Jump to content

История Темпла Дрейка

История Темпла Дрейка
Режиссер Стивен Робертс
Автор сценария Оливер HP Гарретт
На основе Святилище
Уильям Фолкнер
Продюсер: Бенджамин Глейзер
В главных ролях
Кинематография Карл Штраус
Музыка
Цветовой процесс Черное и белое
Производство
компания
Парамаунт Пикчерз
Распространено Парамаунт Пикчерз
Дата выпуска
  • 6 мая 1933 г. ( 06.05.1933 ) [1]
Время работы
71 минута [2] [3]
Страна Соединенные Штаты
Язык Английский

«История Темпл Дрейка» — американский до принятия Кодекса драматический фильм 1933 года, снятый Стивеном Робертсом , с Мириам Хопкинс и Джеком Ла Рю в главных ролях . В нем рассказывается история Темпл Дрейк , безрассудной женщины с Юга Америки , которая попадает в руки жестокого гангстера и насильника. Он был адаптирован из весьма спорного романа Святилище» « Уильяма Фолкнера 1931 года . Хотя некоторые из наиболее непристойных элементов исходного романа не были включены, фильм по-прежнему считался настолько непристойным, что способствовал строгому соблюдению Кодекса Хейса .

долгое время не публиковавшийся, за исключением контрабандных 16-миллиметровых репродукций, Фильм «История Темпла Дрейка», был отреставрирован Музеем современного искусства и вновь показан в 2011 году на фестивале классического кино TCM . The Criterion Collection впервые выпустила фильм на DVD и Blu-ray в декабре 2019 года.

Темпл Дрейк, безрассудная внучка известного судьи из маленького городка Миссисипи , отказывается выйти замуж за своего бойфренда-адвоката Стивена Бенбоу. Это принесло ей в городе репутацию соблазнительницы. В ночь городских танцев Темпл во второй раз отклоняет предложение Стивена и вместо этого встречается с одним из своих женихов, Тодди Гоуэном. Пьяный Тодди разбивает свою машину возле ветхого дома на плантации , где находится бар, которым управляет человек по имени Ли Гудвин. Триггер, гангстер и бутлегер из бара, заставляет Темпла и Тодди войти в дом. Тодди, пьяный и раненый, пытается отбиться от другого пьяного, схватившего Темпла, но пьяный сбивает его с толку. Темпл пытается сбежать, но Триггер настаивает, чтобы она переночевала. Жена Ли, Руби, предлагает Темплу переночевать в сарае и приглашает молодого человека по имени Томми дежурить.

На рассвете Триггер застреливает Томми, прежде чем изнасиловать Темпла в сарае. Триггер похищает Темпл, делая ее своей подружкой , и приводит ее в городской бордель , которым управляет женщина по имени Реба. Тем временем Тодди просыпается на складе и уезжает из города. Газеты ошибочно сообщают, что пропавший Темпл отправился в Пенсильванию, чтобы навестить семью. В баре Ли арестовывают за убийство Томми, а Стивен назначается его адвокатом. Опасаясь за свою жизнь, Ли отказывается обвинять Триггера в убийстве Томми. Руби, однако, приказывает Стивену искать Триггера в доме Ребы.

Стивен выслеживает Триггера до адреса Ребы и находит там Темпл, одетого в неглиже . Опасаясь, что Триггер убьет Стивена, Темпл ложно уверяет Стивена, что она охотно пошла с ним. Стивен верит ей и вручает им повестку по делу об убийстве Томми. После того, как Стивен уходит, Темпл пытается сбежать, но на него нападает Триггер. В рукопашной схватке Темпл выхватывает пистолет и застреливает его.

Темпл возвращается в свой родной город и ближе к завершению суда умоляет Стивена отстранить ее от дачи показаний. Он отрицает ее желание и заставляет ее выступить в суде, но из-за своей любви к ней он не может расспросить ее о Триггере. Несмотря на отсутствие допроса, Темпл открыто признается во всем, что произошло, включая то, что она была свидетельницей убийства Томми, ее изнасилования и убийства Триггера. В конце признания она теряет сознание, и Стивен выносит ее из зала суда.

Производство

[ редактировать ]

Разработка

[ редактировать ]
Фильм основан на романе «Святилище » Уильяма Фолкнера (на фото).

В 1932 году компания Paramount Pictures приобрела права на основу фильма, скандальный роман «Святилище» (1931) Уильяма Фолкнера , за 6000 долларов. [4] В романе Фолкнера рассказывается о молодой дебютантке с Юга , которую держит в плену член банды и насильник. [2] Поскольку общественность посчитала, что у романа скандальная репутация, фильм получил новое название, поскольку сюжет был сделан более мягким и чтобы избежать его связи с первоисточником. [1] Несмотря на это, еще до начала съемок она была публично осуждена женскими лигами США, статьей в The New York Times , а также Римско-католической церковью . [5]

В титрах говорилось только, что Фолкнер написал оригинальный роман. Роберт Литтелл, написавший рецензию на фильм, опубликованную в The New Republic 14 июня 1933 года, заявил, что продюсеры фильма также консультировались с Фолкнером; заявлений об этом в титрах нет. [6]

Отклонения от романа

[ редактировать ]

В сценарий было внесено несколько изменений, которые отличались от исходного материала: например, в романе судьей является отец Темпла; Джин Д. Филлипс из Чикагского университета Лойолы заявил, что «предположительно», чтобы сделать более правдоподобным то, что он «неэффективен» с ней, его превратили в ее дедушку. [7] Незадолго до того, как фильм был запущен в производство, он носил предварительное название «Позор Темпл Дрейка» . [1]

Относительно оптимистичный финал фильма резко контрастирует с финалом романа Фолкнера «Святилище» , в котором Темпл лжесвидетельствует в суде, что приводит к линчеванию невиновного человека. Э. Полин Дегенфельдер из государственных школ Вустера написала, что характеристика Темпла отличается от версии романа: [8] и что фильм придает ей «двойственную натуру», темную и светлую. [9] Филлипс написал, что морально она «лучше», чем персонаж романа. [10] По словам исследователя Pre-Code Томаса Доэрти, фильм подразумевает, что поступки, совершенные в отношении Темпл, являются компенсацией за ее безнравственность, когда она вступила в отношения с гангстером, а не сбежала от него. [11]

Мириам Хопкинс получила роль Темпл Дрейка.

Джордж Рафт изначально был выбран на главную мужскую роль в фильме «Триггер». [12] но выбыл из производства, в результате чего Paramount временно отстранила его от участия. [1] Рафт считал, что получение этой роли будет «экранным самоубийством», поскольку у персонажа нет искупительных качеств. [13] а также потребовал зарплату в 2 миллиона долларов. [14] В конечном итоге его заменил Джек Ла Рю, в то время второстепенный игрок Paramount. [13] который получил известность благодаря своей игре в бродвейской постановке « Даймонд Лил» с Мэй Уэст . [14]

По мнению Filmink, тот факт, что фильм в конечном итоге «мало что сделал для карьеры Ла Рю... дал Рафту ложное представление о качестве его инстинктов, когда дело дошло до выбора сценария». [15]

Мириам Хопкинс, получившая главную роль Темпл Дрейк, была новичком на момент съемок и только начала зарекомендовать себя в двух Эрнста Любича фильмах : «Улыбающийся лейтенант» (1931) и «Проблемы в раю» (1932). [13] Сообщается, что мать Хопкинса была расстроена тем, что ее дочь изображала жертву изнасилования. [16] Сама Хопкинс постоянно называла эту роль одной из своих любимых из-за ее эмоциональной сложности: «Этот Темпл Дрейк, вот, была вещь. Просто дайте мне такого хорошего нестандартного негодяя, как Темпл, три раза в год! Дайте мне сложные дамы, и я выведаю из них дневной свет». [17]

Основные съемки фильма «История Темпла Дрейка» начались в середине февраля 1933 года. [14] на территории студии Paramount Studio в Лос-Анджелесе , Калифорния. [18] По словам биографа Аллана Элленбергера, настроение на съемочной площадке было «мрачным» из-за мрачной темы, и актеры часто подшучивали друг над другом, чтобы поднять настроение. [19] Жан Негулеско , художник-зарисовщик и технический консультант Paramount, помог спроектировать и организовать сцену изнасилования в фильме. [16] Хотя фильм предполагает только изнасилование, а сцена заканчивается приближением Триггер к Темпл, за которым следует ее крик, Хопкинс вспоминает, что Негулеско тщательно «планировал, как это можно сделать… Если изнасилование можно назвать художественно выполненным, то оно так и было. " [16]

Выпускать

[ редактировать ]

Уилл Х. Хейс , отвечавший за Кодекс кинопроизводства, возражал против любой экранизации « Святилища» и после того, как фильм был снят, запретил любые ссылки на него в рекламных материалах. [1] Однако Джозеф И. Брин , отвечавший за связи с общественностью в Hays Office, заявил, что законченный фильм был настолько скучным по сравнению с романом Фолкнера, что посетители, прочитавшие его и посмотревшие фильм, «обвинили бы нас в мошенничестве». [1]

В марте 1933 года офис Hays рекомендовал сделать несколько сокращений перед выходом фильма, при этом центральная сцена изнасилования вызывала наибольшую озабоченность. [1] В оригинальной версии (и в романе Фолкнера) изнасилование Темпл происходит в кукурузной кроватке в нее проникли кукурузным початком , и в какой-то момент во время нападения ; в этом эпизоде ​​​​также были кадры, в которых Триггер берет кукурузный початок и осматривает его после изнасилования. [1] [19] Эти кадры якобы должны были быть включены только в эпизоды, а не в окончательную версию, но были сочтены настолько непристойными, что Hays Office приказал Paramount переснять сцену изнасилования в сарае и запретил показывать кадры с кукурузным початком. [1] По данным Hays Office, сцены в доме Ребы также были «изображены слишком наглядно», и они приказали Paramount удалить кадры и диалоги, которые указывали на то, что дом был борделем. [1] Теперь, несмотря на обнаженные статуи, его изображали как пансион . [20] Некоторые строки были вырезаны, а использование Руби слова « чиппи » (сленговое слово, обозначающее женщину с низкой моралью) было заглушено раскатом грома. [1]

Поскольку фильм считался настолько скандальным, его считают стимулом к ​​строгому соблюдению Кодекса Хейса . [21] [22]

Театральная касса

[ редактировать ]

Премьера «Истории Темпла Дрейка» состоялась в США 12 мая 1933 года. [1] По словам историка кино Лу Сабини, это был один из самых кассовых фильмов года. [23]

Критический ответ

[ редактировать ]

После того, как продюсерская компания выкупила права перед выпуском фильма, в газетах появилось несколько протестов и критических статей. [7] Филлипс написал, что некоторые критики, признавая убийство Триггера оправданным, считали, что фильму было неправильно его оправдывать. [24] В обзоре, опубликованном в газете «Вашингтон Таймс», фильм раскритиковался, назвав его «мусором», а газета New York American назвала его «дрянным, отвратительно неприятным… дрянным, сексуально замешанным». [25] Эдвин Шаллерт из Los Angeles Times также не был впечатлен, назвав фильм «намеренно отвратительным, несимпатичным и почти оскорбительным», а также «грубо реалистичным». [26]

Некоторые критики были более благосклонны в своих ответах, например, Мартин Диксон из Brooklyn Daily Eagle , который счел фильм «захватывающей, хотя и не всегда приятной, фотодрамой», добавив, что Хопкинс привносит «жизненно важную и заслуживающую доверия характеристику этой роли». [27] Конституция Атланты также оценила выступление Хопкинса как «выдающееся», а Ла Рю назвала «отличным». [28] Мордаунт Холл из The New York Times назвал актерский состав «хорошо подобранным», а также добавил, что «мисс Хопкинс великолепно сыграла». [29]

Домашние СМИ

[ редактировать ]

«История Темпл Дрейка» в основном оставалась недоступной для публики после ее первого театрального выхода. [30] никогда даже не транслировался по телевидению в Соединенных Штатах. [23] Музей современного искусства отреставрировал фильм в 2011 году и впоследствии показал его публике. [30] The Criterion Collection выпустила фильм на Blu-ray и DVD 3 декабря 2019 года. впервые [31]

Наследие

[ редактировать ]

Фолкнер заявил, что изначально он хотел закончить сюжет в конце «Святилища» , но решил, что, по словам Дегенфельдера, «реинтерпретация Темпла будет драматичной и стоящей». [6] Дегенфельдер считает, что, возможно, вдохновение для продолжения « Реквиема по монахине» он черпал из «Истории Темпл Дрейка» из-за общих элементов между ними. [6]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л «История Темпла Дрейка» . Каталог художественных фильмов AFI . Лос-Анджелес, Калифорния: Американский институт кино . Архивировано из оригинала 20 ноября 2019 года.
  2. ^ Jump up to: а б Сабини 2017 , с. 219.
  3. ^ Вермилье 1985 , с. 104.
  4. ^ Элленбергер 2017 , с. 79.
  5. ^ Сабини 2017 , с. 220.
  6. ^ Jump up to: а б с Дегенфельдер 1976 , с. 552.
  7. ^ Jump up to: а б Филлипс 1973 , с. 265.
  8. ^ Дегенфельдер 1976 , с. 548.
  9. ^ Дегенфельдер 1976 , с. 549.
  10. ^ Филлипс 1973 , с. 267.
  11. ^ Доэрти 1999 , стр. 117–118.
  12. ^ «Проекционные заметки». Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк, Нью-Йорк. 19 февраля 1933 г. с. Х5.
  13. ^ Jump up to: а б с Сабини 2017 , с. 221.
  14. ^ Jump up to: а б с Элленбергер 2017 , с. 81.
  15. ^ Вагг, Стивен (9 февраля 2020 г.). «Почему звезды перестают быть звездами: Джордж Рафт» . Фильминк .
  16. ^ Jump up to: а б с Элленбергер 2017 , с. 82.
  17. ^ Элленбергер 2017 , с. 85.
  18. ^ Элленбергер 2017 , стр. 80–84.
  19. ^ Jump up to: а б Элленбергер 2017 , с. 83.
  20. ^ Кэмпбелл, Рассел (1997). «Проституция и цензура фильмов в США» . Проверка прошлого (2): C/7 . Проверено 5 июля 2020 г.
  21. ^ «История Темпла Дрейка» . AllMovie . Проверено 20 ноября 2019 г.
  22. ^ Сабини 2017 , с. 122.
  23. ^ Jump up to: а б Сабини 2017 , с. 222.
  24. ^ Филлипс 1973 , с. 268.
  25. ^ Элленбергер 2017 , с. 84.
  26. ^ Шаллерт, Эдвин (3 июня 1933 г.). «История Темпла Дрейка». Лос-Анджелес Таймс . Лос-Анджелес, Калифорния. п. 21 – через Newspapers.com.
  27. ^ Диксон, Мартин (22 мая 1933 г.). «Экран» . Бруклин Дейли Игл . Бруклин, Нью-Йорк. п. 9 – через Newspapers.com.
  28. ^ «Мириам Хопкинс в Paramount в «Истории Темпла Дрейка» » . Конституция Атланты . Атланта, Джорджия. 14 мая 1933 г. с. 18 – через Newspapers.com.
  29. ^ Холл, Мордаунт (6 мая 1933 г.). «Мириам Хопкинс и Джек ЛаРю в иллюстрированной концепции романа Уильяма Фолкнера» . Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк, Нью-Йорк. Архивировано из оригинала 20 ноября 2019 года.
  30. ^ Jump up to: а б Морра, Энн (8 декабря 2011 г.). «Темпл Дрейк: Она когда-нибудь терялась?» . Музей современного искусства . Архивировано из оригинала 7 февраля 2017 года.
  31. ^ «История Темпла Дрейка» . Коллекция критериев . Проверено 20 ноября 2019 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5483f70960ad5423e6b81b85cbc68a84__1707687120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/54/84/5483f70960ad5423e6b81b85cbc68a84.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Story of Temple Drake - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)