Благородный дом (роман)
![]() Первое издание (Великобритания) | |
Автор | Джеймс Клавелл |
---|---|
Язык | Английский |
Ряд | Азиатская сага |
Жанр | Исторический роман |
Издатель | Делакорт Пресс (США) Ходдер и Стоутон (Великобритания) |
Дата публикации | апрель 1981 г. |
Место публикации | Великобритания, США |
Тип носителя | Печать (в твердом и мягком переплете) |
Страницы | 1171 (мягкая обложка) |
ISBN | 0-385-28737-2 (первое издание, твердый переплет) |
ОКЛК | 233936182 |
Предшественник | Крысиный король (в хронологии азиатских саг) |
С последующим | Вихрь |
«Благородный дом» — роман Джеймса Клавелла , опубликованный в 1981 году, действие которого происходит в Гонконге в 1963 году. Это четвертая книга, опубликованная в «Азиатской саге» Клавелла , и пятая книга в хронологическом порядке. «Благородный Дом» в названии — это прозвище Струана, торговой компании, впервые представленной в « Тай-Пан» Клавелла .
Роман насчитывает более тысячи страниц и содержит десятки персонажей и множество переплетающихся сюжетных линий. В 1988 году он был адаптирован как телевизионный мини-сериал для NBC в главной роли с Пирсом Броснаном . Мини-сериал обновляет сюжетную линию романа до 1980-х годов.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Действие фильма «Благородный дом» происходит в 1963 году и является продолжением романа Клавелла « Тай-Пан» . Ян Данросс, 10-й тайпан Струана и потомок основателя Дирка Струана, изо всех сил пытается спасти компанию от шаткого финансового положения, оставленного его предшественником. С этой целью он ищет партнерства с американским миллионером Линкольном Бартлеттом, одновременно пытаясь отразить своего главного соперника Куиллана Горнта, который стремится уничтожить Струана раз и навсегда. Тем временем китайские коммунисты , тайваньские националисты и советские шпионы незаконно соперничают за влияние в Гонконге, в то время как британское правительство пытается предотвратить их действия. Любой, кто хочет остановить их, не сможет сделать это, не заручившись помощью преступного мира Гонконга. Другие препятствия включают нехватку воды , оползни , изъятия банковских вкладов и крахи фондового рынка .
В «Благородном доме» Данросс обнаруживает, что его компания стала целью враждебного поглощения в то время, когда компания Струана отчаянно перегружена. Он также оказывается втянутым в международный шпионаж, когда обнаруживает, что обладает секретными документами, которые отчаянно нужны как КГБ , так и МИ-6 . Роман рассказывает о попытках Данросса выбраться из всего этого и спасти Благородный Дом Струана.
Данросс также унаследовал обязательство «монетного долга», впервые введенное в Тай-Пэне . Как тай-пан Струана, он должен выполнить просьбу, законную или незаконную, любому, кто представит одну из половинок монеты, которые первоначально были разделены Дирком Струаном и торговцем Цзинь Куа, в качестве погашения ссуды серебра, полученной последним. Первая половина монеты была выкуплена во время событий предыдущего романа, а вторая монета — между событиями Тай-Пана и Благородного Дома . Благородный дом рассказывает о судьбе третьей половины монеты (иллюстрация монеты занимает видное место на обложках нескольких изданий романа).
Фон
[ редактировать ]![]() | Возможно, этот раздел содержит оригинальные исследования . ( сентябрь 2012 г. ) |
Struan and Company основана на Jardine Matheson & Company , которая продолжает существовать как азиатская торговая компания. Главный герой, Ян Данросс, считается составным персонажем двух реальных тайпанов Джардин Мэтисон, сэра Хью Бартона и сэра Майкла Херриса .
Ротвелл-Горнт базируется на Баттерфилде и Свайре, теперь известном как Свайр Пасифик . Куиллан Горнт основан на двух тайпанах Свайра, Джоне Кидстоне «Джоке» Свайре и Уильяме Чарльзе Годдарде Ноулзе .
В отличие от других романов азиатской саги , «Благородный дом» не основан на конкретной серии событий, а скорее представляет собой снимок 1960 -х годов в Гонконге , служащий капсульной историей Джардин Мэтисон на фоне надвигающейся войны во Вьетнаме и недавнее бегство Кима Филби . Хотя действие пролога происходит 8 июня 1960 года на фоне настоящего тайфуна «Мэри» , история начинается в воскресенье, 18 августа 1963 года, и проходит через дни, непосредственно предшествовавшие убийству президента США Джона Ф. Кеннеди .
В 1961 году Jardine Matheson стала публичной компанией, при этом первоначальное предложение превысило подписку более чем в 56 раз, что в романе приписывается тайпану Яну Данроссу. В 1963 году дочерняя компания Jardine Matheson Hongkong Land (вымышленная как Asian Properties) открыла отель Mandarin Oriental Hotel , который сегодня стал одним из ведущих отелей мира. Дочерняя компания Jardine Matheson Dairy Farm перешла в сектор супермаркетов в 1964 году после приобретения компании Wellcome (вымышленной как Hong Kong General Stores).
Представительство Jardine Matheson было открыто в Австралии в 1963 году (вымышленно как следующее назначение Линбара Струана). Сюжетная линия захвата банка Хо Пака отражала реальный захват банка Hang Seng в 1965 году. Двумя основными банками, Victoria Bank и Blacs, были вымышленные HSBC и Standard Chartered соответственно. Крупные декорации — пожар на лодке и оползень — были точно смоделированы на основе реальных событий ( пожар в плавучем ресторане «Джамбо» в 1971 году и катастрофа на Котуолл-роуд в 1972 году).
Бизнесмен из Макао , который контролировал торговлю золотом в партнерстве со Струансом, Ландо Мата, основан на двух известных бизнесменах Макао, Педро Хосе Лобо и Стэнли Хо . Семья компрадоров Благородного дома, Чэнь, основана на семье Хотунг . Американо-китайский учёный, перебежавший в Китай и помогший разработать первую атомную бомбу для Китая, доктор Джозеф Ю, является вымышленной версией известного учёного из Калифорнийского технологического института доктора Цянь Сюэсэня . Сэр Данстан Барре основан на сэре Дугласе Клэге , а персонаж Цу-Янь — на гонконгском бизнесмене Генри Фоке .
Основное различие между оригинальным романом и адаптацией телевизионного мини-сериала заключается в том, что в телевизионной версии действие меняется с 1963 года на конец 1980-х годов и соответственно обновляются видимые технологии и общая атмосфера. Надвигающееся возвращение Гонконга Китаю в 1997 году часто упоминается в мини-сериале, что не вызывало серьезного беспокойства в 1960-е годы.
Главные герои
[ редактировать ]- Ян Данросс : десятый тайпан Струана, который занял этот пост в 1960 году и вывел компанию на биржу. До этого он был пожизненным сотрудником Струана, сыном и внуком предыдущих тайпанов. Во время Второй мировой войны Данросс служил летчиком-истребителем, пока его не посадили на землю после сбития. Данросс обнаруживает, что его компания стала объектом враждебного поглощения со стороны его главного соперника Квиллана Горнта в то время, когда она отчаянно перегружена. Он также втянут в международный шпионаж, когда обнаруживает, что обладает секретными документами, которые отчаянно нужны как КГБ , так и МИ-6 . Хотя Данросс и один из многих персонажей романа, он единственный, кто участвует во всех основных сюжетных линиях. В NBC мини-сериале 1988 года «Благородный дом » Данросс сыграл Пирс Броснан .
- Куиллан Горнт : тай-пан Ротвелл-Горнт, крупной торговой компании Гонконга, основанной на реальной компании Butterfield and Swire (известной сегодня как Swire Pacific ). Будучи потомком Тайлера Брока , он является кровным врагом Яна Данросса и всей компании Струана, которую Горнт стремится уничтожить. Горнт планирует убедить миллионера Линкольна Бартлетта сотрудничать с ним, а не с Данроссом. Он использует все доступные коварные и закулисные средства для достижения этой цели, изо всех сил стараясь соблазнить партнера Бартлетта и вице-президента Кейси Чолок. Куиллан Горнт основан на образе двух реальных тайпанов Свайра Джона Кидстона «Джока» Свайра и Уильяма Ноулза. В мини-сериале его играет Джон Рис-Дэвис .
- Линкольн Бартлетт : американский миллионер, глава Par-Con Industries. Он приверженец Сунь Цзы и рассматривает бизнес как своего рода войну. Он верит в корпоративный шпионаж и вводит в заблуждение своих партнеров, борясь за выгоду. Но он честный бизнесмен по правилам, которые он принимает, и незаконной деятельностью не занимается. Он влюблен в своего исполнительного вице-президента Кейси Чолок.
- Кейси Чолок : Камалиан Чирануш (KC) Чолок, вице-президент Par-Con Industries. Кейси обвиняется в заключении партнерского соглашения со Struan's, сделки, которая имеет решающее значение для спасения Struan's от разорения. Тем временем Бартлетт изучает возможность заключения сделки с соперником Струана Квилланом Горнтом.
- Роберт Армстронг : Армстронг работает инспектором полиции в Гонконге. Благодаря своим навыкам и интеллекту его повысили до специальной разведки, подразделения, занимающегося контрразведкой.
- Филипп Чен : директор и четвертый компрадор Струана, потомок основателя компании Дирка Струана и второго компрадора Гордона Чена. Его полное имя — Филипп Т’Чунг Шэн Чен.
- Джон Чен : любимый сын Филиппа Чена. Он собирается унаследовать титул компрадора от своего отца, но планирует продаться, передав конфиденциальную информацию Бартлетту. Джон крадет пол-монеты Джин-Куа, подаренную Гордону Чену и переданную семье. Но прежде чем он успевает отдать или продать монету Бартлетту, Джона похищает банда и в конечном итоге убивает его похитители.
- Роджер Кросс : старший суперинтендант, директор специальной разведки, то есть он является старшим офицером британской разведки в Гонконге. Кросс тайно обменивается секретами с советскими агентами в Гонконге и на протяжении большей части книги кажется тайным коммунистом и руководителем плана КГБ под кодовым названием «Севрин», направленного на подрыв как Гонконга, так и Китая. В конце книги подразумевается, что он двойной, а может быть, даже тройной агент и что Севрин на самом деле является заговором МИ-6 с целью обмануть Советы.
- Брайан Квок : суперинтендант полиции Гонконга, работающий в специальной разведке. Его готовят стать первым помощником комиссара полиции в Китае. Его отправили в Гонконг из материкового Китая в возрасте 6 лет, он выиграл стипендию в английской государственной школе в 12 лет, а два года спустя, в 1939 году, переехал в Канаду из-за войны. Он служил в Королевской канадской конной полиции в китайском квартале Ванкувера , а затем перебрался в Гонконг.
- Ву с четырьмя пальцами : У Санг Фан — глава Морского флота Ву, большого флота контрабандистов. Он также является потомком Ву Фанг Чоя, китайского пирата из Тай-Пана , которому Цзинь Куа дал одну из половинок монет, которые он позже выкупил Дирку Струану. Он хвастается, что его флот переправит контрабандой что угодно и куда угодно. Сюда входит золота и наркотиков контрабанда . У него есть статус старого друга Струана, что указывает на то, что эти две семьи имеют давние рабочие отношения и завоевали большое доверие. Ян Данросс, нынешний тайпан Струана, продолжает развивать эти отношения, хотя и призывает Ву избегать торговли наркотиками, поскольку она слишком опасна. После того, как Ву соглашается помочь найти похищенного Джона Чена, он обнаруживает украденную полмонеты у похитителей и забирает ее себе.
- Пол «Прибыльный» Чой : седьмой сын Четырехпалого Ву , широко известный как его племянник. В отличие от своего отца, он получил образование в Америке и в конечном итоге получил степень MBA в Гарварде. Его прозвище « Доходный» связано с его умением совершать огромные деловые перевороты и создавать огромные богатства. После смерти своего отца Доходный Чой взял и выкупил пол-монеты Джин-Куа, чтобы с помощью Яна Данросса основать китайскую фондовую биржу в Гонконге и быть назначен управляющим директором Struan's. Ко времени «Вихря» он стал одним из самых богатых и влиятельных китайских бизнесменов в Гонконге.
- Орланда Рамос : наполовину португалька, наполовину китаянка Орланда Рамос была подарена Куиллану Горнту в качестве му-джай , подарка, подаренного должником (ее отцом) его кредитору (Горнту) для погашения его счета. Горнт платил за ее образование, пока ей не исполнилось 18 лет, после чего она стала его любовницей. Орланда развлекает Линка Бартлетта во время его пребывания в Гонконге, и возникает вопрос, действительно ли она заинтересована в генеральном директоре Par-Con или просто соблазняет Бартлетта встать на сторону Горнта против Благородного Дома. Растущая привязанность Бартлетта к Орланде вызывает большую напряженность между ним и Кейси, но он продолжает быть полностью привязан к ней, несмотря на любую неминуемую опасность.
- Питер Марлоу : бывший офицер и пилот Королевских ВВС во время Второй мировой войны, прежде чем он был взят в плен и заключен в тюрьму Чанги , затем японский лагерь для военнопленных. Он также был вторым главным героем в «Крысином короле» . Марлоу — вымышленный двойник автора книги Джеймса Клавелла . Он посещает Гонконг со своей женой Флер, чтобы исследовать и написать роман об истории Гонконга.
Письмо
[ редактировать ]Действие первого романа Клавелла «Крысиный король» (1962) происходит в Сингапуре 1940-х годов. Действие его второго романа, «Тай-Пан» (1966), происходит в Гонконге 1840-х годов. После посещения Гонконга для исследования Тай-Пана в 1963 году Клавелл регулярно возвращался на остров. [1] Он хотел написать роман о современном Гонконге, в котором использовались бы некоторые персонажи Крысиного короля и потомки персонажей Тай-Пана . «Благородный дом» был первым из «взаимосвязанных романов», которые он планировал написать в рамках « Азиатской саги» . [2]
Клавелл говорит, что он «хотел написать историю о двух американцах, которые едут в Гонконг, чтобы попытаться узурпировать Благородный Дом и пережить массу приключений. Это все, что я знал заранее. В старые времена, скажем, Тай-Пэн — когда я попадал в яму, я всегда мог кого-нибудь убить. В Благородном Доме это было не так-то просто ». [3]
Он начал в апреле 1978 года, но был прерван съемками романа « Сёгун» (1975). Клавелл говорит, что Noble House на исследования и написание книги у него ушло три года. Он писал каждый день, по пять страниц в день. [1] Он использовал старые газеты и судебные протоколы, а также исследования, которые он провел для Тай Пана . Персонаж Питер Марлоу был суррогатом самого Клавелла. [4] Клавелл сказал, что он сделал одного из американских женских персонажей армянкой, потому что это было «неожиданно» и потому что его друг Дэвид Хедисон был армянином. [5]
«Я думаю, что это одна из лучших вещей, которые я сделал», — сказал Клавелл в интервью 1980 года. [6] Клавелл описал свой процесс:
Все, что я делаю, это пишу истории. В наши дни очень сложно заставить людей читать благодаря телевидению и тому подобному. Моя цель — развлечь, возможно, просветить. Если я смогу пересадить людей в то пиратское общество Гонконга, 1963 год, возможно, они что-то от этого получат. Если кто-то платит деньги за мою книгу и чувствует себя удовлетворенным, я делаю свою работу.. Писать — это переписывать… писать — это думать… Если повезет, вы можете начать мечтать о книге, а если вы очень повезло, ты хочешь проснуться... Мой настрой позитивный, романтичный. Я пишу о мужчинах и женщинах, которым нравятся мужчины и женщины. Я не пишу о психиатрических вещах, например, о поиске вечного ответа на вопрос, что такое жизнь. [7]
В романе было 1200 страниц. Его удалось сократить на 30% с помощью редактора Клавелла Йены Бернкопф. [1] «Эти вещи продолжаются до тех пор, пока не закончатся», - сказал Клавелл о продолжительности. «Мой секрет в том, что я никогда не знаю, что будет происходить изо дня в день. Все, что имеет значение, — это последняя страница. Остальное — ветер. Я знаю только, что как только я начну, я закончу… Теперь люди говорят мне это». заканчивается слишком рано». [5]
Клавелл посвятил роман королеве Елизавете II , потому что «она владеет Гонконгом. Он принадлежит королеве Англии [ так в оригинале ], и она вызывает мое восхищение. Видите ли, я родился в период расцвета Британской империи, и он со мной навсегда». [5] Клавелл сказал, что действие любой экранизации романа «не обязательно должно происходить в 1963 году. Подойдет современный Гонконг. Как сказал Де Милль, дерево есть дерево, самолет есть самолет». [5] Роман задним числом связывает малоизвестный вестерн , написанный и снятый Клавеллом, с азиатской сагой. В фильме « Иди как дракон» (1960) Джек Лорд сыграл Линка Бартлетта в главной роли, который считается предком персонажа с таким же именем в романе Клавелла.
Прием
[ редактировать ]Первоначальный тираж Noble House в 250 000 экземпляров был самым большим за 17-летнюю историю Delacorte Press. Первоначальный заказ Waldenbooks в 75 000 экземпляров стал рекордом для этой сети. [8]
Элвин Рабушка из Института Гувера сказал, что в романе настолько хорошо изображен Гонконг, что неспециалисты не заметят его точности. [4]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Унгер, Артур (15 сентября 1980 г.). «Как японец может чувствовать себя жителем Запада? Автор Клавелл пытался думать так же, как его подданные». Христианский научный монитор . Бостон, Массачусетс: 23.
- ^ «Джеймс Клавелл, рассказчик Тичаут». Терри Нэшнл Ревью . 34 (22): 1420. 12 ноября 1982 г.
- ^ Jump up to: а б Бернштейн, Пол (13 сентября 1981 г.). «Становление литературного сегуна» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Jump up to: а б с д Розенфилд, Пол (19 апреля 1981 г.). «Автор Джеймс Клавелл: легенда своего времени». Лос-Анджелес Таймс . п. 15.
- ^ «Клавелл: Приветствуем ремесло Чемберлена». Лос-Анджелес Таймс . 12 февраля 1980 г. с. Г1.
- ^ Фридман, Адель (9 мая 1981 г.). «Если вам повезет, вы сможете начать мечтать о книге». Глобус и почта . Торонто. п. Е7.
- ^ Эдвин Макдауэлл (12 апреля 1981 г.). «ЧТЕНИЕ И ПИСЬМО: Работа в команде Бертрам Д. Вулф Джеймс Клавелл». Нью-Йорк Таймс . п. БР12.
- Американские романы 1981 года
- Британские романы 1981 года
- Романы азиатских саг
- Фантастика, действие которой происходит в 1960 году.
- Фантастика, действие которой происходит в 1963 году.
- Романы, действие которых происходит в 1960-е годы.
- Романы, действие которых происходит в Гонконге
- Романы о бизнесменах
- Американские романы адаптированы для телешоу