экономику. Эллен знакомится со Стэном Эмери, богатым студентом Гарвардского университета, который бросил учебу из-за алкоголизма, и у них завязывается роман. Оглторп наконец срывается и однажды ночью стоит возле дома Стэна, крича в пьяной ярости. Стэн прекращает отношения с Эллен и женится на другой девушке. Вскоре после этого он кончает жизнь самоубийством, поджигая себя. Эллен узнает, что беременна ребенком Стэна. Хотя Стэн — единственный человек, которого она когда-либо по-настоящему любила, в ярости она сделала аборт. Затем ее история пересекается с историей Джимми Херфа.
- Бад Корпеннинг — Родившийся в фермерской семье в северной части штата Нью-Йорк, он убивает своего жестокого отца. Он плывет на речном судне по реке Гудзон в Нью-Йорк, где надеется избежать правосудия, став одним из миллионов анонимных жителей города. Изоляция, безработица, бедность и голод сказываются на нем. Он становится все более параноиком, полагая, что полиция идет по его следу. Он кончает жизнь самоубийством, бросившись с моста.
- Джордж Болдуин — Амбициозный, женатый молодой юрист, Джордж поначалу изо всех сил пытается построить свою практику. Затем Джордж узнает о Гасе МакНиле, молодожене-молочнике, чей грузовик сбил поезд. Джордж понимает, что это дело привлечет большое внимание общественности, и решает представлять Гаса. Джордж заводит роман с женой Гаса Нелли. Гас выигрывает судебный процесс и становится богатым. Джорджу, однако, не удается извлечь выгоду из иска, и его практика все еще находится в затруднительном положении. Он теряет интерес к Нелли и влюбляется в актрису Эллен Тэтчер. Эллен флиртует с ним в баре. Когда она признается, что флиртовала с ним только ради собственного развлечения, Джордж угрожает ей пистолетом. Его жена Сесили, уставшая от его бесконечных развратов, разводится с ним. После окончания Первой мировой войны Гас, который теперь является влиятельным местным политиком, призывает Джорджа баллотироваться на пост. Джордж неоднократно отказывается, а затем решает баллотироваться на пост реформатора. Это приводит в ярость радикала Гаса. После развода с Джимми Херфом Эллен Тэтчер выходит замуж за Джорджа.
- Джимми Херф — Джимми-подросток приезжает в Нью-Йорк со своей богатой матерью. Когда у нее случается инсульт и она умирает, Джимми переезжает жить к Мерривалесам (сестре его матери). Джимми хорошо учится, и Мерривалы хотят, чтобы он пошел в бизнес-школу, но Джимми обеспокоен социальной справедливостью и хочет стать репортером. Когда разразилась Первая мировая война, Джимми записался в армию. Во время войны Джимми встречает Эллен Тэтчер в Европе, они женятся, и у них рождается сын Мартин. После окончания войны Джимми и Эллен возвращаются в Нью-Йорк. Эллен уходит со сцены, и они живут в крайней нищете. Их брак распадается, и они разводятся. Джимми бросает работу журналиста и решает покинуть Нью-Йорк. Его уход - завершение романа.
Среди второстепенных персонажей романа:
- Анна Коэн — молодая швея, она влюблена в Элмера, коммуниста, политического агитатора и профсоюзного организатора. Мать выгоняет ее из дома из-за ее отказа отречься от Элмера. Когда Элмер депортируют во время рейдов Палмера в конце Первой мировой войны, она убита горем. Пока Эллен Тэтчер посещает магазин одежды, где работает Анна, газовая лампа зажигает огонь в куче ткани, и Анна ужасно изуродована.
- Конго Джейк — французский моряк, потерявший одну ногу. Он и Джимми стали хорошими друзьями во время Первой мировой войны. После войны он эмигрирует в Соединенные Штаты и становится бутлегером. Внезапно разбогатев, он берет имя «Арман Дюваль» и живет на Парк-авеню, где дружит с другими миллионерами.
- Гарри Голдвейзер — один из друзей Эллен, его советы оказываются решающими в продвижении ее карьеры на протяжении всей ее жизни. Точная профессия Гольдвейзера неясна, но, похоже, он театральный агент (хотя он не представляет Эллен). Позже он заявляет о своем намерении стать продюсером. Эллен безжалостно использует его, хотя он считает ее хорошим другом.
- Джо Харланд — известный как «Волшебник Уолл-Стрит», он выиграл и потерял несколько состояний за эти годы. Родственник Джимми, к тому времени, когда он появляется в романе, он алкоголик без гроша, который клянчит деньги у семьи и друзей. Джимми отталкивает Харланд, и это одна из причин, по которой Джимми отказывается от деловой карьеры.
- Мерривалы. Семья состоит из отца Джеффа, матери Эмили, дочери Мейси и сына Джеймса. Джефф умирает от гриппа. Мэйси выходит замуж за Джека Каннингема, публициста кинокомпании «Famous Players» . Джеймс устраивается на работу в банк и быстро продвигается по службе.
- Невада Джонс — начинающая актриса и подруга Эллен, она одна из многих женщин, с которыми у Джорджа Болдуина роман. Затем она встречается с актером-гомосексуалистом Тони Хантером, которого мучает чувство вины из-за своей сексуальности. Она уходит от него, когда у него случается нервный срыв.
- Мадам Риго — француженка, эмигрировавшая в Соединенные Штаты после Первой мировой войны. У нее есть магазин деликатесов. Ее возлюбленный — Эмиль, молодой французский моряк, который после войны также эмигрировал в США. Когда она видит бушующий пожар через дорогу от своего магазина, это пугает ее, и она решает выйти замуж за Эмиля.
- Фил Сэндборн — молодой архитектор-идеалист, Фил планирует произвести революцию в архитектуре с помощью своей концепции производства недорогой цветной плитки. Отвлеченный взглядом симпатичной девушки, его сбивает машина и он тяжело ранен.
Анализ
[ редактировать ]Уильям Бревда проанализировал в романе тему и символику знаков, например, в рекламе. [ 3 ] Уильям Доу исследовал влияние произведений Блеза Сандрара на роман. [ 4 ] Джин Руофф рассмотрел в романе тему социальной мобильности применительно к художникам. [ 5 ] Филип Аррингтон раскритиковал двусмысленность финала романа. [ 6 ]
Йозеф Грмела отметил художественное сходство между «Манхэттенским трансфером» и трилогией «США» . [ 7 ] Дэвид Виера отметил сходство между «Манхэттен Трансфер» и «Ангустией» Грасилиано Рамоса. [ 8 ] Гретхен Фостер исследовала влияние кинематографических приемов на форму романа. [ 9 ] Майкл Спиндлер проанализировал влияние изобразительного искусства на роман. [ 10 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]Копия книги изображена на обложке альбома Have You Knowd Punk Music? панк-группы Self Defense Family . [ 11 ]
Книга послужила вдохновением для названия вокальной группы The Manhattan Transfer в 1969 году.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Десмонд Хардинг (1 июня 2004 г.). Написание города: городские видения и литературный модернизм . Рутледж. п. 176. ИСБН 978-1-135-94747-7 .
- ^ Фостер, Гретхен (1986). «Использование Джоном Дос Пассосом техники кино в фильмах «Манхэттенский трансфер» и «42-я параллель» . Ежеквартальный журнал по литературе/кино . 4 (3): 186–188. ISSN 0090-4260 . JSTOR 43796267 .
- ^ Бревда, Уильям (весна 1996 г.). «Как мне добраться до Бродвея? Читаю знак передачи Дос Пассоса на Манхэттене». Техасские исследования в области литературы и языка . 38 (1): 79–114. JSTOR 40755091 .
- ^ Доу, Уильям (осень 1996 г.). «Джон Дос Пассос, Блез Сендрар и «другой» модернизм». Литература двадцатого века . 42 (3): 396–415. дои : 10.2307/441770 . JSTOR 441770 .
- ^ Руофф, Джин В. (зима – весна 1964 г.). «Социальная мобильность и художник в Манхэттенском трансфере и музыке времени ». Висконсинские исследования современной литературы . 5 (1): 64–76. JSTOR 1207122 .
- ^ Аррингтон, Филип (октябрь 1982 г.). «Предчувствие окончания трансфера на Манхэттене ». Американская литература . 54 (3): 438–443. дои : 10.2307/2925854 . JSTOR 1207122 .
- ^ Доу, Уильям (1981). «О месте трансфера Манхэттена в развитии Джона Дос Пассоса». Английская филология / Венгерские исследования на английском языке . 14 : 37–46. JSTOR 41273777 .
- ^ Виера, Дэвид Дж. (сентябрь 1984 г.). «Пустоши и глубинка: Манхэттенский трансфер Джона Дос Пассоса и Ангустия Грасилиано Рамоса». Испания . 67 (3): 377–382. дои : 10.2307/342105 . JSTOR 342105 .
- ^ Фостер, Гретхен (1986). «Использование Джоном Дос Пассосом кинотехники в передаче на Манхэттене и 42-й параллели ». Ежеквартальный журнал по литературе/кино . 14 (3): 186–194. JSTOR 43796267 .
- ^ Шпиндлер, Майкл (декабрь 1981 г.). «Джон Дос Пассос и изобразительное искусство». Журнал американских исследований . 15 (3): 391–405. дои : 10.1017/s0021875800008926 . JSTOR 27554033 . S2CID 144746846 .
- ^ "Вы задумывались о панк-музыке?" . Бандкамп .