Jump to content

Студенческий принц

«Студенческий принц» оперетта с прологом и четырьмя действиями на музыку Зигмунда Ромберга , а также книгу и слова Дороти Доннелли . Он основан на Вильгельма Мейера-Фёрстера « пьесе Старый Гейдельберг» . В пьесе есть партитура с некоторыми из самых стойких и красивых мелодий Ромберга, в том числе «Золотые дни», « Застольная песня », «Глубоко в моем сердце, дорогая», «Только мы двое» и «Серенада» («Над головой луна сияющий") . [1] В сюжете присутствуют элементы мелодрамы , но ему недостает безрассудного стиля, свойственного другим произведениям Ромберга.

История выступлений

[ редактировать ]

Он открылся 2 декабря 1924 года в Театре Джолсона на 59-й улице на Бродвее и стал самым успешным из произведений Ромберга: было проведено 608 представлений. [1] [2] Его поставил Джей Си Хаффман , и это было самое продолжительное бродвейское шоу 1920-х годов. [3] Даже классический «Шоу-Бот» , самый стойкий мюзикл 1920-х годов, шел не так долго – в нем было представлено 572 спектакля. [4] «Питьевая песня» с зажигательным припевом «Пей! Пей! Пей!» был особенно популярен среди театралов в 1924 году, когда в США действовал сухой закон .

Эрнст Любич снял немой фильм, также основанный на произведении Фёрстера, под названием «Студенческий принц в Старом Гейдельберге » с Рамоном Новарро и Нормой Ширер в главных ролях . В его оркестровой партитуре не использовалась партитура Ромберга, хотя она включала « Gaudeamus igitur ». Оперетта дважды возрождалась на Бродвее – один раз в 1931 году и снова в 1943 году. Исполнение Марио Ланцы в саундтреке к фильму MGM 1954 года «Студенческий принц» возобновило популярность многих песен. Композитор Николас Бродский и автор текстов Пол Фрэнсис Вебстер написали для фильма три новые песни. Две из этих песен — « Я пойду с Богом » и «Возлюбленная», а также « Серенада » — стали тесно ассоциироваться с Ланцей, хотя на экране роль исполнял британский актёр Эдмунд Пёрдом , имитировавший записи Ланцы. Оперетта была возрождена в 1970-х и 1980-х годах Манхэттенской оперой Light Opera и в 1988 году Нью-Йоркской городской оперой . [5] Оперетта исполнялась каждое лето на фестивале в Гейдельбергском замке в течение нескольких десятилетий, начиная с 1974 года. [6]

Роли и оригинальный состав

[ редактировать ]
  • Принц Карл Франц – Говард Марш
  • Доктор Энгель (Наставник принца) – Грек Эванс
  • Кэти (племянница Рудера) – Ильза Марвенга
  • Рудер (Хозяин гостиницы «Три золотых яблока») – WH White
  • Лутц (камердинер принца) – Джордж Хассел
  • Принцесса Маргарет (невеста принца Карла Франца) – Роберта Битти
  • Детлеф (студенческий лидер) – Рэймонд Марлоу
  • Фон Астерберг (еще один студенческий лидер) – Пол Климан
  • Лукас (еще один студенческий лидер) – Фредерик Вольф
  • Капитан Тарниц — Джон Кост
  • Гретхен (молодая работница таверны) – Вайолет Карлсон
  • Юбер (камердинер Лутца) – Чарльз Уильямс
  • Графиня Лейден (фрейлина принцессы) – Дагмар Окленд
  • Тони (официант и винный стюард) – Адольф Линк
  • Граф фон Марк (премьер-министр Карлсберга) – Фуллер Мелиш
  • Великая княгиня Анастасия (мать принцессы Маргарет) – Флоренс Моррисон
  • Рудольф – Люциус Мец
  • Барон Арнхейм — Роберт Келли
  • Капитан гвардии – Конрад Спарин
  • Николас — Фред Уилсон

Краткое содержание

[ редактировать ]

Принц Карл Франц является наследником (фиктивного) немецкого королевства Карлсберг. Он вырос без отца, в довольно мрачных военных условиях замковой жизни («By Our Bearing So Sedate»). Он получил образование у наставников, в частности, у любезного доктора Энгеля, который научил его песням своей альма-матер , почтенного Гейдельбергского университета («Золотые дни»). Карлу Францу с детства был обещан брак с принцессой Маргарет (в некоторых версиях Иоганной), но он никогда с ней не встречался. Его дед, король Фердинанд, инкогнито отправляет его в университет, чтобы он жил обычным студентом и совершенствовал свои социальные навыки. Карл Франц отправляется под бдительным оком доктора Энгеля в сопровождении своего высокомерного камердинера Лутца, у которого есть собственный помощник Хуберт.

В Гейдельберге герр Рудер держит деревенскую гостиницу «Три золотых яблока» («Яркие гирлянды»). Его прекрасная племянница Кэти обслуживает столики в пивном саду гостиницы. Трактир очень популярен среди студентов, которые ходят туда выпить и попеть («Пей! Пей! Пей!»). Карл Франц, привередливый Лутц и Губерт приезжают на весенний семестр и занимают комнаты в «Трех золотых яблоках», к радости Энгеля и отвращению Лутца («Въезд принца в Гейдельберг»). Карл почти с первого взгляда влюбляется в Кэти, которая отвечает ему взаимностью («Глубоко в моем сердце, дорогая»). Но он королевский наследник, а она простолюдинка.

Карл Франц также подружился с тремя студентами, Детлефом, Лукасом и фон Астербергом, и разделяет дружеские отношения студенческой жизни с ночами увлеченного питья и пения. Он присоединяется к их студенческому корпусу («Финальный акт 1»).

По прошествии семестра Карл Франц и его друзья продолжают наслаждаться студенческой жизнью («Фермер Джейкоб Храпящий», «Студенческая жизнь»). К концу семестра Карл Франц и Кэти глубоко влюблены друг в друга.

Но затем Карла Франца неожиданно посещают принцесса Маргарет и ее мать. Они приносят известие о том, что король болен, и приказывает принцу вернуться домой для церемонии обручения с принцессой. После отъезда Карл Франц и Кэти подумывают о побеге в Париж. Но доктор Энгель и граф фон Марк (премьер-министр Карлсберга) напоминают принцу о его долге перед королевством. Карл Франц неохотно соглашается подчиниться приказу короля. Он обещает Кэти, что скоро вернется («Финальный акт 2»).

Вернувшись в Карлсберг, проходит два года, а Карл Франц не может вернуться в Гейдельберг. Его дедушка умер, и теперь королем стал Карл Франц. Его жизнь связана с судебной церемонией («Вступительный акт 3»). У принцессы Маргарет также были тайные отношения с другим мужчиной, капитаном Тарницем («Только мы двое»). Но как король Карл Франц должен почтить помолвку с Маргаритой («Гавот»). Маргарет знает, что Карл Франц давно тосковал по старой любви, и до нее дошли слухи, что в Гейдельберге он влюбился в племянницу трактирщика.

Из Гейдельберга приходит известие, что там умер доктор Энгель. Карла Франца уговаривают посетить Гейдельберг, чтобы ненадолго воссоединиться со своими старыми друзьями, и он надеется снова увидеть Кэти («Какие воспоминания / Финальный акт 3»).

Принцесса Маргарет сначала едет в Гейдельберг и тайно навещает Кэти. Маргарита убеждает ее, что ради блага королевства она должна порвать с Карлом Францем. Они соглашаются, что Кэти скажет Карлу Францу, что любит другого мужчину и собирается выйти за него замуж. Тогда Карл Франц наконец сможет принять Маргарет, которая полюбила его. Тем временем студенты Гейдельберга продолжают веселиться («Споем песенку», «Мы идем в трактир», «Наверху светит луна», «Приходите, мальчики»).

Приезжает Карл Франц, встречает своих старых друзей и навещает Кэти. Верная своему обещанию, она рассказывает ему о своей новой вымышленной любви и планирует выйти замуж. Карл Франц решает без дальнейших проволочек жениться на Маргарет, но Кэти всегда будет его настоящей любовью («Глубоко в моем сердце, дорогая (повторение)»).

Музыкальные номера

[ редактировать ]
Пролог
  • По нашему степенному поведению - Четыре лакея
  • Золотые дни – принц Карл Франц и доктор Энгель
Акт 1
  • Яркие гирлянды – Рудер, Гретхен, цветочницы и официантки
  • В таверну «Мы маршируем»/Пьем! Напиток! Пей! / Приходите, мальчики, давайте все будем геями - Детлеф, фон Астерберг, Лукас, Кэти и студенты
  • Выход студентов: Мы идем в гостиницу / Gaudeamus igitur - Детлеф, фон Астерберг, Лукас и студенты
  • Въезд принца в Гейдельберг: Золотые дни / На Гейдельбергской ярмарке - Карл Франц, доктор Энгель, Кэти, Рудер, Гретхен и девочки
  • Глубоко в моем сердце, дорогая - Карл Франц и Кэти
  • Финальный акт 1: Приходите, сэр, присоединитесь к нашему благородному саксонскому корпусу / Серенада / Слава молодости и любви / Глубоко в моем сердце, дорогая - Карл Франц, Кэти, Детлеф, фон Астерберг, Лукас, доктор Энгель, Лутц и компания
Акт 2
  • Вступительный акт 2: Фермер Джейкоб (Храпящий) - Детлеф и студенты
  • Студенческая жизнь – Карл Франц, Кэти, доктор. Энгель, Гретхен, Детлеф, Лукас, фон Астерберг и восемь студентов
  • Финальный акт 2: Ко мне приходят мысли дней / Мы отправляемся в Париж, город радости / Глубоко в моем сердце, дорогая - Карл Франц, Кэти и доктор Энгель
Акт 3
  • Вступительный акт 3 и балет: – Послы, офицеры, графиня Лейден, барон Арнгейм и придворные дамы.
  • Только мы двое — принцесса, капитан Тарниц и офицеры
  • Государственный гимн Гавота и Карлсберга - Карл Франц, принцесса, капитан Тарниц, послы, офицеры и придворные дамы
  • Финальный акт 3: Какие воспоминания / Золотые дни / Мы идем в гостиницу / Глубоко в моем сердце, дорогая - Карл Франц, доктор Энгель, Кэти и студенты
Акт 4
  • Интерлюдия
  • Вступительный акт 4: Давайте споём песенку – Студенты и девушки
  • Мы маршируем в гостиницу / Серенада / Приходите, мальчики - Студенты, Детлеф и фон Астерберг
  • Финальный акт 4: Глубоко в моем сердце, дорогая - Карл Франц, принцесса, Кэти, Рудольф, Гретхен и компания

Записей этой партитуры довольно много, хотя большинство из них датируются 1950-ми годами. Никакой оригинальной записи бродвейского состава не было, но лондонский состав 1926 года все же записал некоторые отрывки для EMI . Эти пластинки со скоростью вращения 78 об/мин были переведены на компакт-диски на лейбле Pearl Label. Эрл Райтсон снялся в Эла Гудмана записи для RCA Victor . Это не было выпущено на компакт-диске. Последний выпуск был на бюджетной этикетке Camden в 1958 году.

Decca записала альбом в 1950 году, где Лауриц Мельхиор возглавил актерский состав в восьми фильмах. Это на компакт-диске в паре с The Merry Widow . [7] Более полная запись с Робертом Раунсевиллем и Дороти Кирстен в главных ролях была сделана Columbia Records в 1952 году и была переиздана на компакт-диске. [1] Примерно в то же время Гордон Макрей записал 10-дюймовую пластинку в счете Capitol. Позже он был переупакован на одну сторону 12-дюймового альбома ( The Merry Widow находится на оборотной стороне), но этот альбом больше не издавался с конца 1960-х годов.

RCA Victor записала Марио Ланцу в отрывках из партитуры, выпущенной, когда голос певца использовался в киноверсии 1954 года . Позже Ланца перезаписал партитуру в стерео для того же лейбла, но это более ранняя монозапись, которая находится на компакт-диске в сочетании с отрывками из The Desert Song . [8]

Reader's Digest включил избранное в свой альбом «Сокровищница великих оперетт» , впервые выставленный на продажу в 1963 году. Эта стереозапись доступна на компакт-диске. Также в 1963 году в рамках серии стереозаписей классических оперетт Capitol попросил Макрея и Кирстен записать полный альбом партитуры. Большую часть его можно услышать на компакт-диске EMI ​​« Музыка Зигмунда Ромберга» вместе с отрывками из «Песни пустыни» и «Новолуния» . [9] Примерно в то же время Columbia сделала новую стереозапись с Джорджио Тоцци , Яном Пирсом и Робертой Петерс . Это не было выпущено на компакт-диске.

Наиболее полной записью является набор из двух компакт-дисков от That's Entertainment (TER/JAY), который включает большую часть подчеркивания . [10]

Запись была выпущена CPO в 2012 году с WDR Rundfunkchor Köln и WDR Funkhausorchester Köln под управлением Джона Мосери . Доминик Вортиг поет Карла-Франца, Аня Петерсен - Кэти, Фрэнк Блис - доктора Энгеля, Тереза ​​Неллес - принцесса Маргарет, а Кристиан Штурм - капитан Тарниц. [11]

Оперетта оказала большое влияние на изображение европейских Studentenverbindungen (студенческих братств). Историк Марианна Рэйчел Сануа писала:

[Т] модель центральноевропейского студенческого братства, которая включала в себя распитие пива, хорошее общение, горячие дискуссии и физический отдых, а также политическую деятельность, имела свою привлекательность для американских молодых людей, особенно тех, кто имел возможность учиться в университеты Германии, Австрии или Чехословакии. Романы и популярная оперетта «Студенческий принц» , действие которой происходит в немецком университетском городе Гейдельберге, закрепили в общественном сознании героизм, радости и гламур жизни европейского студенческого братства. [12]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с « Студенческий принц - Студийная запись актеров (1952)» , Masterworks Broadway, по состоянию на 28 июля 2022 г.
  2. Студенческий принц (2 декабря 1924 г. - 22 мая 1926 г.) в базе данных Internet Broadway.
  3. ^ Хищак, Томас С. (1 января 2006 г.). Встречайте плеймейкеров: режиссеров и хореографов на сцене Нью-Йорка . Пугало Пресс. ISBN  978-0-8108-5747-6 . Проверено 30 мая 2014 г.
  4. ^ Show Boat (27 декабря 1927 - 4 мая 1929) в базе данных Internet Broadway
  5. ^ Театральные программы для легкой оперы Манхэттена и городской оперы.
  6. ^ «Хроники Гейдельберга» , GuideHeidelberg, по состоянию на 28 декабря 2015 г.; Коу, Ричард Л. «Летние фестивали» , The Washington Post , 11 июня 1978 г., по состоянию на 28 декабря 2015 г.; и «Питтсбург CLO возрождает романтическую комедию «Студенческий принц » , BroadwayWorld.com, 3 августа 2010 г., по состоянию на 28 декабря 2015 г.
  7. ^ «Веселая вдова/Студенческий принц» . Амазонка .
  8. ^ «Марио Ланца поет песни из «Студенческого принца и песни пустыни / Ромберг»» . Амазонка . 1989.
  9. ^ «Музыка Зигмунда Ромберга» . Амазонка .
  10. ^ «Студенческий принц» . Амазонка . 1997.
  11. ^ Форслинг, Йоран. «Ромберг: Студенческий принц » , MusicWeb-International.com, по состоянию на 23 июня 2017 г.
  12. ^ Сануа, Марианна Рэйчел; Сануа, Марианна (1998). Книга истории столетия ZBT: За наше братство: сто лет Зета-Бета-Тау, 1898–1998 гг . стр. 5–12. ISBN  9780874518795 . Проверено 4 марта 2008 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 69764f49a104b57e96cc4d3225ddd502__1720029240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/69/02/69764f49a104b57e96cc4d3225ddd502.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Student Prince - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)