Сравнение общего американского и общепринятого произношения
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( декабрь 2011 г. ) |
Сравнение Американский и Британский английский |
---|
Клавиатуры |
Грамматика |
Речь |
Написание |
Словарный запас |
Работает |
Одним из аспектов различий между американским и британским английским языком является различие в произношении конкретных слов, как описано в разделе « Различия в произношении американского и британского английского» . Однако существуют различия в некоторых основных моделях произношения между стандартными диалектами каждой страны. Стандартные сорта для каждого из них на самом деле являются обобщениями: для США — это широко определенный спектр немаркированных сортов, называемый General American (сокращенно «GA»), а для Британии — коллекция престижных сортов, наиболее распространенных на юго-востоке Англии, начиная от верхних и заканчивая среднего класса акцентам принятого произношения (часто классифицируемым как континуум с местным эстуарным английским языком ), [1] которые здесь обозначаются сокращенно «RP». Однако другие региональные акценты в каждой стране также имеют различия, например, региональные акценты англоговорящих людей .
Полученное произношение было предметом многих академических исследований. [2] и часто используется в качестве модели для преподавания английского языка иностранным студентам. [3] [ нужна страница ] Широко распространенное утверждение о том, что только около двух процентов британцев говорят на РП. [2] является не более чем грубой оценкой и подвергался сомнению несколькими авторами, в первую очередь фонетиком Джеком Виндзором Льюисом . [4]
Фонологические различия
[ редактировать ]- Ротичность – GA является ротическим, а RP – неротическим ; то есть фонема /r/ произносится в RP только тогда, когда за ней сразу следует гласный звук. [5] Там, где GA произносит /r/ перед согласной и в конце высказывания, RP либо не имеет согласной (если предыдущая гласная /ɔː/ , /ɜ:/ или /ɑː/ , как в «bore» , «burr» и «bar »), либо вместо этого есть шва (полученные последовательности представляют собой дифтонги или трифтонги ). Это приводит к нескольким слияниям РП, характерным для неротических акцентов , тогда как ГА сохраняет эти различия. Точно так же, где GA имеет гласные цвета r ( /ər/ или /ɜr/ , как в «cupb oar d» или «b ir d»), RP имеет простые гласные /ə/ или /ɜː/ . « Навязчивая Р » многих говорящих на РП (в таких последовательностях, как «идея-р-этого») отсутствует в ГА; это следствие различия между ротическим и неротическим.
- Разделение ловушки и ванны привело к тому, что RP во многих словах имеет заднюю неокругленную открытую гласную /ɑː/, тогда как GA имеет переднюю открытую неокругленную гласную /æ/ ; эта гласная RP обычно (но не всегда) встречается, когда за ней следует:
- /nt/ , /ntʃ/ , /ns/ , /s/ , /f/ или /θ/ (например, тетя, ветка, шанс, проход, смех, путь ). [6]
- /æ/ обычно напрягается перед /m/ , /n/ , а иногда и /ŋ/ в GA; другими словами, рэп — это [ɹæp] , а ram — [ɹɛəm] . [7]
- Некоторые иностранные имена и заимствованные слова, написанные с помощью ⟨a⟩, используют /æ/ в RP, но /ɑː/ в GA, например, кебаб , паста , мачо и тако . [8] В небольшом количестве слов эти фонемы полностью перевернуты в двух диалектах, таких как банановый , хаки и пакистанский .
- В RP три открытых гласных спинки , а в GA — только две или даже одна. Носители GA используют /ɑ/ как для RP /ɒ/ ( пятно ), так и /ɑː/ ( спа ): слияние отца и беспокойства .
- Почти половина говорящих на американском языке дополнительно используют ту же гласную для RP /ɔː/ ( слияние, пойманное на раскладушке ).
- Хотя разделение лота на ткань больше не встречается в RP, оно встречается у тех говорящих на GA, у которых нет слияния, пойманного на раскладушке (которое в противном случае нейтрализует это разделение). Это приводит к появлению /ɔ/ в некоторых словах, которые теперь имеют /ɒ/ в RP, особенно перед глухими фрикативами, а иногда и перед /ɡ/ (где в RP всегда /ɒ/ , как в старых, так и в современных). Это отражено в « глазном диалекте » на написании « собака » .
- «Long o » и «short o » перед интервокальным /r/ слились в американском английском. Таким образом, «моральный» и «оральный» рифмуются в GA ( /ˈ(m)ɔrəl/ ), тогда как в RP они не рифмуются, произнося /ˈmɒrəl/ и /ˈɔːrəl/ соответственно.
- RP имеет заметную степень контраста длины между «короткими» и «длинными» гласными (долгие гласные представляют собой дифтонги плюс /iː/ , /uː/ , /ɜː/ , /ɔː/ и /ɑː/ ). В GA этот контраст несколько менее очевиден и не фонематичен , поэтому символ длины IPA ( ː ) часто опускается.
- «Длинный o » (как в лодке ) реализуется по-другому: GA назад к первому элементу [oʊ] ; Центральный первый элемент RP [əʊ] . Однако по обе стороны Атлантики существуют значительные различия в этой гласной.
- Различие между безударными /ɪ/ и /ə/ в теряется GA, тогда как в RP оно сохраняется. Таким образом, в RP издание /ɪˈdɪʃən/ и дополнение /əˈdɪʃən/ не являются омофонами.
- Там, где GA имеет /i/ в безударном слоге в конце морфемы , консервативная RP имеет /ɪ/ , не подвергаясь счастливому напряжению . У многих говорящих на RP гласная образует напряженную форму слова, но это различие все еще сохраняется во флективных формах (например, Candied и Candid являются омофонами в RP, но не в GA).
- В GA взмахи являются обычным явлением: когда фонемой встречается звук /t/ или /d/ между сонорной фонемой и безударной гласной , это реализуется как с альвеолярным взмахом аллофон [ɾ] . Это звучит как /d/ для динамиков RP. [ɾ] — аллофон /r/ в консервативной РП. Степень взмахов значительно различается у разных говорящих и часто снижается в более формальной обстановке. В той или иной степени это встречается почти у всех говорящих на американском английском, причем лучше почти повсеместно, независимо от происхождения, оно выражено . Произнесение буквы t будет считаться слишком формальным. Это не значит, что оно всегда полностью сливается с bedder , так как /ɛ/ в последнем может быть несколько длиннее, чем в Better .
- Йод -выпадение происходит в ГА в начале ударных слогов после всех альвеолярных согласных , включая /t/, /d/, /θ/, /s/, /z/, /n/, /l/ ; [9] т.е. исторический /juː/ (от написания u , ue , eu , ew ) произносится как /u/ . Напротив, динамики RP:
- всегда сохраняйте /j/ после /n/ : например, new — это RP /njuː/ , GA /nu/ ;
- сохранить или объединить его после /t/, /d/ : например, срок — RP /djuː/ или /dʒuː/ , GA /du/ ;
- сохраните или отбросьте его после /θ/, /l/ : например, намек — это RP /əˈljuːd/ или (как GA) /əˈlud/ ;
- сохраняйте, объединяйте в ударные или безударные слоги или опускайте его после /s/, /z/ : например, предположим, что это RP /əˈsjuːm/ или (как GA) /əˈsum/ .
- Говорящие на RP также опускают йод , особенно в купоне и Пулитцере, как /ˈkuːpɒn/ и /ˈpʊlɪtsə/ соответственно, но многие говорящие на GA сохраняют его, становясь /ˈkjuːpɒn/ и /ˈpjuːlɪtsər/ , хотя Пулитцер с йодом во многом неверен. [10] [11]
- Йод -слияние происходит как в GA, так и в RP в безударных слогах или после ударной гласной. Однако в РП чаще сохраняется йод , особенно в тщательно произносимых формах слов. Например, проблема — RP /ˈɪsjuː/ или (как GA) /ˈɪʃu/ , выпускник может быть аккуратно произнесён в RP как /ˈɡradjʊeɪt/ , но природа всегда объединена /ˈneɪtʃə(r)/ . [12] Однако как в GA, так и в RP звуки окончания слова /d/ , /s/ , /t/ и /z/ (пишется либо s , либо z ) могут сливаться со звуком начала слова /j/ ( пишется u или y ) через границы слов в обычной или быстрой речи, превращаясь в /dʒ/ , /ʃ/ , /tʃ/ и /ʒ/ соответственно, таким образом, этот год ( /ˈðɪʃɪə(r)/ ) может звучать как thi(s ) сдвиг/отвес . Это также встречается в других английских акцентах.
- Для некоторых говорящих на GA из любого региона США, чьи акценты происходят от акцентов, происходящих из Калифорнии , других западных штатов и даже регионов Среднего Запада, включая Верхний Средний Запад , или похожи на них, безударный I in -ing ( /ɪŋ/ ) напрягается (т. е. поднимается), а буква G опускается, так что -ing произносится так, чтобы звучать как ean (как в значении «mean» ), een или ene (как в сцене ; [in] ), [13] [14] таким образом, кодирование похоже на кодеин ( /ˈkoʊdin/ ), сродни тому, как «in» обычно произносится носителями из Австралии , где цель для /ɪ/ ближе к кардинальному [i] , [15] или романские языки — в таких странах, как Франция и Испания , как отдельное слово или слог, но короче, чем долгая гласная bean или традиционное произношение RP слова «bean» ( [iːn] ). Однако такое произношение считается неправильным, но оно уже было широко распространено на американском телевидении еще в 1990 году и было описано в статье Orlando Sentinel того года как «искажение языка». [16] так что в РП оно либо было нетрадиционным, либо отсутствовало.
- Для некоторых говорящих RP (высший класс), в отличие от GA, некоторые или все слова Tire (Tire) , Tower и tar являются омофонами; это отражает слияние соответствующих гласных . [17]
- Глухие остановки /t/, /p/ и /k/ имеют более сильное стремление в RP. [ нужна ссылка ]
- Большинство общеамериканских акцентов, но не британские, претерпели слияние гласных до /r/: более близкое – зеркало и торопливо – пушистое слияние, а также некоторые вариации Мэри – жениться – веселое слияние , причем полное трехстороннее слияние является наиболее частым. распространен по всей Северной Америке. [18]
- Акценты GA обычно имеют некоторую степень слияния слабых гласных .
- Двусложное ослабление чаще встречается в американском, чем в британском английском, с короткой гласной в GA и долгой гласной в RP в таких словах, как « era» , «patent» и «lever» . [ нужна ссылка ]
- Однако трехсложное расслабление встречается в ГА несколько реже, чем в РП, например в приватном , витаминном и сферическом . [ нужна ссылка ]
См. также
[ редактировать ]- Фонологическая история английского языка : после американо-британского раскола и после Второй мировой войны.
- Различия в произношении в американском и британском английском
- Общий американский английский
- Полученное произношение
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Морено Фалькон, Мануэль. (2016). Полученное произношение, эстуарный английский и кокни : исследование, сосредоточенное на l-вокализации, th-фронтировании и t-глотке. 10.13140/РГ.2.1.2286.7444.
- ^ Jump up to: а б «Изучение: язык и литература: звучит знакомо?: Тематические исследования: полученное произношение» . Британская библиотека . Архивировано из оригинала 22 июля 2019 года . Проверено 25 декабря 2011 г.
- ^ Фаулер (1996) .
- ^ Виндзор Льюис (2013) .
- ^ Коллинз и Мис (2003) , стр. 178, 304.
- ^ Коллинз и Мис (2003) , стр. 304–305.
- ^ Боберг, Чарльз (весна 2001 г.). «Фонологический статус Западной Новой Англии». Американская речь , том 76, номер 1. стр. 3–29 (статья). Издательство Университета Дьюка. п. 11: «Гласная /æ/ обычно напряжена и повышена [...] только перед носовыми звуками, что является возбуждающей средой для большинства носителей североамериканского английского».
- ^ Коллинз и Мис (2003) , с. 305.
- ^ Уэллс (1982) , с. 206–207.
- ^ Дьюри, Триша (6 ноября 2011 г.). «Нация разделилась в том, как произносить слово «купон» » . Все вещи Д. Доу Джонс и компания Инк.
- ^ "ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ" . Пулитцеровские премии . Колумбийский университет .
24. Как произносится «Пулитцер»? Правильное произношение — «ТЯНИТЕ, сэр».
- ^ Уэллс (1997) .
- ^ Меткалф 2000 , с. 143: «Еще одно произношение, которое еще более широко распространено среди подростков старшего возраста и взрослых в Калифорнии и на всем Западе, — это «een» for- ing , например, «I'm think-een of go-een Camp-een » .
- ^ Хантер и Джонсон 2009 , с. «Региональные акценты». «Отличительной характеристикой акцента Верхнего Среднего Запада является тенденция превращать звук «ing» в «een» с веселым «Доброе утро! » 92 :
- ^ Роберт Маннелл; Фелисити Кокс. «Австралийско-английские монофтонги» . Университет Маккуори.
- ^ «ДАЖЕ ЗВЕЗДЫ СЕТЕВОГО ПРОИЗНОШАЮТ СЛОВА ПРАВИЛЬНО» . Орландо Сентинел . 7 ноября 1990 г.
- ^ Уэллс (1982) , стр. 238–42, 286, 292–93, 339.
- ^ Уэллс (1982) , с. 245.
Библиография
[ редактировать ]- Коллинз, Беверли; Меес, Ингер М. (2003). Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.). Лейден: Брилл. ISBN 90-04-10340-6 .
- Фаулер, HW (1996). Р.В. Берчфилд (ред.). Современное использование английского языка Фаулером . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-869126-6 .
- Виндзор Льюис, Джек (14 апреля 2013 г.). «Печально известная оценка» . Блоги JWL . Проверено 17 января 2017 г.
- Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том. 1: Введение (стр. i–xx, 1–278), Vol. 2: Британские острова (стр. i–xx, 279–466), Том. 3: За пределами Британских островов (стр. I–XX, 467–674). Издательство Кембриджского университета. дои : 10.1017/CBO9780511611759 , 10.1017/CBO9780511611766 . ISBN 0-52129719-2 , 0-52128540-2 , 0-52128541-0 .
- Уэллс, Джон К. (1997). «Что случилось с принятым произношением?» . В Медине Кармело; Сото, Паломо (ред.). Il Jornadas de Estudios Ingleses . Университет Хаэна. стр. 19–28 . Проверено 28 января 2015 г.
- Меткалф, Аллан (2000). «Дальний Запад и не только» . Как мы говорим: американский региональный английский сегодня . Хоутон Миффлин Харкорт. ISBN 0618043624 .
- Хантер, Марша; Джонсон, Брайан К. (2009). «Артикуляторы и артикуляция» . «Артикулятный адвокат: новые методы убеждения для судебных адвокатов» . Книги Корона Короля. ISBN 9780979689505 .