Книга человеческих насекомых
Книга человеческих насекомых | |
![]() Обложка первого издания «Книги человеческих насекомых», изданного Mushi Production , с главным героем Тошико Томурой. | |
запись человеческого насекомого ( Нинген Кончуки ) | |
---|---|
Манга | |
Написал | Осаму Тэдзука |
Опубликовано | Акита Шотен |
английский издатель | |
Журнал | Играть в комиксы |
Демографический | Его |
Оригинальный запуск | 9 мая 1970 г. - 13 февраля 1971 г. |
Объемы | 1 |
Телевизионная драма | |
Режиссер |
|
Оригинальная сеть | ВАУ ВАУ |
Оригинальный запуск | 30 июля 2011 г. - 10 сентября 2011 г. |
Эпизоды | 7 |
«Книга человеческих насекомых» ( яп . 人間昆虫記 , Хепберн : Нинген Кончуки , также известная как «Метаморфоза человека» ) — серия японской сэйнэн -манги, написанная и проиллюстрированная Осаму Тэдзукой . Речь идет о Тосико Томуре, «Талантливой женщине», которая способна высасывать способности из людей, постоянно изобретая себя заново. Первоначально манга выпускалась в выпускаемом Акитой Шотэном журнале манги Play Comic, , с 9 мая 1970 года по 13 февраля 1971 года. Она неоднократно публиковалась в Японии многими издателями либо в сборнике, либо в двух томах. 20 сентября 2011 года компания «Vertical» адаптировала мангу в семисерийную игровую драму опубликовала сборник в Северной Америке. В 2011 году компания WOWOW .
Сюжет
[ редактировать ]Тошико Томура (урожденное Кагери Усуба) — бывшая звезда театральной труппы Theater Claw и лауреат премии Нью-Йоркской академии дизайна. Известная как «Талантливая женщина», она получила премию Акутагавы за рассказ «Книга человеческих насекомых». После церемонии дизайнер Рётаро Мизуно сообщает ей, что ее бывший сосед по комнате, также начинающий писатель по имени Кагери Усуба, покончил жизнь самоубийством. Журналист таблоидов Каметаро Аокуса следует за ней обратно в ее родной город и наблюдает, как она ведет себя как ребенок, кормя грудью восковую фигуру своей мертвой матери. Она убеждает его хранить молчание в обмен на встречу с ним и рассказ о своей истории. Вместо этого Хёроку Хатисука, бывший главный исполняющий обязанности директора Театра «Коготь», встречает его и предостерегает от нее. Когда Томура присоединился к его труппе, она смогла имитировать ведущую роль, вытягивая из себя талант и делая то же самое для других членов труппы. В конце концов, она нацелилась на должность директора, устранив его, обвинив в приставании. Томура и Мизуно встречаются, и он рассказывает, как после того, как он написал книгу для пьесы «Театральный коготь», она попросила быть его ассистентом, и он влюбился в нее. Когда его одобрили для участия в конкурсе на премию Нью-Йоркской академии дизайна, он обнаружил, что она уже прислала копию его заявки, разрушив его карьерные перспективы. Томура нанимает анархиста Хэйхати Арикаву, чтобы тот убил Аокуса. Он сообщает ему, что Томура убил Усубу после того, как использовал ее зелье, и стреляет в него.
После того, как Мизуно отвергает ее, Томура встречает гангстера Сессона Кабуто, который говорит ей, что в следующий раз она превратится в Арикаву. После ее спровоцирования Арикава вступает в сексуальные отношения с Томурой, которые она использует, чтобы украсть у него планы. Арикава пытается убить премьер-министра, но он поменял машину после того, как Томура опубликовал план в рассказе. Фирме Мизуно нужен аванс, поэтому его клиент Кинбу знакомит его с одним из своих сотрудников, Симидзи, который выглядит так же, как Томура, и в конце концов они женятся. Томура и Арикава едут в Сеул, чтобы получить поддельное проездное удостоверение, и Арикава убит полицией, вызванной Томурой. Из-за ее связей с Кабуто Томуру арестовывают, но отпускают в обмен на секс с Кириро Камаиси, членом совета директоров крупной сталелитейной компании. Томура клянется отомстить ему, провоцируя его газетной заметкой и историей, и они подписывают брачный контракт.
Камаиси разрабатывает план по принуждению к отставке генерального директора своей компании, чтобы начать торговую сделку с Китаем. Томура беременеет, и он не позволяет ему сделать аборт, но она меняет одежду с Шимиджи, и ей удается сделать аборт. Камаиси организует выкуп своей компании после того, как она теряет тайваньский бизнес, и становится генеральным директором. Томура соблазняет секретаря Камаиси Джуна, чтобы тот доставил комбинацию в свой сейф, находит документы, связывающие его с мошеннической ссудой в 3 миллиарда иен, и продает их Кабуто. В результате расследования Камаиси покончил жизнь самоубийством. Тем временем Симидзи заболевает и умирает от рака, что побудило Мизуно убить Кинбуна, который оскорбил ее и заставил сделать четыре аборта.
Фотографу глубокой печати Тамао Ямато поручено сфотографировать Томуру, выследить ее до ее родного города и найти ее спящей с соской во рту среди товаров универмага . Хатисука предупреждает Ямато о прошлом Томуры, но Ямато заставляет Томуру согласиться сфотографироваться при условии, что это будет сделано в Греции. Томура сжигает ее дом и узнает о преступлении Мизуно. Томура фотографируется обнаженным на обнажении породы, и когда Хатисука находит их, он отравляет свой напиток. Используя дневник Томуры, который нашел Хатисука, Ямато узнает о ее прошлом, но обменивает его на фотографии Ямато, протягивающего Хатисуке отравленный напиток, а также на ее фотографии. Томура переезжает в Грецию, остается фотографом и выставляет обнаженную натуру как свои собственные работы.
СМИ
[ редактировать ]Манга
[ редактировать ]Манга выпускалась в , выпускаемом Акитой Шотэном журнале Play Comic , с 9 мая 1970 года по 13 февраля 1971 года. [ 1 ] В 1972 году Mushi Production собрала четыре главы в один том. [ 2 ] Дайтоша переиздал мангу в 1974 году. [ 3 ] Акита Шотен собрал мангу в двух томах бункобон в 1979 году. [ 4 ] Kodansha также опубликовала два тома 10 февраля 1983 г. [ 5 ] и 11 марта 1983 г. [ 6 ] как часть серии «Полное собрание сочинений Осаму Тэдзуки». [ 7 ] В 1987 году Дайтоша переиздал оригинальный сборник. [ 8 ] Акита Шотен опубликовала сборник в 1993 году. [ 9 ] В марте 1995 года они снова переиздали сборник. [ 10 ] Полное собрание сочинений было переиздано издательством Kodansha 12 апреля 2012 года. [ 1 ]
2010 года компания «Вертикаль» На Нью-йоркском аниме-фестивале объявила , что получила лицензию на мангу. [ 11 ] выпуск сборника в твердом переплете 20 сентября 2011 г. [ 12 ] и издание в мягкой обложке от 4 декабря 2012 г. [ 13 ] Манга также была опубликована во Франции издательством Sakka . [ 14 ] и на Тайване China Times . издательской компанией [ 15 ] и Тайвань Тохан. [ 16 ]
Живая драма
[ редактировать ]Манга была адаптирована в семисерийную драму в 2011 году компанией WOWOW . [ 17 ] Режиссеры: Кадзуя Сираиси и Изуми Такахаси. [ 18 ] и сыграл Минами в роли Томуры Тошики вместе с Юкией Китамурой, Синго Цуруми и Кёко Мацунагой. [ 17 ]
Темы
[ редактировать ]Я написал эту историю в то время, когда все новости по телевидению и в газетах были мрачными: антагонизм по отношению к группам, называющим себя « Новыми левыми» , неизбирательные террористические акты, трясина Вьетнама и Культурная революция в Китае. С другой стороны, это было также время быстрого экономического роста Японии, стремившегося на полной скорости занять первое место в мире по ВНП . Солнечный свет и тени этого абсурдного времени вызвали у меня желание изобразить сильную женщину в духе Макиавелли, переживающую это время.
Послесловие, Осаму Тэдзука [ 19 ]
В книге «Мехадемия » ученая Мэри А. Найтон наблюдает за любовью Тэдзуки к насекомым, которая стала для него хобби коллекционированием , что является частью его псевдонима. [ а ] и название его компании Mushi Production . Он включил их во многие свои работы, в том числе в одну, адаптированную из Жана-Анри Фабра » «Энтомологических сувениров . [ 21 ] и сама манга была названа в честь этих популярных эссе. [ 22 ] [ б ] Найтон сравнивает Томуру с бабочкой или личинкой насекомого из-за того, как она «сбрасывает одну женскую кожу, чтобы принять на себя следующую, и периодически рождается заново в процессе метаморфозы». [ 24 ] Кроме того, она рассматривает Томуру как представителя послевоенной Японии в конце манги, стоящего в одиночестве среди руин Афинского Акрополя , как критику «гонки к процветанию» по образцу Запада. [ 25 ] Под влиянием меняющихся ролей женщин в его время главный герой Тэдзуки становится «феминисткой», для чего он использует «стереотипы, чтобы эксплуатировать как симпатию, так и антагонизм по отношению к феминисткам». [ 25 ] Этот вид служит аллегорией японских внутренних и международных властных отношений, а также собственными экспериментами Тэдзуки с новой тенденцией гекига . [ 19 ] Адаптация Томуры к человеческому обществу отражает его «отталкивающие качества». [ 26 ] и ее характер вписывается в раннюю взрослую жизнь Тэдзуки. [ 27 ] и более прогрессивные произведения. [ 28 ] Томура и Шиджими - альтер-эго, причем последний становится жертвой патриархального общества, но Томура отказывается быть традиционным, как она. [ 29 ] Поскольку «ее биология больше не ее судьба, женщина-насекомое создается, а не рождается». [ 30 ] Найтон утверждает, что акт «становления» одновременно и насекомым, и женщиной обеспечивает новый контекст, в котором можно рассматривать Томуру без предвзятых ограничений любой роли. [ 31 ] Выбор самки насекомого позволяет читателям-мужчинам Тэдзуки комфортно интерпретировать ее характер, не рискуя сами стать «феминизированными». [ 32 ] Наконец, Найтон отмечает предпочтение Тэдзуки гермафродитным насекомым, которое вдохновляло главных героев-гибридов мужчины и женщины во многих его рассказах. [ 33 ]
Тэдзуки В « Гекиге : За маской манги» Филип Брофи отмечает, что, хотя изображение Томуры как «коварного манипулятора» напоминает современные женоненавистнические истории, оно связано с японской культурной историей и мифологией, которая «изображается подвергшимися насилию женщинами, которые сочетайте свою сексуальность с воодушевлением выживания». [ 34 ] Он также называет мангу «самой резкой оценкой человеческого состояния Тэдзукой» из-за того, что он «уничтожил любые материнские, сестринские или романтические качества Томуры». [ 34 ] Наконец, он называет искусство Тэдзуки инструментом, используемым для деконструкции «человеческой внутренности и противостояния небытию, достигнутому посредством безжалостных действий», при этом персонаж Томуры «менее конкретизирован и больше излит и создан как пустой сосуд». [ 34 ] Сравнивая мангу с «Принцессой-рыцарем» Тэдзуки , писатель The Comics Journal Кристи Валенти считает, что обе они связаны с «полом как представлением», где Кабуто обнаруживает, что женщина, как и спиртное, может приобретать разную внешность и вкус. [ 35 ] Валенти также рассматривает Симидзи как параллель Томуре, поскольку они оба похожи друг на друга и лишены свободы воли своих тел. Валенти видит в Томуре символ послевоенной Японии, отмечая постоянный акцент на 1947 году ее рождения, где Тэдзука обращается к аудитории около двадцати лет и сталкивается с тревогой, вызванной изменением ролей женщин, а также «копиями» в СМИ. [ 35 ]
Прием
[ редактировать ]Джозеф Ластер из Otaku USA отметил «способность Тэдзуки одновременно играть с повествовательными приемами и эмоциями своих читателей»; первый - с тем, как он использует разные точки зрения, а второй - с Ластером, который сначала ненавидел Томуру, но позже пожалел ее. [ 36 ] Ластер пришел к выводу, что манга: «сексуальная, мрачная и в конечном итоге трагичная». [ 36 ] Карло Сантос из Anime News Network назвал эту историю захватывающей: Тэдзука «создал огромную, но запоминающуюся сеть персонажей», а также ее повороты и «извращенную психологию». [ 37 ] Сантос также чувствовал, что манга представляет Тэдзуку в его самой серьезной форме, с акцентом на действие и амбициозное искусство, с его «дикими метафорами и образами, спрыгивающими со страницы». [ 37 ] Однако Сантос раскритиковал преувеличенный дизайн персонажей, который противоречил реалистичным темам манги, женоненавистнические действия персонажей мужского пола и темп в определенных моментах. [ 37 ] Кэти Скелли дополнила современную моду, отраженную в одежде персонажа. Она чувствовала, что манга была ответом Тэдзуки на гекигу , но «мультяшный» дизайн персонажей приуменьшал ее серьезность. Скелли также мог бы отождествить себя с началом манги, где достижения Томуры подвергаются сомнению публикой. [ 38 ] Крис Кирби из Fandom Post счел Томуру несимпатичным персонажем, но назвал ее привлекательной для наблюдения в «беспощадном мире 60-х и 70-х годов» манги. [ 39 ] Кирби также похвалил способность Тэдзуки реализовывать множество идей и комментариев в манге, не теряя при этом концентрации. Наконец, он отметил важность художественного стиля Тэдзуки, в котором он использует «экспериментирование и выражение» и который представляет собой «личную метаморфозу самого Тэдзуки». [ 39 ] Мелинда Беаси из Manga Bookshelf обнаружила, что на удивление сочувствует Томуре, заявив, что Тэдзука «относится к ней с большим уважением и даже любовью» по сравнению с Аяко , и что, хотя манга и едкая, «изобилие в написании Тэдзуки... удерживает ее от погружаясь в настоящую тьму». [ 40 ] Том Сперджен сказал, что «ужасность» Томуры была «до странности приятной» из-за откровенного изображения ее Тэдзукой. Он также чувствовал, что искусство Тэдзуки своим разнообразием поддерживает интерес читателя, говоря: «Это еще один признак великих художников: они, казалось бы, могут делать все, что хотят, и все же то, что они выбирают, остается стоящим». [ 41 ] Стив Беннетт из ICv2 охарактеризовал мангу как «невероятно мрачное, несентиментальное обвинение человеческой жизни, которое не пытается передать что-либо вроде морали», заключив, что это «захватывающее произведение, предназначенное для по-настоящему зрелой аудитории, умело рассказанное [ Тэдзука].» [ 42 ] Дэвид Бразерс из Comics Alliance назвал художественный стиль Тэдзуки «в высшей степени читабельным», с умелым использованием панелей и метафор, и сказал о Тэдзуке: «его карикатуры прекрасны, его письмо неуклонно сфокусировано, а его сюжет — это правильный баланс жуткого и захватывающего». ." [ 43 ] Лори Хендерсон из Manga Village сравнила социопатическую натуру Томуры с социопатической натурой Юки из MW , но сказала, что первый является примером « выживания наиболее приспособленных », а второй — продукт его окружения. [ 44 ] Она также называет Томуру бесчеловечным из-за ее способности развиваться и выживать, а Мизуно служит ей фольгой и является единственным, кто может на нее повлиять. Хендерсон заключает, что Томура - симпатичный персонаж, что история с Камаиси была изюминкой манги и что манга - «великий триллер». [ 44 ]
Манга вошла в The New York Times список бестселлеров манги , став седьмым бестселлером манги за неделю, закончившуюся 8 октября 2011 года. [ 45 ]
См. также
[ редактировать ]- Женщина-насекомое - фильм, в котором насекомые используются как метафора главной героини.
Примечания
[ редактировать ]- ↑ происходящий от имени жужелиц ( осамуси по Псевдоним Тэдзуки, -японски), был образован путем добавления кандзи , обозначающего насекомое ( 虫 ), в конце его настоящего имени. [ 20 ]
- ^ Японское название « Книги о человеческих насекомых» — «Нинген Кончуки» , а » Жана-Анри Фабра были «Сувениры энтомологического характера переведены в Японии как Кончуки . [ 21 ] [ 23 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б запись человеческого насекомого . Коданша (на японском языке) . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ запись человеческого насекомого . OCLC 675774840 .
- ^ Daitosha Hard Comics/Osamu Tezuka "Human Insect Record" (первое издание, с Оби) . Мандараке (на японском языке). Архивировано из оригинала 18 апреля 2016 года . Проверено 18 апреля 2016 г.
- ^ Хроника насекомых (1979) (Библиотека манги Акита) (на японском языке). Май 1979 года . Проверено 18 апреля 2016 г.
{{cite book}}
:|website=
игнорируется ( помогите ) - ^ Запись о человеческих насекомых (1) . Коданша (на японском языке). Архивировано из оригинала 7 мая 2016 года . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ Запись о человеческих насекомых (2) . Коданша (на японском языке). Архивировано из оригинала 7 мая 2016 года . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ Рекорд человеческих насекомых 1 . e-hon (на японском языке) . Проверено 9 апреля 2016 г.
- ^ Рекорд человека-насекомого (жесткие комиксы) (на японском языке). АСИН 4886533426 .
- ^ Учет человеческих насекомых (1 том, все тома) . Манга Дзенкан (на японском языке) . Проверено 9 апреля 2016 г.
- ^ История человека-насекомого (Акита Бунко — лучший рассказ Осаму Тэдзуки) (на японском языке). АСИН 4253171206 .
- ^ Лу, Иган (9 октября 2010 г.). «Vertical добавляет мангу Осаму Тэдзуки и Усамару Фуруи» . Сеть новостей аниме Получено 8 апреля.
- ^ Мэнри, Джиа (20 сентября 2011 г.). «Североамериканские выпуски аниме и манги: 18–24 сентября» . Сеть новостей аниме . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ Ходжкинс, Кристалин (4 декабря 2012 г.). «Североамериканское аниме, выпуски манги, 2–8 декабря» . Сеть новостей аниме . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ «Женщина-насекомое» . Кастерман (на французском языке). Архивировано из оригинала 22 декабря 2016 года . Проверено 18 апреля 2016 г.
- ^ Хроники человеческих насекомых (1) . Время чтения (на китайском языке). Архивировано из оригинала 21 декабря 2016 года . Проверено 18 апреля 2016 г.
- ^ Дневник насекомых в мире 1 . Тайвань Тохан (на китайском языке). Архивировано из оригинала 18 апреля 2016 года . Проверено 18 апреля 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Ластер, Джозеф (9 мая 2011 г.). «Книга Тэдзуки о человеческих насекомых, адаптированная для теледрамы» . Отаку США . Проверено 1 января 2019 г.
- ^ «ВАУОУ Полуночная драма 'Метаморфозы человека' » . Мир Тэдзуки Осаму . 5 мая 2011 года . Проверено 22 апреля 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Найтон, с. 11
- ^ Найтон, с. 3
- ^ Jump up to: а б Найтон, Мэри А. (2013). « « Становление женщины-насекомого »: феминистский вид Тэдзуки» . Мехадемия . 8 (1): 4. дои : 10.1353/mec.2013.0001 . S2CID 123149712 .
- ^ «Книга человеческих насекомых» . Вертикальный . Проверено 18 апреля 2016 г.
- ^ «Насекомые дают представление о японской культуре» . Гуманитарный фонд Вирджинии . Октябрь 2014 года . Проверено 22 апреля 2016 г.
- ^ Найтон, с. 8
- ^ Jump up to: а б Найтон, с. 10
- ^ Найтон, с. 12
- ^ Найтон, с. 13
- ^ Найтон, с. 14
- ^ Найтон, с. 15
- ^ Найтон, с. 16
- ^ Найтон, с. 17
- ^ Найтон, с. 18
- ^ Найтон, с. 19
- ^ Jump up to: а б с Брофи, Филип (15 апреля 2010 г.). Тэдзуки « Гекига : За маской манги» . В Джонсон-Вудсе, Тони (ред.). Манга: Антология глобальных и культурных перспектив . Издательство Блумсбери США. п. 134. ИСБН 978-0-8264-2938-4 . ( авторская копия )
- ^ Jump up to: а б Валенти, Кристи (25 ноября 2011 г.). «Театральность в «Принцессе-рыцаре» Осаму Тэдзуки и «Книге человеческих насекомых» . Комиксология . Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 года . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Ластер, Джозеф (4 октября 2011 г.). «Книга о человеческих насекомых» . Отаку США . Проверено 1 января 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с Сантос, Карло (27 сентября 2011 г.). «Только поворот направо !! — Восход новолуния» . Сеть новостей аниме . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ Майк Доусон (22 апреля 2015 г.). «Кэти Скелли о книге Осаму Тэдзуки о человеческих насекомых» . Журнал комиксов (подкаст). Событие происходит в 4:38 . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Кирби, Крис (23 сентября 2011 г.). «Обзор манги «Книга человеческих насекомых»» . Пост Фэндома . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ Беси, Мелинда (11 ноября 2011 г.). «С полки: разрушения, отчаяние и другие истории» . Книжная полка манги . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ Сперджен, Том (16 сентября 2011 г.). «Книга о человеческих насекомых» . Репортер комиксов . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ Беннетт, Стив (2 октября 2011 г.). «Рецензия: «Книга о человеческих насекомых» HC (Манга)» . ICv2 . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ Братья, Дэвид (30 сентября 2011 г.). «Книга о человеческих насекомых Осаму Тэдзуки напугает и затянет» . Комикс Альянс . Архивировано из оригинала 6 января 2016 года . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Хендерсон, Лори (20 февраля 2012 г.). «Книга человеческих насекомых: Передвижной пир в манге» . Деревня манги . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ «Бестселлеры манги, 23 октября 2011 г.» . Нью-Йорк Таймс . 23 октября 2011 года . Проверено 6 апреля 2016 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Манга на официальном сайте Тэдзуки
- Книга человеческих насекомых (манга) в Anime News Network энциклопедии
- Официальный сайт драмы (на японском языке)
- Манга сериал
- манга 1970 года
- Японские телевизионные драмы по мотивам манги
- Его манга
- Акита Шотен манга
- Вертикальные (издательские) названия
- Манга Осаму Тэдзука
- Дебют японского телесериала 2011 года.
- Концовки японских телесериалов 2011 года
- Вау, оригинальное программирование
- Учиться
- Гекига Осаму Тэдзуки