Фейлиан

Фэйлянь ( традиционный китайский : 飛廉 ; упрощенный китайский : 飞廉 ; пиньинь : fēilián ) или ( 蜚廉 ) — китайский дух ветра из южной традиции, позже отождествленный с основным божеством ветра Фэнбо и отнесенный к нему . Фейляня также отождествляли с министром поздней династии Шан , а также с мифической птицей Феникс , и он сохранил отдельную идентичность мифического существа после потери статуса повелителя ветра.
Концепция
[ редактировать ]Южное происхождение
[ редактировать ]Фэйлянь впервые упоминается во влиятельном стихотворении Ли Сао» « Цюй Юаня , в котором Фэйлянь помогает поэту в его мистическом путешествии. Эта работа происходит из Чу , государства династии Чжоу , которое находилось на периферии культурной сферы Чжоу , и обычно датируется 300-ми или 200-ми годами до нашей эры . [ 1 ] Ван И , который столетия спустя сопоставил и аннотировал переданную коллекцию Чу ци , аннотирует это упоминание о Фэйляне текстом «Фэйлянь - это Фэнбо», который демонстрирует, что различные духи ветра уже были систематизированы под единой идентичностью. [ 2 ] Ван И продолжает объяснять, что для того, чтобы оседлать дракона сквозь облака, как это делает рассказчик Ли Сао , нужно позаимствовать силу «цзифэн» ( 疾風 ; jífēng ; «злой ветер»). Этот термин цзифэн действует как толкование Фэйляня в Шиджи . Согласно Дэн Сяохуа ( 鄧曉花 ), fēilián ( древнекитайский : ZS *pɯl-ɡ·rem ; B&S *Cə.pə[r]*(k-)[r]em ), может быть диалектным вариантом 風 (OC: ZS *слива ; B&S *prəm ) "ветер". [ 3 ] Эту же взаимосвязь исследовал Тодо в 1959 году. [ 4 ] Влиятельное исследование Фэйлянь, проведенное Сунь Цзоюнем ( 孫作雲 ) в 1943 году, утверждает, что термин фэйлянь был альтернативным письменным представлением звука в древнекитайском языке, который представлял собой произношение 風 ; 风 ; фэн ; 'ветер'. [ 5 ] Фэйлянь появляется в сборнике Чу ци еще дважды : один раз в Цзю бянь и один раз в Юань Ю , каждый раз как дух-помощник, помогающий рассказчику. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ]
Эволюция
[ редактировать ]В раннем Китае было много духов ветра. У Шан были мастера четырех направлений, [ 9 ] в восточной традиции существовал натуралистический «Великий ветер» ( 大風 ), в другой традиции рассматривалось созвездие веющей корзины ( 箕星 , [ 10 ] включающий четыре звезды в Стрельце ) в качестве повелителя ветров, на юге был Фейлянь, и теоретики предположили, что ряд названных мифических птиц из ранней китайской культуры, включая феникса и большую Пэн птицу (鵬 ) из Чжуанцзы , должны были первоначально считались духами ветра. [ 11 ] В культуре Чжоу было два конкурирующих духа ветра: Фэнши и Фэнбо , последний из которых в конечном итоге поглотил все эти традиции. [ 12 ] и живет в даосском пантеоне как Фан Даочжан ( 方道彰 ). [ 13 ]
В образе Фейляня как Фэнбо он носит с собой ветер в сумке. [ 14 ] и создает проблемы. Фэйлянь находится под контролем Хоуи , небесного лучника и легендарного героя культуры Шан. [ 15 ] Фэйлянь привязался к более поздней мифологии Желтого Императора , против которого он боролся под предводительством Чию . [ 16 ]
До объединения в сущность Фэнбо считалось, что Фейлянь способен даровать бессмертие. Император Хань У ( годы правления 141–87 до н.э. ) верил в это достаточно, чтобы приказал построить несколько зданий, посвященных поклонению Фэйлянь в поисках этого дара вечной жизни. [ 17 ] В « Хуайнаньцзы» Фейлянь упоминается как существо, на котором можно верхом отправиться в мир духов, где ничто не погибает. [ 6 ]
Как физическое лицо
[ редактировать ]В истории консолидации завоевания Шана Чжоу герцог Чжоу преследовал министра короля Шана Ди Синя Фэйляня до побережья и убил его там. Этот эпизод описан в « Мэнцзы». [ 18 ] а также раскопанный текст Синянь , часть коллекции бамбуковых пластинок Университета Цинхуа , произведение Чу, предварительно датированное примерно 370 годом до нашей эры . [ 19 ] : 298–299 [ 20 ] : 65 Согласно Шиджи , в котором есть схожие сведения, потомки Фейляня позже основали государство Цинь . [ 21 ] Различные теории пытались объяснить, как имя Фэйлянь было присвоено как отдельному министру в конце династии Шан, так и духу ветра культуры Чу. [ 22 ]
Форма
[ редактировать ]В современных англоязычных источниках говорится, что Фейлиан — крылатый дракон с головой оленя и хвостом змеи. [ 16 ] [ 15 ] Хоукс утверждает, что Фейлиана обычно изображают в виде крылатого оленя. [ 23 ] но оно может включать в себя множество различных крылатых существ. [ 24 ]
Комментарии к Шиджи содержат более ранние текстовые изображения. В то время как император Хань У приказал построить здания, посвященные поклонению Фэйлянь, Восточной Хань комментатор Ин Шао определил Фэйлянь как священного зверя, способного управлять ветрами. династии Цзинь Комментатор Цзинь Чжо дал более подробное описание, заявив, что у Фейляня было тело оленя с птичьей головой, рогами и змеиным хвостом с отметинами, похожими на пятна леопарда. [ 25 ] Точно так же в «Хуайнаньцзы» , где на Фэйлянь ездят, как на лошади, в мире за пределами мира, комментатор Восточной Хань Гао Ю утверждает, что Фэйлянь — это имя крылатого зверя с длинным мехом. [ 6 ] ) западноханьского рапсода Сыма Сянжу В произведении « Шан линь фу » ( 上林賦 Фэйлянь упоминается рядом с другим мифическим существом, сечжи ( 獬豸 ). В аннотации Восточная Цзинь комментатор династии Го Пу приравнивает Фэйляня к «воробью-дракону» ( 龍雀 ), говоря, что у него голова оленя и тело птицы, что является аккуратной инверсией описания Цзинь Чжо, примерно того же времени. [ 6 ]
Как и другие мифические существа
[ редактировать ]Сунь Цзоюнь подробно остановился на своей реконструкции фэйлянь как альтернативного письменного представления слова 風 ; 风 ; фэн ; «ветер», используя тот факт, что оно часто использовалось для написания слова 鳳 ; 凤 ; фэн ; «феникс», поскольку графические формы еще не дифференцировались, [ 26 ] отождествить Фейлиана с мифическим фениксом . Далее он утверждал, что несколько каменных погребальных фигур династии Хань из Лояна и Яаня , все с крыльями, рогами, когтями и перьями, следует понимать как представляющие Фэйлянь. [ 6 ] Во времена династии Шан слово «феникс» иногда писалось с использованием слов «олень» и «длиннохвостая птица», слитых в один глиф; прямое отражение химерической внешности фейлианцев. [ 27 ]
Линь Тунъянь утверждает, что первый иероглиф термина feilian ( 飛 ; 飞 ; fēi ) означает «летающий», а второй иероглиф ( 廉 ; lián ) произносится так же, как 麟 ; Лин , Фейлянь следует рассматривать как тип цилинь , способный к полету на крыльях. [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Хоукс (1985) , с. 17.
- ^ Чен (2017) , с. 71.
- ^ Шюсслер, Аксель (2007). ABC Этимологический словарь древнекитайского языка . Гавайский университет Press . п. 238 . ISBN 9780824829759 .
- ^ Тодо Акиясу (1959) «Хо то Хирен ни цуите: Кан Тай кьёцу киго но итимен» Феникс и Летающие рыцари (аспект общего китайско-тайского языка) . Тохогаку (на японском языке). 18 : 104–114.
- ^ Солнце (1943) , стр. 14 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Лин (2010) .
- ^ Хоукс (1985) , стр. 73, 197, 217.
- ^ Цзян Лянфу; Ся Чжуаньцай; Го Вейсен (2000) [1998]. Словарь оценки поэзии доцинь [ Словарь для глубокого понимания поэзии до Цинь ] (на китайском языке). Шанхай: Шанхай Цишу Чубанше. стр. 743, 862, 884. ISBN. 7532604845 .
- ^ Ху Хосюань (Hu Houxuan) (1956). Жертвоприношение Сыфана и Сыфанфэна в год династии Инь. [Объяснение поисков долголетия династии Шан в Четырех Направлениях и жертвоприношений Четырем Ветрам]. Академический журнал Фудань (на китайском языке) (1): 61–64. Цитируется по Chen 2017 , стр. 12–13.
- ^ Хэ Синлян (He Xingliang) (2008). Китайское поклонение природе [ Поклонение природе в Китае ] (на китайском языке). Нанкин: Издательство Цзянсу по искусству и литературе. п. 279. Цитируется по Chen 2017 , с. 16
- ^ Чжан Айпин (张爱平) (2005). «Мальчик ветра» и «Благословение ветра» — сравнительное исследование китайских и японских мифов о боге ветра [ «Фэнбо» и «Церемонии ветра»: сравнительное исследование фольклора духов ветра в Китае и Японии ] (на китайском языке). Ханчжоу: Издательство Чжэцзянского университета. стр. 36–38. Цитируется в Chen 2017 , с. 16
- ^ Чен (2017) , стр. 71, 122–123.
- ^ Чен (2017) , с. 88.
- ^ Ньютон, Дэвид (2003). Энциклопедия воздуха . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press . п. 134 . ISBN 9781573565646 .
- ^ Перейти обратно: а б Люркер, Манфред (2004) [1984]. Словарь богов и богинь, дьяволов и демонов Рутледжа (3-е изд.). Психология Пресс . стр. 61–62. ISBN 9780415340182 .
- ^ Перейти обратно: а б Робертс, Джереми (2004). Мифология: Китайская мифология от А до Я. Нью-Йорк: Факты в файле, Inc., с. 39 . ISBN 0816048703 .
- ^ Шиджи , том. 28, стр. 478–479. Цитируется в Chen 2017 , с. 67
- ^ Мэн-цзы (1997) [ок. 300 г. до н. э. ]. « 7.2: Лорд Вэнь из Тэна, часть 2 ». Гонконг : Чжунхуа Шуцзюй.
- ^ Сосны, Юрий (2014). «История Чжоу и историография: Знакомство с бамбуковой рукописью Синьян ». Тунг Пао . 100 (4/5). Брилл: 287–324. дои : 10.1163/15685322-10045P01 . JSTOR 24754918 .
- ^ Милберн, Оливия (2016). « Синьань : древний исторический текст из коллекции бамбуковых книг Университета Цинхуа» . Ранний Китай . 39 . Издательство Кембриджского университета: 53–109. дои : 10.1017/eac.2016.2 . JSTOR 44075753 .
- ^ Шиджи , том 5: Основные летописи Цинь .
- ^ Чен (2017) , стр. 14–15.
- ^ Хоукс (1985) , с. 89.
- ^ Тан Гуаньсинь (Tang Kuanxin) (2017). Взгляд на слияние восточной и западной культур в эпоху династии Тан с шеститомной позолоченной серебряной пластины с узором Фэй Лянь. [Обзор культурного обмена между востоком и западом династии Тан с шестилопастной серебряной пластины с золотой фэйлянь инкрустацией в виде ]. Новости искусства Китая (на китайском языке). Архивировано из оригинала 20 августа 2023 года.
- ^ Шиджи , том. 28: Книга установления жертвоприношений , с. 479.
- ^ Ло Чжэньюй (Luo Zhenyu) (2013). Обновленный текстовый анализ деяний Руин Инь. [Расширенные и исправленные объяснения писаний в Иньсюй]. Сборник академических трактатов Ло Чжэньюя [ Сборник исследований и очерков Ло Чжэньюя ] (на китайском языке). Том. 1. Шанхай: Шанхайское издательство древних книг. п. 206. Цитируется по Chen 2017 , с. 15
- ^ Цюй Юань (1986) [300–200 гг. до н.э. ]. Тянь Вэнь: Китайская книга происхождения . Том 624 бумажной книги «Новые направления» «Китайская книга происхождения». Перевод Стивена Филда. Издательство «Новые направления». п. III. ISBN 9780811210119 .
Источники
[ редактировать ]- Цюй Юань ; Сун Ю (1985) [300-200-е годы до н . э. ]. Песни Юга . Перевод Дэвида Хоукса . Пингвинская классика. ISBN 0140443754 .
- Сыма Цянь ; Сыма Тан (1964) [90-е годы до н.э.]. Шиджи Исторические записи [ Записки великого историка ].
- Сунь Цзоюнь (2003) [1943]. Фэй Лянь Као — Исследование птичьего племени Древнего Китая [Изучение фейлянь - исследование семейств птиц в раннем Китае]. Собрание сочинений Сунь Цзоюня [ Собрание сочинений Сунь Цзоюня ] (на китайском языке). Кайфэн: Издательство Хэнаньского университета. ISBN 9787810419369 .
- Линь Тунъянь (林通雁) (2010) [1988]. От Чанъань Тунфейлянь до Лоянского камнекрылого зверя [От бронзовых фейлянцев в Чанъане до каменных крылатых зверей в Лояне]. Мэйшу Яньцзю искусствоведение (на китайском языке). № 3. Шэньси Жэньминь Мэйшу Чубанше. стр. 49–56. Архивировано из оригинала 18 августа 2023 года — на сайте sohu.com.
- Чэнь Иньвэнь (陈荽文) (2017), Происхождение, эволюция и практика китайских духовных верований [ Китайская вера в духов ветра: истоки, эволюция и практика ] (PDF) (дипломная диссертация) (на китайском языке), Тайбэй: Национальный университет Чэнчи, заархивировано (PDF) из оригинала 20 августа 2023 г.