Jump to content

Семь светильников архитектуры

Семь светильников архитектуры
Титульный лист первого издания
Автор Джон Раскин
Иллюстратор Джон Раскин
Язык Английский
Предмет Архитектура
Жанр Научная литература
Издатель Смит, Элдер и Ко.
Дата публикации
Май 1849 г.
Место публикации Великобритания
Тип носителя Распечатать
Страницы 205 стр.
С последующим Камни Венеции  
Табличка VIII – Окно Ка Фоскари , Венеция. Раскин был одним из первых критиков, которые использовали фотографию для повышения точности своих иллюстраций.

«Семь ламп архитектуры» — расширенное эссе, впервые опубликованное в мае 1849 года и написанное английским искусствоведом и теоретиком Джоном Раскином . «Лампы» названия — это архитектурные принципы Рёскина, которые он позже подробно изложил в трёхтомном «Камнях Венеции» . [1] В некоторой степени они систематизировали некоторые современные взгляды, лежащие в основе готического возрождения . На момент публикации AWN Pugin и другие уже выдвинули идеи Возрождения, и на практике оно уже шло полным ходом. Раскин не внес ничего нового в дебаты, но книга помогла уловить и обобщить мысли движения. «Семь ламп» также пользовались большим успехом и получили одобрение экклезиологов, типичным примером которых является Кембриджское Камденское общество , которое в своей публикации «Экклезиолог» критиковало ошибки, допущенные современными архитекторами в церковных комиссиях.

Эссе было опубликовано в виде книги в мае 1849 года и состоит из восьми глав; введение и по одной главе для каждой из семи «Лампов», [2] которые представляют собой требования, которым должна соответствовать хорошая архитектура, выраженные как направления, в которых ассоциация идей может вести наблюдателя: [3]

  1. Жертва – посвящение ремесла человека Богу, как зримое доказательство любви и послушания человека.
  2. Правда – ручная работа и честная демонстрация материалов и структуры. Верность материалам и честная демонстрация конструкции стали синонимами, поскольку серьезное готическое возрождение дистанцировалось от причудливой « готики » 18 века; его часто разрабатывали Пугин и другие.
  3. Мощность – здания следует мыслить с точки зрения их массирования и достижения возвышенности природы посредством воздействия на них человеческого разума и организации физических усилий при строительстве зданий.
  4. Красота – стремление к Богу, выраженное в орнаменте, созданном природой, его творением.
  5. Жизнь – здания должны создаваться руками человека, чтобы радость каменщиков и камнерезов ассоциировалась с предоставленной им свободой выражения
  6. Память – здания должны уважать культуру, из которой они возникли.
  7. Послушание - не оригинальность сама по себе, а соответствие лучшим из существующих английских ценностей, в частности, выраженным через «английскую раннюю готику» как самый безопасный выбор стиля.

Работая в рамках по существу британской традиции ассоциативных ценностей , которые определяют эстетическую оценку , Раскин с моральной позиции и в полемическом тоне утверждал, что технические инновации в архитектуре со времен Возрождения и особенно промышленной революции поглотили ее духовное содержание и истощили ее жизненную силу. Он также утверждал, что для решения этой проблемы не требуется никакого нового стиля, поскольку соответствующие стили уже существуют. Таким образом, самой «настоящей» архитектурой была старая готика средневековых соборов и Венеции. В эссе изложены принципы, которые Рескин позже изложил в трехтомнике « Камни Венеции» , опубликованном между 1851 и 1853 годами. Практически он предлагал «честную» архитектуру без шпона, отделки, скрытых опор и механически обработанных карнизов, и что красота должна быть полученным из природы и созданным человеком. [4]

Раскин опирался на «Опыты Арчибальда Элисона о природе и принципах вкуса» (1790–1810). [5] для некоторых из его принципов, таких как требование неторопливой уравновешенности как лучшего состояния для оценки красоты, мысль о том, что естественная сельская местность более способствует появлению художника, чем город, что слава архитектуры заключается в ее возрасте. «Семь ламп» были низведены до статуса «морального блеска Элисон» Джорджем Л. Херси в высокой викторианской готике . [6]

Он имел непоколебимую уверенность в естественном, необученном инстинкте правоты и красоты среднего человека: «все люди имеют чувство того, что правильно в этом деле, если бы они только пользовались и применяли это чувство; каждый человек знает, где и как красота доставляет ему удовольствие, если только он будет просить об этом, когда он это делает, и не позволит навязывать ему это, когда он этого не хочет». [7] Рескин не видел красоты в хорошо сконструированных инструментах: красота неуместна там, где нет безмятежного досуга или «если вы суете ее в места труда. Положите ее в гостиную, а не в мастерскую; наденьте ее». домашняя мебель, а не ремесленные орудия». Для Рёскина красота была не неотъемлемой характеристикой, а вещью, которую можно было применить к объекту или удержать от него. [7]

Выбор примеров Раскином

[ редактировать ]
Полихромная кирпичная кладка и скульптурное оформление Дворца дожей в Венеции.

Хотя Раскин категорически отверг любые попытки представить эссе в курсе европейской архитектуры, он отметил, что «читатель, возможно, будет удивлен небольшим количеством зданий, на которые были сделаны ссылки». [8] Его девять карандашных рисунков, иллюстрирующих принципы, которые он исследует, представляют собой образцы тосканской и венецианской романской готики, а также готики и северной французской готики. [9] и пример в его тексте простирается на север Англии, следуя его опыту и привязанности, избегая «нечистых школ» Испании и Германии. [10] Ко времени выхода второго издания (1855 г.) Раскин более точно зафиксировал свои образцы:

Теперь я не сомневаюсь, что единственным стилем, подходящим для современных северных работ, является северная готика тринадцатого века, примером которой в Англии являются соборы Линкольна и Уэллса , а во Франции — соборы Парижа . , Амьен , Шартр , Реймс и Бурж , а также трансепты Руана .

Важность аутентичных деталей для Раскина иллюстрируется дагерротипами, на которых он зарисовывал детали, расположенные слишком высоко, чтобы их можно было ясно рассмотреть. [11] и его настойчивый призыв к фотографам-любителям в предисловии ко второму изданию, которое предвещает формирующую роль, которую фотография архитектурных деталей должна была сыграть в течение следующих десятилетий, не только в зданиях неоготического возрождения:

... хотя фотография пейзажа — это всего лишь забавная игрушка, фотография ранней архитектуры — это ценный исторический документ; и что эту архитектуру следует брать не только тогда, когда она представлена ​​в живописных общих формах, но камень за камнем и скульптуру за скульптурой. [12]

Полихромия в рускинанской готике: Честерская ратуша , 1863–1869 Уильям Генри Линн , архитектор

Готическое возрождение

[ редактировать ]

К 1849 году А.Н. Пугин и другие уже выдвинули идеи готического возрождения , и его популярность была обеспечена. [13] Раскин не предложил ничего нового в дебатах, но книга помогла уловить и обобщить мысли движения, имела большой популярный успех и получила одобрение « Экклезиологов» , влиятельного информационного бюллетеня архитектурной критики, издаваемого Кембриджским Камденским обществом . [4] К нему можно отнести такие эффекты, как полихромия высокой викторианской готической архитектуры в жанре «рускинской готики», который практиковался в Великобритании и колониях, таких как Новая Зеландия и Канада, а также в англофильских слоях Соединенных Штатов. [14]

Наследие

[ редактировать ]
«Все святые, Маргарет-стрит» Бересфорда-Хоупа и Баттерфилда сразу же оказались под влиянием эссе Раскина, особенно в структурном использовании кирпича, а не для украшения поверхности.

Раскин дебютировал как критик архитектуры в «Поэзии архитектуры» эссе, (1839), живописном которое он позже отверг. [15] Семь ламп все еще были пробными шагами для архитектурной критики Раскина и предлагали архитекторам моральное кредо. Позже он назвал это эссе «жалкой напыщенной речью». [16]

Первый эффект от книги был почти немедленным, поскольку она оказала влияние на книгу Уильяма Баттерфилда « Все Святые на Маргарет-стрит» . Политик Александр Бересфорд Хоуп и архитектор Баттерфилд согласовали общие детали всего через месяц после публикации книги Раскина, а к августу они пересмотрели свои планы, чтобы воплотить в себе принципы, которые она отстаивала. All Saints считается первым зданием в стиле Раскин, поскольку в нем «честно» используется кирпич в качестве структурной системы, а не для отделки поверхности. [17]

Сочинения Раскина оказали значительное влияние на Уильяма Морриса и Движение искусств и ремесел во второй половине XIX века. [18] В Соединенных Штатах ожидания Ральфа Уолдо Эмерсона относительно нового, аутентичного американского стиля подготовили почву: «Семь ламп» Рёскина быстро ассимилировались с эстетикой трансцендентализма . [19]

В 1899 году Марсель Пруст перевод главы Рёскина «Лампа памяти» прочитал в бельгийском журнале . Он спроецировал опыт трансформации на рассказчика « Дюкоте де Ше Сван» , который описывает себя как мальчика, читающего произведение в саду Комбре . [20] Позже Пруст, переведший некоторые произведения Рёскина, утверждал, что знает «Семь ламп архитектуры» . наизусть [21]

«Семь ламп архитектуры» и другие работы Раскина по архитектуре обобщены и широко цитируются в книге Джона Унрау « Глядя на архитектуру с Раскином» (Торонто: Университет Торонто), 1978.

В Льюиса Кэрролла стихотворении «Фотографирование Гайаваты» (1857) название книги образует целую строку вместе с другими основными произведениями Рёскина «Камни Венеции» и «Современные художники» .

Он всему этому научился у Раскина.
(Автор «Камней Венеции» ,
Семь светильников архитектуры ,
Современные художники и некоторые другие);
И, возможно, он не до конца
Понял его авторский смысл. [22]

В предисловии к первому изданию Рескин замечает;

Однако читатель должен извиниться за поспешное и несовершенное исполнение листов. Имея в руках гораздо более серьезные работы и желая лишь проиллюстрировать их смысл, я иногда полностью терпел неудачу даже в достижении этой скромной цели; а текст, обычно написанный до того, как иллюстрация была завершена, иногда наивно описывает возвышенные или красивые черты, которые на пластинах изображены пятном. Буду признателен, если читатель в таких случаях отнесет хвалебные выражения к Архитектуре, а не к иллюстрациям. [23]

Следующие иллюстрации взяты из третьего издания, в котором ситуация значительно улучшилась.

См. также

[ редактировать ]
Примечания
  1. Его предисловие ко второму изданию (1855 г.) характеризует «Семь ламп архитектуры» не как «полное изложение» его зрелых взглядов, а «скорее как введение к более взвешенным и осторожным изложениям этих взглядов, данным в «Камнях Венеции» , и в моих лекциях, прочитанных в Эдинбурге».
  2. ^ Хилл, стр.424
  3. ^ Эти направления представлены в графической форме в книге Корнелиса Дж. Бальона, «Интерпретация Раскина: Аргумент семи ламп архитектуры и камней Венеции », Журнал эстетики и художественной критики , 55.4 (осень 1997: 401–14). ) с. 402. Статья Бальона представляет собой наиболее обширный обзор взаимодействия философии и эмпирических наблюдений в «Семи лампах архитектуры» .
  4. ^ Jump up to: а б Завиток, стр.668
  5. ^ Элисон как источник отмечена Балджоном 1997: 403.
  6. ^ Херси, Высокая викторианская готика (Johns Hopkins Press) 1972:24, 28.
  7. ^ Jump up to: а б Рёскин, «Лампа красоты».
  8. ^ Раскин, Предисловие к первому изданию, с. xi.
  9. Имеется также лепнина из Солсберийского собора , табличка X.
  10. ^ Раскин, Предисловие к первому изданию, с. xii.
  11. ^ Раскин, Предисловие к первому изданию.
  12. ^ Раскин, Предисловие ко второму изданию, с. XIX.
  13. Конкурс на восстановление здания парламента был выигран в 1836 году благодаря готическим проектам Чарльза Барри, в каждой детали которому помогал Пугин; Шедевр Пугина — интерьер Палаты лордов — был завершен в 1847 году.
  14. ^ Ева Блау, Рускинианская готика (Princeton University Press) 1982; Американский рускиниан обсуждается в книге Сары Брэдфорд Ландау, П. Б. Уайт: архитектор, подрядчик и критик 1838–1925 (Чикаго: Чикагский институт искусств), 1981.
  15. ^ Чарльз Догерти проанализировал «Поэзию архитектуры» и поместил ее в философский контекст истории идей в «Исследовании поэзии архитектуры », в «Исследованиях Раскина », Р. Роудса и Д.И. Джаника, ред. (Ohio University Press) 1982.
  16. ^ Хилл, стр.424, цитирует Раскина из Кеннета Кларка (1982), Ruskin Today издание Penguin, Лондон. п. 125.
  17. ^ Хилл, стр.425
  18. ^ Певснер, с. 23.
  19. ^ Влияние Раскина на эстетику трансценденталистов Новой Англии рассматривается в книге Барбары Новак , «Природа и культура: американский пейзаж и живопись», 1825–1875, 3-е изд. 2007.
  20. ^ Роберт Г. Фрейзер, Пруст и викторианцы , 1994.
  21. ^ Синтия Дж. Гэмбл Пруст как переводчик Раскина: семь ламп перевода , 2002.
  22. ^ Фантасмагория и другие стихи , Лондон, 1911 г., впервые опубликовано в 1869 г., стр. 66–7; текст онлайн
  23. ^ Раскин, Предисловие к первому изданию, px.
Библиография
  • Керл, Джеймс Стивенс (2006). Словарь архитектуры и ландшафтной архитектуры (мягкая обложка) (второе изд.). Издательство Оксфордского университета. стр. 880 страниц. ISBN  0-19-860678-8 .
  • Хилл, Розмари (2007). Божий архитектор (в твердом переплете) (первое изд.). Группа Пингвин. стр. 602 страницы. ISBN  978-0-7139-9499-5 .
  • Мэлгрейв, Гарри Фрэнсис (2006). Архитектурная теория: Том 1 Антология от Витрувия до 1870 года (мягкая обложка) (первое изд.). Издательство Блэквелл. стр. 590 страниц. ISBN  1-4051-0258-6 .
  • Певснер, Николаус (второе издание 1949 г., переиздано в 1984 г.) (на английском языке) (Мягкая обложка). Пионеры современного дизайна . Книги о пингвинах. п. 264 ISBN   0-300-10571-1
  • Раскин, Джон (1989). Семь ламп архитектуры (мягкая обложка). Дуврские публикации. п. 264. ИСБН  978-0-486-26145-4 .
  • Викторианская паутина
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 40c461131e30ed024a49b7029dc6ee49__1710001740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/40/49/40c461131e30ed024a49b7029dc6ee49.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Seven Lamps of Architecture - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)