Jump to content

Терей (спектакль)

(Перенаправлено с Терея (Софокла) )
Терей
Терею преподносят голову сына, картина Питера Пауля Рубенса ( Прадо ).
Написал Софокл
Хор Возможно, девушки из Фракии.
Персонажи Терей , Прокна , Филомела , как минимум еще один персонаж мужского пола, возможно, и другие.
Дата премьеры До 414 г. до н. э.
Место премьеры Афины
Язык оригинала Древнегреческий
Жанр Афинская трагедия

Терей ( древнегреческий : Τηρεύς , Терей ) — утраченная греческая пьеса афинского поэта Софокла . Хотя фрагменты известны уже давно, обнаружение синопсиса среди папирусов Оксиринха позволило сделать попытку реконструкции. [ 1 ] [ 2 ] Хотя дата, когда пьеса была впервые поставлена, неизвестна, известно, что она была поставлена ​​до 414 г. до н. э., поскольку греческий комедийный драматург Аристофан упомянул Терея в своей пьесе «Птицы» , которая была впервые поставлена ​​в 414 году. [ 1 ] [ 3 ] Томас Б.Л. Вебстер датирует пьесу примерно 431 г. до н.э., но раньше, основываясь на косвенных доказательствах из комментария Фукидида, сделанного в 431 году, о необходимости проводить различие между Тереем и царем Фракии Тересом , что , по мнению Вебстера, было необходимо из-за популярности Софокла. поиграйте примерно в это время, что приведет к путанице между этими двумя именами. [ 4 ] На основе упоминаний в «Птицах» также известно, что другой греческий драматург, Филокл , также написал пьесу на тему Терея , и есть свидетельства как из «Птиц» , так и от схолиаста , что пьеса Софокла была первой. [ 3 ]

» Софокла Некоторые ученые полагают, что « Терей находился под влиянием » Еврипида « Медеи и, следовательно, должен был быть создан после 431 года. [ 2 ] [ 3 ] Однако это не точно, и любое влияние вполне могло быть в противоположном направлении: пьеса Софокла повлияла на Еврипида. [ 2 ] [ 3 ] Дженни Марш у Еврипида считает, что Медея действительно появилась раньше Терея у Софокла , основываясь главным образом на утверждении в хоре Еврипида: «Я слышала только об одной женщине, только одной из всех, кто жил, которая положила руку на своих собственных детей: Ино ." [ 3 ] Марш полагает, что это означает, что на момент создания «Медеи» миф о Терее еще не включал в себя детоубийство, как это было в пьесе Софокла. [ 3 ] Акико Кисо была первым японским учёным, опубликовавшим работу о Софокле. [ 5 ] В 1984 году Кисо опубликовал «Потерянный Софокл» , в котором были заново рассмотрены фрагменты утраченных произведений Софокла. [ 6 ] В него вошли реконструкции Эпигона и Терея. [ 7 ]

Гипотеза о пьесе , датируемой 2 или 3 веком нашей эры, была переведена П. Дж. Парсонсом в 1974 году. [ 3 ] [ 8 ] Согласно этой гипотезе, Терей , царь Фракии , был женат на Прокне , дочери афинского правителя. [ 3 ] У Терея и Прокны родился Итис. сын [ 3 ] Прокна хотела увидеть свою сестру Филомелу и попросила Терея сопроводить ее сестру во Фракию. [ 3 ] Во время путешествия Терей влюбился в Филомелу и изнасиловал ее. [ 3 ] Чтобы помешать ей рассказать Прокне о том, что он сделал, он отрезал Филомеле язык. [ 3 ] Но Филомела сплела гобелен, показывающий, что произошло, и отправила его в Прокну. [ 1 ] [ 3 ] Прокна завидовала и в отместку убила Итиса и подала его в пищу Терею. [ 3 ] Боги превратили Прокну и Филомелу в соловья и ласточку, чтобы защитить их от Терея, а Терей превратился в удода . [ 3 ] [ 8 ] [ 9 ]

В статье в Classical Quarterly в 2001 году Дэвид Фицпатрик резюмировал некоторые проблемы, с которыми сталкивается любой, кто хочет реконструировать « Терея » Софокла на основе его известных в то время фрагментов. [ 2 ] В заключение он изложил возможный сюжет Терея на основе гипотезы и дошедших до нас фрагментов. [ 8 ] Этот план сюжета был сохранен в последующей публикации 2006 года, в которой обсуждается « Терей » Софокла. более подробно [ 10 ] В реконструкции Фицпатрика пьеса начинается с того, что от имени отсутствующего Терея выступает фракийский слуга-мужчина или герольд. Это основано на фрагменте 582, переведенном Хью Ллойд-Джонсом как «О солнце, свет, который очень почитают любящие лошадей фракийцы. [ 1 ] [ 8 ] Входят Прокна и хор. [ 8 ] Фицпатрик считает, что хор состоит из симпатизирующих Прокне фракийских женщин. [ 8 ] Терей прибывает с немой Филомелой, которая либо солгала о Филомеле, либо, что более вероятно, считает Фицпатрик, замаскировала ее под слугу-мужчину, утверждая, что Филомела мертва. [ 8 ] Сцена узнавания, вероятно, происходила на сцене, где гобелен Филомелы раскрывает изнасилование и нанесение увечий, а также, возможно, личность Филомелы. [ 8 ] Основываясь на фрагменте 588, в котором персонажу говорят не бояться, потому что, если он скажет правду, он «никогда не потерпит неудачу», Фитцпатрик считает, что персонаж мужского пола подтверждает то, что случилось с Прокном. [ 1 ] [ 8 ] После хоровой паузы Прокна планирует месть. [ 8 ] После того, как Терей узнает о каннибализме, он охотится на сестер. В реконструкции откровение о том, что женщины и Терей были превращены в птиц, связано с deus ex machina , который, по мнению Фитцпатрика, скорее всего, был Аполлоном . [ 8 ] Ллойд-Джонс согласен, что фрагмент 589, по-видимому, является высказыванием божества из машины . [ 1 ] В этом фрагменте говорится, что Терей безумен, но женщины действовали еще более безумно, применив насилие, чтобы наказать его. [ 1 ] Фрагмент завершается заявлением, что «любой смертный, который приходит в ярость из-за своих ошибок и применяет лекарство, которое хуже болезни, является врачом, который не понимает сути проблемы». [ 1 ]

В реконструкции Кисо в Прологе Прокна оплакивает свое одиночество в браке вдали от дома в Афинах. [ 11 ] В первую очередь это основано на фрагменте 583R. [ 11 ] Затем прибывает хор фракийских старейшин, чтобы объявить о возвращении Терея из путешествия, чтобы доставить Филомелу во Фракию. [ 11 ] В первом эпизоде ​​Терей ложно сообщает о смерти Филомелы. [ 11 ] Прокна оплакивает ее смерть, а Терей лицемерно утешает ее. [ 11 ] Во втором эпизоде ​​служанка приносит Прокне в подарок халат. В мантию вплетено послание Филомеллы о ее судьбе, то есть «голос челнока». [ 11 ] Заметив сообщение, он уходит со сцены, одетый для дионисийского праздника. [ 11 ] В третьем эпизоде ​​на сцене появляется изуродованная Филомела, освобожденная из тюрьмы Прокном. [ 11 ] Кипящая Прокна, тем не менее, ругает сестру за ее горе, говоря: «Сейчас не время для слез, а для меча, для чего-то сильнее меча, если оно у тебя есть». [ 11 ] Когда появляется Итис, Прокна замечает его сходство с Тереем и решается на свой план: убить его, приготовить и подать отцу. [ 11 ] В четвертом эпизоде ​​Прокна соблазняет Терея во дворец съесть священную трапезу. [ 11 ] Во время исхода медсестра или посланник сообщает об убийстве и приготовлении Итиса, ярости Терея и преследовании женщин, а также о превращении троих из них в птиц. [ 11 ] Божественный персонаж завершает пьесу фрагментом 589R, который переводится как:

Он был глуп, но женщины, мстя за него, зашли еще глупее и слишком далеко. Ибо человек, который, взволнованный несчастьем, нацеливается на лекарство, большее, чем на болезнь, является врачом, который не понимает несчастья. [ 11 ]

Один фрагмент (фрагмент 583), по-видимому, представляет собой жалобу Прокна на положение замужних женщин. В статье, напечатанной в 2016 году, в которой обсуждались выводы о новом содержании этого фрагмента, Патрик Фингласс отмечает, что «хотя этот фрагмент не доказывает абсолютно, что Прокне является носителем fr.583, на этот счет нет серьезных сомнений» . [ 12 ] В переводе Ллойда-Джонса этот отрывок начинается со слов: «Но теперь я сам по себе никто. Но я часто рассматривал природу женщин именно так, видя, что мы ничего не стоим». [ 1 ] Далее в отрывке отмечается, что, будучи детьми, живущими со своим отцом, девочки «живут самой счастливой жизнью». [ 1 ] Но затем их «выталкивают и продают от наших отцовских богов и от наших родителей, кого — мужьям-иностранцам, кого — варварам, кого — в безрадостные дома, а кого — в дома безобразные». [ 1 ] Но в любом случае они должны одобрять и быть довольными своей судьбой. [ 1 ] Фитцпатрик считает, что напряжение между мужем и женой было одной из тем пьесы. [ 8 ] Напряженность между семьями по браку и семьями по рождению также может быть темой, поскольку, насилуя Филомелу, Терей предает доверие Прокны и отца Филомелы Пандиона . [ 8 ]

Другая семейная тема могла быть построена вокруг отношений между сестрами. Отношения между сестрами Софокл использовал в двух своих сохранившихся трагедиях «Антигона» (Антигона/Исмена) и «Электра» (Электра/Хрисотемида). Мало того, что сюжет «Терея» основан на признании и воссоединении Прокны и Филомеллы, но также и чисто женские узы сестринства перевешивают обязательства Прокны между женой, мужем и матерью и сыном. [ 13 ]

Другая возможная тема — контраст между афинянами и варварами . [ 8 ] Фрагмент 587 переведен Ллойдом-Джонсом как утверждение, что «вся раса варваров любит деньги». [ 1 ] Афиняне считали фракийцев «стереотипной варварской расой». [ 8 ] Фитцпатрик считает, что этот стереотип был заложен в пьесе Софокла. [ 8 ] Так, фракийский Терей совершает варварские действия, насилуя женщину, вверенную его отцом на его попечение, и нанося ей увечья. [ 14 ] Кроме того, неграмотный фракиец Терей считает, что он может заставить Филомелу замолчать, удалив ей язык, но грамотная афинянка и Филомела мешают этому благодаря своим способностям к ткачеству, ткущим гобелен, который мог даже включать слова. [ 8 ] [ 14 ] Используя свои домашние навыки, чтобы разоблачить своего насильника, Филомела использует то, что считалось ее «лучшей и самой «афинской» стороной», вместо того, чтобы использовать язык, который считался самой опасной частью женщины. [ 14 ] Мстя своему мужу, Прокна фактически встает на сторону своего афинского отца, что Фицпатрик интерпретирует как поддержку Афин над иностранными государствами и утверждение афинского империализма и его патриархального общества. [ 8 ]

Кисо отметил контраст между обращением с главными героями « Терея» по сравнению с главными героями дошедших до нас пьес. [ 15 ] В дошедших до нас пьесах главных героев часто губит отказ идти на компромисс. [ 15 ] Но Кисо видит в их уничтожении «победу человеческого достоинства», поскольку их смелость позволяет им следовать своему идеализму и преодолевать пределы, которым подчиняются обычные люди. [ 15 ] С другой стороны, в «Терее » действия Терея, Прокны и Филомелы настолько чрезмерны, что приводят к «самоуничижению», а не к «самовозвышению», как иллюстрируется их метаморфозой в птиц, по сути показывая их дегуманизированными. [ 15 ]

Кисо особенно обсудил контраст между Тереем и дошедшей до нас пьесой, в которой участвуют сексуальные отношения и влияние Афродиты , «Женщины Трахиса» . [ 15 ] В «Женщинах Трахиса» Геракл и Деянира сохраняют свое достоинство, совершая самоубийство. [ 15 ] С другой стороны, Терей, Прокна и Филомела из-за своих подлых действий теряют человечность. [ 15 ]

Один из дошедших до нас фрагментов (фрагмент 590), по-видимому, включает заключительные строки пьесы, отданные хору . [ 1 ] Хор здесь отмечает, что люди не могут знать, что принесет будущее; это известно только Зевсу . [ 1 ] Выраженные чувства аналогичны чувствам в финальном хоре « Аякса » Софокла и « Медеи » Еврипида . [ 1 ] Сходство с Медеей распространяется и на сюжет, в котором мать убивает своего ребенка, чтобы отомстить мужу. [ 2 ] [ 3 ]

» Аристофана В « Птицах , представленном в 414 г. до н.э., Терей появляется в форме удода. [ 3 ] Два других персонажа издеваются над клювом Терея, и Терей отвечает: «Это возмутительно, как Софокл обращается со мной – Тереем! – в своих трагедиях». [ 3 ] На сцене появляется второй удод, и Терей утверждает, что этот второй удод — сын удода Филокла, а Терей — дедушка этого второго удода. [ 3 ] Поскольку Терей утверждал, что он персонаж Софокла, подразумевается, что персонаж Филокла произошел от Терея Софокла. [ 3 ]

История Терея, Прокны и Филомелы была пересказана в нескольких более поздних версиях, наиболее трогательно в , » Овидия «Метаморфозах но считается, что эти версии основаны на пьесе Софокла. [ 3 ] Хотя Филомела потеряла язык, и Прокна, по-видимому, оплакивала бы своего умершего сына, Овидий поменял местами, в каких птиц превратились женщины: у Овидия Филомела превратилась в соловья, а Прокна - в ласточку. [ 16 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п Софокл (1996). Софокл Фрагменты . Перевод Ллойда Джонса, Гарвардский колледж. стр. 290–299. ISBN  978-0-674-99532-1 .
  2. ^ Jump up to: а б с д и Фитцпатрик, Д. (2001). «Терей Софокла». Классический ежеквартальный журнал . 51 (1): 90–101. дои : 10.1093/cq/51.1.90 . JSTOR   3556330 .
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в Марч, Дж. (2000). «Вазы и трагическая драма». В Раттере, Северная Каролина; Спаркс, бакалавр наук (ред.). Слово и образ в Древней Греции . Эдинбургский университет. стр. 121–123, 133–134. ISBN  978-0-7486-1405-9 .
  4. ^ Вебстер, ТБЛ (1936). Знакомство с Софоклом . Издательство Оксфордского университета. стр. 3, 7.
  5. ^ Ван Лой, Герман (1987). «Акико Кисо, Пропавший Софокл» . Классическая античность . 56 (1): 314–315.
  6. ^ Еврипид; Софокл; Университет), Хью (Почетный королевский профессор греческого языка Ллойд-Джонса, Оксфорд (1994). Софокл: Фрагменты . Издательство Гарвардского университета. стр. 2. ISBN  978-0-674-99532-1 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  7. ^ Григорий, Юстина (1985). «Рецензия на «Пропавший Софокл»; «Потерянный Софокл» . Феникс . 39 (4): 387–389. дои : 10.2307/1088404 . ISSN   0031-8299 . JSTOR   1088404 .
  8. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р Фитцпатрик, Д. (ноябрь 2007 г.). «Реконструкция фрагментарной трагедии 2: Терей Софокла» (PDF) . Голоса практиков в исследованиях классической рецепции (1): 39–45.
  9. ^ Дешарм, П. (2006). Еврипид и дух его драм . Издательство Кессинджер. п. 260. ИСБН  978-1-4286-4768-8 .
  10. ^ Соммерштейн, Фицпатрик, Талбой (2006). Софокл: Избранные фрагментарные пьесы, том 1 . Издательство Ливерпульского университета. ISBN  9780856687655 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  11. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Кисо, Акико (1984). Пропавший Софокл . Вантедж Пресс. стр. 60–74. ISBN  0533059038 .
  12. ^ Фингласс, Пи Джей (2016). «Новый фрагмент софокла «Терей» » . Журнал папирологии и эпиграфики . 200 (200): 61–85. JSTOR   26603863 – через JSTOR.
  13. ^ Ку, Л. (2013). «Повесть о двух сестрах: Этюды по софокловскому «Терею» » . Труды Американской филологической ассоциации . 143 (2): 349–384. дои : 10.1353/apa.2013.0016 . JSTOR   43830266 . S2CID   161714394 – через JSTOR.
  14. ^ Jump up to: а б с Бернетт, AP (1998). Месть на Чердаке и последующая трагедия . Издательство Калифорнийского университета. стр. 180–189 . ISBN  978-0-520-21096-7 .
  15. ^ Jump up to: а б с д и ж г Кисо, Акико (1984). Пропавший Софокл . Вантедж Пресс. стр. 115–120. ISBN  0533059038 .
  16. ^ «Терреус» . History.com . Проверено 23 ноября 2011 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 361c3c5f66abc428978c5fc317a8238f__1722231660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/36/8f/361c3c5f66abc428978c5fc317a8238f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tereus (play) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)