Сафо (Гуно)

Сафо — опера Шарля Гуно в трёх действиях , премьера которой состоялась 16 апреля 1851 года в зале Ле Пелетье Парижской оперы . Либретто было написано Ожье по мотивам жизни поэтессы Сафо Лесбосской Эмилем . Созданию произведения дала толчок и обеспечила центральную роль меццо-сопрано Полина Виардо .
В первоначальном выпуске он был представлен всего девять раз. [ 1 ] но для молодого композитора это был успех , причем критики особенно высоко оценили третий акт. [ 2 ] Позже 26 июля 1858 года он был изменен на два закона: [ 1 ] и снова пересмотрен до 4 актов во Дворце Гарнье 2 апреля 1884 года, всего было представлено 48 представлений. [ 3 ]
Фон
[ редактировать ]
Толчком к сочинению первой оперы Гуно и ее принятию к исполнению в главном оперном театре Франции послужило прежде всего влияние Полины Виардо , которая познакомилась с молодым композитором в январе или феврале 1850 года, вскоре после ее триумфа в опере Мейербера « Ле пророк . [ 4 ] В своих мемуарах Гуно рассказывает, что скрипач Франсуа Сегерс, который в то время был руководителем Концертов общества Святой Сесиль на улице Шоссе-д'Антен, представил несколько произведений Гуно, которые произвели благоприятное впечатление. Семья Виардо знала Сегерса, и через него Гуно получил приглашение сыграть несколько его сочинений на фортепиано, чтобы они могли их услышать. Через несколько часов Полина Виардо спросила Гуно, почему он до сих пор не написал оперу. Он ответил, что у него нет либретто. Когда она спросила, с кем бы он хотел поработать, он упомянул, что, хотя он знал Ожье в детстве, последний теперь стал гораздо более знаменитым, чем он, и вряд ли рискнет работать с кем-то, с кем он только играл в обручи . Виардо немедленно сказала Гуно найти Ожье и сказать ему, что она возьмет на себя ответственность спеть главную партию в опере Гуно, если Ожье напишет стихотворение. Гуно говорит также, что Виардо рекомендовала свою оперу директору труппы, который в то время был Нестор Рокеплан . [ 5 ] По словам ее дочери, Виардо продлила свой контракт на сезон 1850–1851 годов в Опере при условии получения заказа Ожье и Гуно. В любом случае в контракте между Ожье, Гуно и Рокепланом, датированном 1 апреля 1850 года, предусматривалось, что двухактная опера должна быть поставлена к 30 сентября 1850 года и исполнена не позднее 1 апреля 1851 года. [ 4 ]
История состава
[ редактировать ]Гуно, Ожье и Виардо хорошо подходили для сотрудничества. В ответ на некоторые крайности французского романтизма Ожье (помимо Франсуа Понсара ) стал одним из лидеров движения, основной целью которого было восстановление классических сюжетов во французской драме. Виардо имел известный интерес к греческой литературе, а сам Гуно, отчасти благодаря своим религиозным исследованиям библейских сюжетов, был очарован древним миром. легенды о греческой поэтессе Сафо , не в последнюю очередь потому, что это обеспечило бы Виардо достаточно серьезную и впечатляющую главную роль. Для сюжета оперы были выбраны [ 4 ]
В своих мемуарах Гуно пишет, что 2 апреля, вскоре после того, как Ожье завершил либретто, тяжело заболел брат Гуно, архитектор Урбен. На следующий день Гуно подписал контракт, а 6 апреля Урбен умер, оставив после себя двухлетнего ребенка, вдову на втором месяце беременности, обезумевшую мать и несколько незавершенных архитектурных проектов. Прошел месяц, прежде чем Гуно смог хотя бы подумать о работе над оперой. Полина Виардо, которая выступала в Германии, написала и предложила Гуно свой дом в Бри как спокойное убежище, где он мог сосредоточиться на своей композиции, а также позаботиться о нуждах своей матери. [ 6 ] Луи Виардо, муж Полины, также предложил деньги, предположительно, чтобы покрыть непредвиденные расходы, возникшие в результате безвременной кончины Урбена. [ 7 ]
Полина Виардо также просила русского поэта Ивана Тургенева , с которым у нее были все более интимные отношения и который был на грани возвращения в Россию, остаться во Франции и присоединиться к Гуно и его матери в Бри, чтобы оказать дополнительную поддержку и утешение. Письмо Тургенева Виардо от 16 мая 1850 года дает первое представление о Гуно как композиторе:
Чего Гуно не хватает, так это блестящей и популярной стороны. Его музыка подобна храму: она открыта не для всех. Я также верю, что с первого появления у него появятся восторженные поклонники и большой авторитет как музыканта у широкой публики; но непостоянная популярность, которая шевелится и скачет, как вакханка, никогда не обнимет его шею. Я даже думаю, что он всегда будет относиться к этому с пренебрежением. Его меланхолия, столь оригинальная в своей простоте и к которой в конце концов так привязываешься, не имеет ярких черт, оставляющих след на слушателе; он не колет и не возбуждает слушателя, он не возбуждает его. В его палитре широкая гамма красок, но все, что он пишет, даже застольная песня, такая как «Trinquons», несет на себе высокую печать. Он идеализирует все, к чему прикасается, но при этом оставляет толпу позади. Между тем среди этой массы талантливых композиторов, по-вульгарному остроумных, понятных не по своей ясности, а по своей тривиальности, появление такой музыкальной личности, как Гуно, настолько редко, что его нельзя приветствовать достаточно сердечно. Мы говорили об этих вопросах сегодня утром. Он знает себя так же хорошо, как любой человек знает себя. Я также не думаю, что у него есть особая комическая жилка; Гете однажды сказал: «Человек ist am Ende… был man ist» («человек есть в конце… то, что он есть»). [ 8 ]
К началу сентября Гуно почти закончил написание музыки, когда Полина Виардо вернулась во Францию. Она заявила, что вполне удовлетворена написанной им музыкой и за несколько дней выучила ее достаточно хорошо, чтобы аккомпанировать себе на фортепиано по памяти - музыкальный подвиг, который Гуно считал одним из самых выдающихся, свидетелем которых он когда-либо был. [ 9 ] Однако это не означало, что она не хотела перемен. Среди нескольких предложенных изменений было использование мелодии из более раннего «Шансона о детке» Гуно для заключительного монолога Сафо «Ô ma lyre immortelle» . Впоследствии этот номер стал самым известным номером оперы. Гюстав-Ипполит Роже , который изначально должен был исполнить главную теноровую партию Фаона, также посетил его и обнаружил, что его партия слишком несущественна, поэтому Ожье попросили внести дополнения и дополнительные изменения в его стихотворение. Генри Чорли , еще один друг Виардо, также посетил нас и, возможно, внес предложения. В конце концов опера расширилась до трех действий и заняла целый вечер. [ 10 ]
Репетиции в Опере начались в первую неделю февраля 1851 года. Цензура потребовала дальнейших изменений. Обмен политическим документом на сексуальные услуги между Пифеем и Глицерой привел к изменению строки «prenez-moi pour amant» («возьми меня в любовники») на «traitez-moi tendrement» («относись ко мне нежно»). Стихи Пифея «Oui, je comprends mignonne / Ton désir / Le mystère assaisonne / Le plaisir» («Да, я понимаю мою сладкую / Ваше желание / Тайна приправляет / Удовольствие») превратились в «Oui, j'aime ton caprice / De candeur / Le mystère est complice / Du bonheur» («Да, мне нравится твоя прихоть / Откровенности / тайна – принадлежность / К счастью»). В первом акте персонаж Алси призывает своих товарищей по заговору убить тирана Питтака. В отчете цензоров от 12 апреля, за четыре дня до премьеры, говорится, что этот отрывок может быть «побуждением к народному волнению». За день до премьеры в новом отчете говорилось: «Хотя изменения уменьшают опасность, которой мы опасались, они не устраняют ее полностью».
Цензоры были обеспокоены нестабильностью политической ситуации в то время. Луи Наполеон объявит себя императором Франции 2 декабря 1851 года. [ 11 ]
История выступлений
[ редактировать ]Опера наконец открылась 16 апреля 1851 года. Декорации были спроектированы Шарлем Сешаном и Эдуардом Деплешеном , а мизансцена была создана Леруа. [ 12 ] Хотя первое произведение композитора было встречено снисходительно и многим зрителям понравилось, опера не имела большого успеха. Музыка была необычной для своего времени и сосредоточена на психологической драме между Сафо и Глицерой. Разнообразные элементы и исторический сюжет большой оперы отсутствовали, а некоторые критики жаловались на отсутствие балета. В некотором смысле это казалось возвратом к стилю Кристофа Виллибальда Глюка , а не продвижением вперед по сравнению с Джакомо Мейербером . [ 13 ] Начиная с третьего спектакля, после оперы был добавлен балет на музыку Эдуарда Дельдеве , чтобы привести публику в более счастливое настроение, но в итоге вечер стал слишком длинным. [ 14 ]
Гектор Берлиоз в статье в Journal des débats (22 апреля 1851 г.), помимо похвалы музыки, очень положительно отозвался о теме оперы Гуно:
Кажется, я имею несчастье не принадлежать ни своему времени, ни своей стране. Для меня несчастная любовь Сафо и другая навязчивая любовь к ошибке Гликеры и Фаона, бесплодный энтузиазм Алкея, мечты о свободе, достигшие кульминации в изгнании, олимпийский праздник и поклонение искусству целого народа, восхитительная финальная сцена, в которой умирающий Сафо на мгновение возвращается к жизни и слышит с одной стороны последнее далекое прощание Фаона с Лесбийским берегом, а с другой - радостную песню пастух, ожидающий свою юную госпожу, и мрачная пустыня, глубокое море, стонущее о своей добыче, в котором эта огромная любовь найдет достойную могилу, а затем прекрасные греческие пейзажи, прекрасные костюмы и элегантные здания, благородные церемонии, сочетающие в себе серьезность и благодать — все это, признаюсь, трогает меня до сердца, возвышает ум, волнует и тревожит и очаровывает меня больше, чем я могу сказать. [ 15 ]
К сожалению, в отличие от Мейербера, неопытный Гуно не смог гарантировать, что основные певцы будут доступны для длительного выступления. Виардо приняла и другие обязательства на вторую половину мая. Ее шестое и последнее выступление состоялось 12 мая, когда ее заменила Элизабет Массон. Однако даже когда Виардо выступала, выручка составляла всего лишь 4000 франков, что примерно вдвое меньше, чем за исполнение «Пророка» или «Иудейки» . Вероятно, более существенными были «структурные недостатки» самой оперы. Темп был сочтен слишком медленным, а декламационные разделы - слишком длинными. [ 16 ]
Более поздние постановки были не намного более успешными. Сафо получил единственное выступление в лондонском Ковент-Гардене 9 августа 1851 года с Виардо в роли Сафо, а парижское возрождение 26 июля 1858 года в Опере, в котором произведение было сокращено до двух актов, было представлено только десять раз. [ 17 ]
Более поздняя редакция оперы, представленная Парижской оперой во Дворце Гарнье со 2 апреля по 29 декабря 1884 года, расширила ее до четырех действий с Габриэль Краусс в главной роли, но не имела большего успеха. Был представлен новый персонаж, Питтакус; композитор дирижировал первыми тремя спектаклями из 29 спектаклей. [ 3 ] [ 18 ] Партитура этой версии так и не была опубликована, но Ожье включил либретто в первый том своего «Театра полным» . [ 19 ]
Американская профессиональная премьера оперы состоялась 18 ноября 2018 года в Lisner Auditorium в Вашингтоне, округ Колумбия. Вашингтонская концертная опера представила произведение с Кейт Линдси в главной роли. [ 20 ] [ 21 ]
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 16 апреля 1851 г. [ 22 ] (Дирижер: Нарсис Жирар ) |
Пересмотренная версия, 2 апреля 1884 г. [ 22 ] (Дирижер: Шарль Гуно) |
---|---|---|---|
Сафо | меццо-сопрано | Полина Виардо | Габриэль Краусс |
Глицера | сопрано | Энн Пуансо | Альфонсин Ришар |
Нет | меццо-сопрано | Дюменьль | |
Фаон | тенор | Луи Гаймар | Этьен Дереймс |
Пифей | бас | Ипполит Бремон | Педро Гайяр |
Алсе | баритон | Женатый покровитель острова | Леон Мельхисседек |
Питтакус | бас | — | Pol Plançon |
Кынегир | бас | Ламберт | |
Ящики | тенор | Жирар | |
Агафон | тенор | Ель | |
Первосвященник | бас | Алексис Прево | Палианти |
Пастух | тенор | Нравится | Пиройя |
Люди, молодежь, заговорщики |
Краткое содержание
[ редактировать ]
Сюжет оперы основан на легендах греческой поэтессы Сафо , ее любви к Фаону и ее самоубийстве .
- Место: Олимпийские игры и остров Лесбос.
- Время: VI век до н.э.
Акт 1
[ редактировать ]Олимпийские игры
Фаон разрывается любовью между поэтом Сафо и куртизанкой Глицерой, и Пифей дразнит его. Сафо выигрывает поэтический конкурс от Alcée. Фаон заявляет о своей преданности ей.
Акт 2
[ редактировать ]Вилла Фаона
Фаон участвует в революционном заговоре с целью установления свободы и справедливости. Пифей соглашается сообщить Глицере подробности заговора в обмен на ее благосклонность. Глисер тайно сообщает властям, но лживо сообщает Сафо, что не сообщит им, если Фаон покинет Лесбос без Сафо. Фаон решает покинуть Лесбос, но Сафо утверждает, что она не будет его сопровождать. Ее негибкость заставляет Фаона обратиться к Глицере.
Акт 3
[ редактировать ]Ветреный пляж с заходящим солнцем
Фаон, Глицера и заговорщики прощаются со своей страной. Сафо пришла попрощаться с ними, но Фаон проклинает ее. Тем не менее она прощает и благословляет Фаона, а затем совершает самоубийство, прыгнув в океан.
Записи
[ редактировать ]- Кэтрин Чесински , меццо-сопрано (Сафо); Элиан Люблин, сопрано (Глицер); Ален Ванзо , тенор («Фаон»); Фредерик Вассар, бас-баритон («Пифей»); Ален Менье, баритон (Алсе); Хор Французского радио и Новый филармонический оркестр; Сильвен Камбрелинг (дирижер). Harmonia Mundi 2453/4 (3 пластинки); 32453/4 (2 компакт-диска). Текст включен. Записано во время публичного выступления в La Maison de la Radio Paris 5 января 1979 года. [ 23 ]
- Мишель Комман, сопрано (Сафо); Шэрон Косте, сопрано (Глицер); Кристиан Папис, тенор («Фаон»); Эрик Фори, тенор (Алсе); Лионель Сарразен, бас-баритон («Пифей»); Лирический хор Сент-Этьена и Оркестр Нувеля; Патрик Фурнилье (дирижер). Кох-Шванн CD 3-1311-2 (2 компакт-диска). Примечания, текст и перевод включены. Записано вживую в марте 1992 года в Большом театре Дома культуры и коммуникаций в Сент-Этьене . [ 24 ]
Последний номер «Ô ma lyre immortelle» был записан многими великими певцами, начиная с Фелии Литвинн и Эрнестины Шуман-Хейнк и заканчивая Грейс Бамбри , Ширли Верретт и Мэрилин Хорн и другими. [ 24 ]
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ Jump up to: а б Лахарте 1878, с. 208 .
- ^ Хюбнер 1992, стр. 176.
- ^ Jump up to: а б Вольф 1962, стр. 198–199.
- ^ Jump up to: а б с Хюбнер 1990, стр. 26.
- ^ Гуно 1896, стр. 176–178 (на французском языке).
- ^ Гуно 1896, стр. 179–180 (на французском языке).
- ^ Хюбнер 1990, стр. 27.
- ^ Перевод и цитата Хюбнера 1990, стр. 28.
- ^ Гуно 1896, с. 183 (на французском языке).
- ^ Хюбнер 1990, стр. 30.
- ^ Хюбнер 1990, стр. 30–31.
- ^ Шуке 1873, с. 411 ; Шарль Сешан (родился 29 июня 1803 г., Париж; умер 14 сентября 1874 г., Париж), сценограф (Мейснер 2000, т. 9, стр. 129).
- ^ В основном 1990, с. 1200.
- ^ Хюбнер 1990, стр. 33.
- ^ Кэрнс 1999, стр. 541–542.
- ^ Хюбнер 1990, стр. 30–31, 33.
- ^ Левенберг 1978, столбец 894; Хюбнер 1990, с. 34.
- ^ Ноэль и Столлиг 1885, стр. 4–9 (на французском языке).
- ^ Ожье 1894, стр. 451–504.
- ^ «Вашингтонская концертная опера: Сафо Шарля Гуно - Аудитория Лиснера - Университет Джорджа Вашингтона» . lisner.gwu.edu . Проверено 21 ноября 2018 г.
- ^ «Потерянные герои возвращаются на двух местных концертах» . Вашингтон Пост . Проверено 21 ноября 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Вольф 1962, стр. 198–199; полные имена, если они известны, взяты из Gourret 1982 и Gourret 1987, за исключением Kutsch и Riemens 2003 для Ипполита Бремона (стр. 582), Анны Пуансо (стр. 3708), Mécène Marié de l'Isle (стр. 2926–2927), Леон Мельшиседек (стр. 3060), Алексис Прево, сын Фердинанда Прево (стр. 3763). Шуке 1873, с. 411 , перечисляет Ф. Прево, вероятно, ошибка.
- ^ Обзор записи Камбрелинга, Gramophone (август 1986 г.) .
- ^ Jump up to: а б Рецензия на запись Фурнилье, «Граммофон» (июль 1994 г.) .
Источники
- Ожье, Эмиль (1894). « Сафо , опера, музыка Шарля Гуно» (либретто на французском языке четырехактной версии 1884 года), стр. 451–504 в Полном театре Эмиля Ожье , том 1. Париж: Кальман Леви. Извлеченная копия на Wikimedia Commons .
- Кэрнс, Дэвид (1999). Берлиоз. Том второй. Рабство и величие 1832–1869 . Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-22200-7 .
- Шуке, Гюстав (1873). История драматической музыки во Франции (на французском языке), стр. 309–425. Пэрис: Дидо. Посмотреть в Google Книгах .
- Гуно, Шарль (1896). Мемуары художника (на французском языке). Париж: Кальманн, Леви. Посмотреть в Google Книгах .
- Гурре, Жан (1982). Словарь певцов Парижской оперы . Париж: Альбатрос. Просмотрите форматы и выпуски на WorldCat .
- Гурре, Жан (1987). Словарь певцов Парижской оперы . Париж: Альбатрос. ISBN 978-2-7273-0164-6 .
- Хюбнер Стивен (1990). Оперы Шарля Гуно. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-315329-5 .
- Хюбнер Стивен (1992). « Сафо (i)» в Sadie 1992, vol. 4, с. 176.
- Кач, Кей Джей ; Рименс, Лео (2003). Großes Sängerlexikon (четвертое издание, на немецком языке). КГ Саур, Мюнхен. ISBN 978-3-598-11598-1 .
- Лажарт, Теодор (1878). Музыкальная библиотека Театра оперы , том 2 [1793–1876]. Париж: Библиотека библиофилов. Посмотреть в Google Книгах .
- Левенберг, Альфред (1978). Анналы оперы 1597–1940 (третье издание, исправленное). Лондон, Джон Колдер. ISBN 978-0-7145-3657-6 . Тотова, Нью-Джерси: Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-0-87471-851-5 .
- Мейснер, Гюнтер, редактор (2000). Художники мира: Биобиблиографический указатель А – Я (10 томов). Мюнхен: КГ Зауэр. ISBN 978-3-598-23910-6 .
- Ноэль, Эдвард; Столлиг, Эдмонд (1885). «Анналы театра и музыки» , десятый год, 1884 год . Париж: Г. Шарпантье. Посмотреть в Google Книгах .
- Питу, Шпиль (1990). Парижская опера: энциклопедия опер, балетов, композиторов и исполнителей. Рост и величие, 1815–1914 гг . Нью-Йорк: Гринвуд Пресс. ISBN 978-0-313-26218-0 .
- Сэди, Стэнли, редактор (1992). Оперный словарь Нью-Гроув . Лондон: Макмиллан. ISBN 978-1-56159-228-9 .
- Вольф, Стефан (1962). Опера во Дворце Гарнье (1875–1962) . Париж: Депозе в журнале L'Entr'acte OCLC 7068320 , 460748195 . Париж: Сладости (переиздание 1983 года) ISBN 978-2-05-000214-2 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Сафо : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Французское либретто Сафо (Брюссель, 1851 г.) в Google Книгах
- Сафо Французское либретто (версия 1884 г.) из Théâtre Complete de Émile Augier (том 1, Париж, 1894 г.) в HathiTrust