Jump to content

Голубь

Голубь
Комическая опера Шарля Гуно
Композитор в 1859 году на премьере «Фауста».
Перевод Голубь
Либреттист
Язык Французский
На основе Сокол
Жан де ла Фонтен
Премьера
3 августа 1860 г. ( 03.08.1860 ) (одноактная версия)

«Коломб» ( «Голубь» ) — комическая опера в двух действиях Шарля Гуно на либретто Жюля Барбье и Мишеля Карре по мотивам стихотворения «Фокон» Жана де Лафонтена , написанного по мотивам сказки (V,9) из «Декамерона » Джованни Боккаччо .

Премьера одноактной версии состоялась в Театре Штадт в Баден-Бадене 3 августа 1860 года, где она была хорошо принята и исполнена четыре раза. Он был представлен в переработанной двухактной версии с дополнительной музыкой 7 июня 1866 года Комической оперой в зале Фавар в Париже. [ 1 ]

История выступлений

[ редактировать ]

Предыдущая опера Гуно, «Филимон и Баусис» , также с текстом Барбье и Карре, основанным на рассказе Лафонтена, первоначально была заказана для летнего сезона 1859 года Эдуардом Беназе, директором театра и казино в Баден-Бадене. Когда в июне политическая ситуация между Францией и Германией ухудшилась, опера Гуно была превентивно отозвана, чтобы избежать потенциальной негативной реакции со стороны немецкой публики, и в конечном итоге ее премьера в расширенной форме состоялась в феврале 1860 года Леоном Карвальо в Театре Лирик в Париже.

Чтобы компенсировать Беназе потерю, Гуно быстро сочинил «Коломбу» в течение двух недель следующим летом. (Партитура посвящена Беназе.) Хотя первоначальная одноактная версия получила овации в Баден-Бадене, она не имела особого успеха в расширенной двухактной редакции в 1866 году в Комической опере, получив в общей сложности всего лишь 29 выступлений.

Он был представлен в Брюсселе 5 декабря 1867 года, в Стокгольме на шведском языке 11 февраля 1868 года, в Хрустальном дворце в Лондоне 20 сентября 1870 года (как «Домашний голубь» в английском переводе Генри Брума Фарни ), в Копенгагене на датском языке 27 декабря 1867 года. апрель 1873 г. и Прага на чешском языке 22 сентября 1873 г. Он был представлен в Болонье на итальянском языке и снова в Париже на французском языке. 1912. Сергей Дягилев представил ее 1 января 1923 года в Опере Монте-Карло , с речитативами, сочиненными 24-летним Франсисом Пуленком, заменяющими устный диалог. [ 2 ]

В 21 веке «Коломба» была исполнена в 2013 году в Сиене. [ 3 ] и в Бакстоне , [ 4 ] а также в Париже в 2014 году. [ 5 ]

В опере есть в бриджах роль камердинера Мазе , а у мэтра Жана есть басовая ария («Великое искусство кухни») , посвященная былой славе кухни, которая до сих пор время от времени появляется в концертах.

Роль Тип голоса Премьерный состав, [ 6 ]
3 августа 1860 г.
(Дирижер: –)
Переработанная версия, [ 6 ]
7 июня 1866 г.
(Дирижер: Теофиль Тильман )
Сильвия, богатая графиня сопрано Мари Кэролайн Миолан-Карвалью Мари Чико
Гораций, бедный, но влюбленный в Сильвию. тенор Гюстав-Ипполит Роже Виктор Капул
Мазе, слуга Горация сопрано Амели Февр Кэролайн Жирар
Мэтр Жан, мажордом графини бас Матье-Эмиль Баланке Шарль-Амабль Батай [ 7 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Действие оперы происходит во Флоренции .

Ле Фокон . Офорт Жана-Батиста Тильяра по мотивам Жана Оноре Фрагонара . Сказка . Лафонтена послужила основным источником либретто оперы «Коломб»

Мазе, слуга Горация, молодого флорентийского дворянина, потерявшего состояние, поет куплеты, восхваляющие голубя своего хозяина (романс: Apaisez blanche colombe , «Успокой белого голубя»). Мэтр Жан, мажордом графини Сильвии, приезжает купить для нее птицу, так как она завидует своей сопернице Аминте, которая соблазняет своих любовников дрессированным попугаем. Мазет объясняет, что голубя нельзя использовать в качестве посланника, но он попытается убедить своего хозяина продать его. Несмотря на бедность, в которой он живет – и к удивлению мэтра Жана – Орас не хочет отказываться от своей любимой птицы (романс и трио: Qu'il garde son argent , «Пусть он сохранит свои деньги»). Однако мэтр Жан узнает, что Орас влюблен в Сильвию. Он предлагает Сильвии попытаться купить голубя самой; она колеблется, но в конце концов соглашается. Сильви уверена, что сила любви заставит Горация отдать ей птицу (ария: Je veux interroger ce jeune homme , «Я хочу допросить этого молодого человека»). Приезд Сильвии доставляет Горацию величайшее счастье. Она объявляет, что останется на ужин (квартет: O douce joie «О, сладкая радость»).

Мэтр Жан вызвался приготовить еду и поет о кулинарном искусстве (ария: Le grand art de Kitchen , «Великое искусство кулинарии»). Мазе возвращается с рынка с пустыми руками, потому что поставщики отказываются отдать должное Горацию. После долгой дискуссии с мэтром Жаном о том, как лучше подать различные блюда, которые, очевидно, невозможно приготовить в таких обстоятельствах, Орас и Мазе накрывают на стол и решают убить голубя для еды (дуэт: Il faut d' abord Dresser la table , «Сначала необходимо накрыть стол»). Тем временем Сильвия наполнена нежными мыслями об Горацие (романс: Que de rêvescharants , «Какие прелестные сны»). Они садятся ужинать, и когда Сильви собирается попросить голубя, Гораций сообщает, что его убили для ее ужина. Появляется Мазет с жареной птицей, но сбежавший ранее не голубь, а попугай Аминте. Сильви рада узнать, что голубь Горация все еще жив, поскольку он всегда будет напоминать ей о его любви.

Отличия от текстовых источников

[ редактировать ]

И в сказке Боккаччо (день V, рассказ 9) из «Декамерона», и в рассказе «Фокон» из Лафонтена птицу, сокола, убивают и подают. Дама тронута жертвой, принесенной хозяином птицы, и отвечает любовью.

Год Бросать
(Сильвия,
Гораций,
Мазет,
Мастер Жан)
Дирижер,
Оркестр
Этикетка
2015 Эрин Морли
Хавьер Камарена ,
Мишель Лозье [ фр ] ,
Лоран Наури
Марк Элдер ,
Галле
Компакт-диск: Опера Рара
Кот: ORC53

Примечания

  1. ^ Хюбнер 1990, стр. 58–59; Хюбнер 2001, с. 338; Уайлд и Чарльтон 2005, с. 196; Летелье 2010, с. 358.
  2. ^ Гуно 2000, с. 9; Хюбнер 1990, стр. 58–59; Хюбнер 2001, с. 338; Гуно ([1866]); Левенберг 1978, столбцы 947–948.
  3. ^ Джиральди, Джульетта. «Коломба» Гуно поражает в Сиене [ постоянная мертвая ссылка ] . Опера сейчас. Проверено 5 ноября 2015 г.
  4. ^ Холл, Джордж. La Princesse Jaune/La Colombe – обзор . Хранитель. Проверено 5 ноября 2015 г.
  5. ^ Бери, Лоран. Ла Коломб/Ле Повр Матело - Париж (Атене) . Forumopera.com. Проверено 5 ноября 2015 г. (на французском языке).
  6. ^ Jump up to: а б Гуно ([1866]), с. 1; полные имена из Letellier 2010, стр. 836–853 («Указатель певцов»).
  7. ^ Также пишется Battaille.

Источники

  • Гуно, Шарль ([1866]). «Коломба», комическая опера в 2-х действиях М.М. Ж. Барбье и М. Карре , фортепианно-вокальная партитура. Париж: Шуденс. Файл № 70753 в IMSLP .
  • Гуно, Жан-Пьер (2000). «Коломба», эссе в буклете, прилагаемом к Malibran CDRG 161.
  • Холден, Аманда, редактор (2001). Путеводитель по опере «Новый пингвин» . Лондон: Книги Пингвина. ISBN   9780140514759 (мягкая обложка).
  • Хюбнер, Стивен (1990). Оперы Шарля Гуно. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN   9780193153295 .
  • Хюбнер, Стивен (2001). «Шарль Гуно» в Холдене, 2001 г., стр. 334–340.
  • Летелье, Роберт Игнатиус (2010). Комическая опера: Справочник . Ньюкасл-апон-Тайн: Кембриджские ученые. ISBN   9781443821407 .
  • Левенберг, Альфред (1978). Анналы оперы 1597–1940 (третье издание, исправленное). Тотова, Нью-Джерси: Роуман и Литтлфилд. ISBN   9780874718515 .
  • Уайлд, Николь; Чарльтон, Дэвид (2005). Театр комической оперы в Париже: репертуар 1762–1972 гг . Спримонт, Бельгия: Editions Mardaga. ISBN   9782870098981 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3af77da26ea423658fc019bdc188fece__1717052760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3a/ce/3af77da26ea423658fc019bdc188fece.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
La colombe - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)