Из Дома Мертвых
Из Дома Мертвых | |
---|---|
Опера Леоша Яначека | |
Родное название | Из мертвого дома |
Либреттист | Леош Яначек |
Язык | чешский |
На основе | Дом Мертвых автор Федор Достоевский |
Премьера | 12 апреля 1930 г. |
«Из мертвого дома» (чеш. Z mrtvého domu ) — опера в трёх действиях Леоша Яначека . Либретто роману Федора переведено и адаптировано композитором по 1862 Достоевского года . Это была последняя опера композитора, премьера которой состоялась 12 апреля 1930 года в Национальном театре Брно , через два года после его смерти. Премьера произведения в США состоялась в Линкольн-центре в 1989 году, когда Нью-Йоркская городская опера поставила постановку под руководством дирижера Кристофера Кина с актерским составом в главных ролях: Харлан Фосс в роли Александра Петровича Горянчикова, Джон Абсалом в роли Фильки Морозова, Джон Гаррисон в роли Скуратова, и Джон Ланкстон в роли Шапкина. [1]
История состава
[ редактировать ]Яначек работал над этой оперой с февраля 1927 года по 8 июня 1928 года. [2] зная, что это будет его последний раз, и ради этого он порвал с выработавшейся у него привычкой создавать персонажей по образцу своего любовного увлечения Камилы Стёсловой , хотя темы одиночества и изоляции можно явно рассматривать как ответ на ее безразличие к его чувства. В фильме только один женский персонаж, а место действия — сибирская тюрьма — представляет собой большой актерский ансамбль вместо одного или нескольких выдающихся главных героев. В произведении нет повествования в целом, но отдельные персонажи повествуют эпизоды своей жизни, а есть пьеса в пьесе во втором акте .
«Из дома мертвых» был практически закончен, когда умер Яначек. Двое его учеников, полагая, что оркестровка была неполной, «заполнили» большую часть партитуры и адаптировали финал, чтобы он был более оптимистичным по тону. Помимо работы Бржетислава Бакалы и Освальда Хлубны , Отакар Зитек внес изменения в текст и последовательность событий в опере. [3] Десятилетия спустя на смену этой версии пришла версия, более близкая к замыслам композитора, и сегодня ее чаще всего можно услышать. Однако в некоторых постановках до сих пор используется финал более ранней версии, чтобы уменьшить мрачность истории.
Для оперы требуется огромный оркестр, в том числе цепи в качестве ударного инструмента, чтобы передать звуки заключенных. Слова арестантских песен из романа Достоевского полностью или частично использованы Яначеком. [2]
Аранжировку в виде сюиты из оперы дирижера Франтишека Жилека исполнила Брненская филармония .
Один критик предположил, что, стремясь к чрезвычайно высокой и низкой звучности в этой опере, Яначек вырезал ее сердце, оркестровую среднюю часть, пытаясь передать человеческое бессердечие.
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 12 апреля 1930 г. (Дирижер: Бржетислав Бакала [4] ) |
---|---|---|
Александр Петрович Горянчиков | баритон | Властимил Шима |
Алжея, молодой татарин | меццо-сопрано | Божена Жлабкова |
Лука Кузьмич (Филька Морозов) | тенор | Эмиль Ольшовский |
Скуратов | тенор | Антонин Пельц / Пельц |
Шишков | баритон | Геза Фишер / Фишер |
Начальник тюрьмы | баритон | Leonid Pribytkov |
Большой Узник/Никита | тенор | |
Маленький заключенный | баритон | Ярослав Цихак |
Узник с орлом | тенор | Вацлав Синдлер |
Первый гвардеец | тенор | |
Второй гвардеец | баритон | |
Пожилой заключенный | тенор | Йозеф Жижка |
Голос (за сценой) | тенор | |
Кук (заключенный) | баритон | Владимир Еденатик |
Священник | баритон | Адольф Бруннер |
Чекунов | бас | Владимир Еденатик |
Пьяный заключенный | тенор | Антонин Пельц / Пельц |
Шапкин | тенор | Валентин Шиндлер |
Кузнец (заключенный) | баритон | Вацлав Фиала |
Узник/Кедрил | тенор | Ярослав Суханек |
Узник/Дон Жуан/Брамин | бас | Павел Джернер / Ежик |
Молодой заключенный | тенор | Владимир Скалицкий |
Проститутка | меццо-сопрано | Йожка Маттесова |
Черевин | тенор | |
Мужской хор: заключенные (немые партии во 2-м спектакле); гости, тюремные охранники (молчит) |
Краткое содержание
[ редактировать ]Акт 1
[ редактировать ]Сибирский лагерь для военнопленных зимним утром
Пленные встают, двое вступают в спор, так как распространяется слух, что вновь прибывшим будет дворянин («Přivednou dnes pana»). Это Александр Петрович Горянчиков, политзаключенный. Начальник тюрьмы допрашивает его и приказывает высечь («Jak tě nazývají»). Заключенные нашли раненого орла и дразнят птицу, пока охранники не прикажут им работать («Звирже! Неда се!»). Заключенные оплакивают свою судьбу («Neuvidí oko již»); один из них, Скуратов, вспоминает свою прежнюю жизнь в Москве («Я млада на ходуч была»). Другой, Лука Кузьмич, рассказывает, как он поднял восстание и убил офицера в своем первом лагере («Aljeja, podávej nitku»). В тот момент, когда он описывает собственную порку, Горянчикова втаскивают полумертвым («Алея! Нити!»).
Акт 2
[ редактировать ]Через полгода на реке Иртыш
Горянчиков подружился с молодым татарином Алеей, расспрашивает его о семье и предлагает научить его грамоте («Милы, милы Алея»). Заключенные заканчивают работу, начинается праздник, и священник благословляет еду и реку («Александр Петрович, буде праздник»). Скуратов рассказывает свою историю: Он любил немку Луизу, но когда она должна была выйти замуж за старого родственника, Скуратов застрелил жениха («Jaj, já pustý zbytečný člověk» – «Přešel den, druhý, třetí»). К празднику заключенные ставят спектакль о Дон Жуане и Кедриле («Днес буде můj последний день») и пантомиму о красивой, но неверной мельниковой жене («Пантомима о pěkné mlynářce»). После спектакля заключенный пытается спровоцировать Горянчикова, так как дворянин имеет возможность пить чай даже в тюрьме («Pěkně hráli, co?»). Алейя получает травму.
Акт 3
[ редактировать ]Тюремная больница
Горянчиков присматривает за Алеей, которая счастлива, что теперь умеет читать и писать («Исак, пророк божи»). Лука лежит, умирая от туберкулеза, и оскорбляет Чекунова за его раболепное обращение с Горянчиковым. Шапкин рассказывает историю своего ареста как бродяги и того, как офицер дернул его за ухо («О, братья! Та болест, то ник!»). Скуратов сошел с ума. Ночью Шишков рассказывает свою историю, прерываемую нетерпеливыми вопросами Черевина («Má dět'átka milá»). У богатого купца была дочь Акулька, которую друг Шишкова, некто Филька Морозов, утверждал, что опозорил («Ты, правил Филька» – «Филька кржичи»). Была замужем за Шишковым, который узнал, что она девственница («А я был, братржичку, аж до до сватбы зпит»). Когда он обнаружил, что она все еще любит Фильку, Шишков убил ее («На другой день»). В этот момент Лука умирает, и Шишков узнает в нем Фильку. Охранник приводит Горянчикова.
Вторая сцена. Пьяный начальник тюрьмы извиняется перед Горянчиковым за порку и сообщает, что он помилован и на свободе («Петровичи, já jsem tě urazil»). Заключенные отпускают исцеленного орла, прежде чем охранник приказывает им вернуться к работе.
Записи
[ редактировать ]- Супрафон , 1964: Вацлав Беднар, Ярослав Горачек, Иво Жидек , Бено Блахут , Пршемысл Кочи ; Пражского национального театра Оркестр и хор , Богумил Грегор , дирижер
- Decca , 1979: Далибор Едличка, Иржи Заградничек, Иво Жидек, Вацлав Зитек, Венская филармония ; Сэр Чарльз Маккеррас , дирижер (запись оригинальной версии) [5]
- Супрафон, 1979: Рихард Новак, Вилем Пршибыл , Ярослав Горачек, Иво Жидек, Ярослав Соучек; Чешский филармонический хор и оркестр ; Вацлав Нойман (дирижер)
- Deutsche Grammophon (DVD), 2007: Олаф Бэр , Штефан Маргита , Джон Марк Эйнсли , Герд Гроховски ; Хор Арнольда Шенберга ; Камерный оркестр Малера ; Пьер Булез , дирижер; Патрис Шеро , режиссер [6]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джон Роквелл (30 августа 1990 г.). «Обзор/Опера; Американская премьера «Дома мертвых» Яначека » . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Jump up to: а б Ладислав Шип, «Последняя опера Леоша Яначека» - эссе в буклете на пластинке, прилагаемом к коробке Supraphon SU 5075-76 (перевод Кристофера Хогвуда ), Артиа, Прага, 1965.
- ^ Ганс Холландер, «Последняя опера Яначека» в The Musical Times , 97 (1362) , 407–409 (1956).
- ↑ Архив веб-сайта Národní divadlo Brno. Архивировано 6 августа 2020 г. на Wayback Machine, по состоянию на 18 апреля 2017 г.
- ^ Уинтон Дин , «Рецензия на запись Яначека: Из дома мертвых ». The Musical Times , 122 (1663) , 607 (1981).
- ^ "Обзор" . Граммофон .