Сыновья Большой Медведицы
Сыновья Большой Медведицы | |
---|---|
![]() Плакат 1966 года к фильму "Сыновья Большой Медведицы" | |
Режиссер | Джозеф Мах |
Автор сценария | Марго Байхлер Ханс-Йоахим Вальштейн |
На основе | Сыновья Большой Медведицы» Серия « Лизелотта Вельскопф-Генрих |
Продюсер: | Ганс Малих |
В главных ролях | Гойко Митич |
Кинематография | Ярослав Тузар |
Под редакцией | Ильзе Петерс |
Музыка | Вильгельм Нееф |
Производство компании | РАЗ Босния Фильм Сараево |
Распространено | Прогресс Фильм |
Даты выхода |
|
Время работы | 92 минуты |
Страна | Германская Демократическая Республика |
Языки | немецкий и монгольский |
Театральная касса | 4 800 000 восточногерманских марок (ГДР; 1966) |
«Сыновья Большой Медведицы» ( нем . Die Söhne der großen Bärin ; буквально «Сыновья Большой Медведицы» ) — восточногерманский вестерн-фильм 1966 года , снятый чехословацким кинорежиссёром Йозефом Махом , с югославским актёром Гойко Митичем в главной роли. роль Токей-Ихто. Сценарий адаптирован из одноименной серии романов писательницы Лизелотты Вельскопф-Генрих , а музыку написал Вильгельм Нееф . Картина представляет собой ревизионистский вестерн , новаторский жанр острн и подчеркивает позитивное изображение коренных американцев , одновременно представляя белых как антагонистов. Это одна из самых успешных картин киностудии DEFA .
Сюжет
[ редактировать ]В 1874 году правительство США посягает на земли народа лакота . Маттатаупа, мужчина из племени оглала-лакота , играет в салуне с Рэд Фоксом, белым преступником. Увидев, что у него есть золото , Рыжий Лис требует знать его происхождение. Маттатаупа отказывается, и Рыжий Лис убивает его. Сын Маттатаупы, молодой и свирепый воин Токей-ихто, который не доверяет Белым и никогда не пьет их «Огненную воду» , становится свидетелем убийства.
Два года спустя Токей-Ито становится военным вождем Медвежьего отряда Оглалы и одним из Бешеной Лошади командиров в Великой войне сиу . Он совершает набег на колонну пополнения запасов, отправленную в форт армии США , но приводит дочь командира Кэти Смит к ее отцу целой и невредимой, прося заключить мир. Майор Смит отказывает ему, и один из его офицеров пытается застрелить вождя, который затем удивляет солдат и в одиночку уничтожает их склад боеприпасов.
Воины возвращаются в свой лагерь победителями. Приходит Рыжий Лис и предлагает мирный договор. Токей-Ихто отправляется на переговоры. Смит требует, чтобы они поселились в резервации. Когда Токей-Ихто отклоняет предложение, его заключают в тюрьму. Медвежий отряд жестоко вынужден переселиться.
Спустя несколько месяцев война закончилась. Рыжий Лис входит в камеру Токей-Ихто, пытаясь заставить его раскрыть местонахождение золотого рудника. Кэти Смит и ее друг Адамс останавливают его, прежде чем он начинает пытать пленника. Они рекомендуют после освобождения ему отвезти своих людей в Канаду . Вождь принимает условия правительства и возвращается в резервацию.
Токей-ихто отправляется в священные пещеры Великой Медведицы, тотемного животного Группы, которые также являются источником золота, чтобы получить благословение духов на их уход. Приспешник Красного Лиса Питт преследует его в надежде найти золото. Он натыкается на медведицу, которая убивает его, но не раньше, чем он смертельно ранит ее выстрелом. Токей-ихто находит медвежонка. Он возвращает его племени.
Медвежий отряд уходит. Они совершают набег на армейскую колонну, и генерал Джордж Крук предлагает награду в 200 долларов за голову вождя. Рыжий Лис, все еще ищущий золото, преследует их с большой группой головорезов. Они догоняют Лакота, пересекая реку Миссури . Красный Лис соглашается позволить людям беспрепятственно двигаться дальше, если Токей-Ито останется. Вождь соглашается. После продолжительной борьбы ему удается убить Рыжего Лиса. Группа поселяется на другом берегу в поисках убежища.
Бросать
[ редактировать ]- Гойко Митич в роли Токей-Ихто (озвучивает Карл Штурм)
- Иржи Врштала и Джим Фред «Рыжий Лис» Кларк (озвучивает Фред Дюрен)
- Ганс Финор в роли Хавандшиты
- Гюнтер Шуберт, как Фельдгер
- Ханнджо Хассе, как Питт
- Хорст Кубе, как Томас
- Генри Хюбхен в роли Хапеды
- Адольф Петер Хоффманн в роли Маттатаупы
- Зепп Клозе в роли Цашуньке Витко
- Франц Бонне в роли Бешеного Коня-старшего
- Кати Секели в роли Уиноны (Винуньа)
- Рольф Рёмер, как Тобиас
- Ганс Хардт-Хардтлофф в роли майора Сэмюэля Смита
- Герхард Рахольд, как лейтенант Роуч
- Хорст Йонишкан в роли Адамса
- Юзеф Адамович в роли Чапы (озвучивает Клаус Бергатт)
- Бланш Коммерелл в роли Ины
- Милан Яблонский в роли Горного Грома (озвучивает Лотар Шеллхорн)
- Хельмут Шрайбер, как Бен
- Рольф Риппергер, как Джо
- Бриджит Краузе, как Дженни
- Карин Бивен в роли Кейт Смит
- Рут Коммерелл в роли Ташины
- Зофия Слабошовска в роли Монгшонгши (озвучивает Урсула Мундт)
- Слободанка Маркович в роли Ситопанаки (озвучивает Гертруда Адам)
- Йозеф Майерчик в роли Четансапы (озвучивает Эзард Хаусманн )
- Мартин Чапак в роли Шонки (озвучивает Хорст Манц)
- Уолтер Э. Фасс, как Тео
- Йозо Лепетич, как Билл (озвучивает Хорст Шен)
- Герберт Дирмозер в роли Старой Вороны
- Вилли Шрейд, как Татокано
- Дитмар Рихтер-Рейник, как лейтенант Уорнер
Производство
[ редактировать ]Фон
[ редактировать ]Жанр вестерна никогда не пользовался одобрением политического истеблишмента Германской Демократической Республики : романы Карла Мая , самого выдающегося немецкоязычного автора, связанного с этой темой, не разрешалось переиздаваться в стране до 1982 года. Социалистическая единая партия Германии , правящая власть в Восточной Германии, рассматривала Мэя как писателя, чье якобы позитивное изображение колонизации Старого Запада Соединенными Штатами игнорировало изгнание и геноцид коренных американцев, одновременно прославляя белых поселенцев, что делало его пропагандист и предшественник экспансионистской идеологии « крови и почвы » и, по словам Клауса Манна , «ковбойский наставник фюрера » . [ 1 ]
Однако в Восточной Германии были свои писатели, занимавшиеся этой темой. Уроженка Мюнхена в 1918 году, когда ей было Лизелотта Вельскопф-Генрих написала первый набросок романа, действие которого происходит в стране сиу , 17 лет. После окончания Второй мировой войны Генрих вступила в Коммунистическую партию Германии и поселилась в Восточном Берлине , где работала профессором классической литературы в Берлинском университете имени Гумбольдта . [ 2 ] Она закончила свою книгу в 1951 году. В следующем году она была опубликована под названием «Сыновья Большой Медведицы» , получив широкий успех среди детей и молодежи. Оно стало основой одноименной гексалогии романов о приключениях Харки, оглала лакота , которому со временем будет присвоено имя Токей-ихто. Книги Генрих были написаны с точки зрения коренных американцев, и она тщательно изучала культуру лакота, чтобы передать ее подлинное изображение, и даже провела несколько туров в Соединенные Штаты и Канаду, чтобы жить среди их племен. Ее книги были переведены на 18 языков и проданы тиражом 7,5 миллионов экземпляров по всему миру. [ 3 ]
Зарождение
[ редактировать ]Отношение студии DEFA – государственной киномонополии страны – к вестернам изменилось в начале 1960-х годов, с выходом волны фильмов Карла Мэя, произведенных в Западной Германии , особенно сериала Харальда Рейнла , который начался с «Апач Голд». в 1963 году. Хотя они не распространялись в ГДР, восточногерманские туристы могли их увидеть во время отпуска в соседней Чехословакии. Огромная популярность этих фотографий убедила чиновников DEFA создать свою собственную версию. [ 4 ] Продюсер Ханс Малих – один из ветеранов студии, принимавший участие в создании некоторых из наиболее известных фильмов DEFA, таких как «Замки и коттеджи» и «Песня моряка» , – был первым, кто продвигал эту идею, утверждая, что такие фильмы станут большой коммерческий успех. [ 5 ] Стремясь использовать популярность предмета, директорам студии приходилось учитывать идеологические требования истеблишмента, который рассматривал типичный вестерн как реакционную и «буржуазную» форму искусства. [ 6 ] - действительно, Der Spiegel сообщил, что несколькими годами ранее попытка превратить романы Генриха в фильм была «наложена вето партией, которая негативно считала вестерны капиталистическим влиянием, способствующим поощрению преступности». [ 7 ] Поэтому запланированную картину стремились наполнить устраивающими госчиновников темами и превратить ее в «политкорректное развлечение»: [ 8 ] Для экранизации были выбраны романы Генриха с их акцентом на негативном изображении белых колонистов и уже установившейся популярностью у зрителей. [ 2 ] Драматург студии Гюнтер Карл писал: «Мы знали, что нам нужно выделиться среди капиталистических фильмов этого жанра... Но, тем не менее, мы были вынуждены использовать хотя бы часть элементов, которые делают этот жанр таким эффективным». [ 8 ] Лизелотта Вельскопф-Генрих рассказала в интервью, что «по своей тематике западногерманские фильмы Карла Мэя сильно отстают от хороших американских картин, в которых уже были признаны коренные американцы и их право на самооборону. Мы попытались создать новый вид фильма. «Индийский фильм». [ 9 ]
Разработка
[ редактировать ]Хотя студия приняла идею создания вестерна, большинство кинематографистов отнеслись к ней со скептицизмом и не верили, что он принесет успех. Когда Малих искал режиссера для своей предстоящей постановки, ни один восточный немец не согласился участвовать, поскольку никто не был готов рисковать своей репутацией. [ 10 ] [ 11 ] В качестве операторов ему пришлось привлечь чехословацкого режиссера Йозефа Маха и его земляка Ярослава Тузара. Что характерно для всех вестернов DEFA, хотя «Сыны Большой Медведицы» были произведением Восточной Германии, производственная группа была многонациональной, в нее входили граждане нескольких других стран Восточного блока. [ 12 ] В начале 1965 года Махлич отправился в Социалистическую Федеративную Республику Югославию, чтобы подобрать места для съемок и найти актеров. [ 5 ] Незадолго до отъезда в ГДР он наткнулся на рекламную фотографию фильма, на которой был изображен Гойко Митич . Митич, студент факультета спорта и физического воспитания Белградского университета , работал каскадёром и массовкой в нескольких вестернах, снятых в его стране, начиная с « Олд Шаттерхэнд» 1963 года . Наконец ему дали второстепенную роль в «Среди стервятников» . Махлич сразу же решил предложить ему главную роль Токей-Ихто. Поскольку Митич не владел немецким языком, его окрестил Карл Штурм. [ 11 ] чехословацкий актер из ГДР Иржи Врштала , известный в основном как детская звезда -клоун Фердинанд Роль главного злодея Рыжего Лиса получила . Молодой Генри Хюбхен изобразил мужчину лакота в одном из своих первых появлений на экране. Сестру Токей-Ихто, Уинону, изобразила уроженка Нью-Йорка Кати Секели, чей отец, венгерский сценарист Янош «Ханс» Секели, получивший в 1940 году премию «Оскар» за лучший рассказ за соавторство сценария фильма «Восстань, любовь моя », покинул фильм. США в эпоху Маккарти . [ 13 ] Центральной особенностью постановки было стремление к аутентичности и решимость изменить условности жанра, подчеркнув точку зрения коренных американцев: [ 6 ] Фильм «сместил акцент на туземцев исключительно как на жертв, а на американцев как на преступников». [ 1 ] Теодор К. Ван Альст, изучавший изображение коренных американцев в европейских фильмах, отметил, что, поскольку оно было снято «за много миль от Великих равнин… Спустя много лет после событий, « Сыновья Большой Медведицы » обязательно должны были содержать некоторые неточности, но они не от недостатка усилий». [ 14 ] Однако при тщательном воссоздании жизни лакота есть несколько ошибок в отношении другой стороны: например, майор Сэмюэл Смит явно носит звание полковника ; на флаге полка в его штаб-квартире изображена надпись «Соединенные Штаты Америки», а на карте показана американо-мексиканская граница, какой она была до заключения Договора Гваделупе-Идальго , причем Мексика простиралась до Орегона . [ 15 ] Генрих, которая была советником продюсеров, была «фанатична в деталях»: когда несколько лошадей отказались садиться на них без седла и пришлось оснастить их седлом, она ушла со своего поста, настаивая на том, чтобы коренные американцы ездили без седла. [ 16 ] Позже автор потребовала убрать ее имя из титров, хотя оно там и осталось. [ 17 ] Она отказалась разрешить экранизацию каких-либо своих книг для экрана после «Сыновей Большой Медведицы », настаивая на том, что «было допущено слишком много вольности». [ 14 ]
Основные съемки фильма «Сыновья Большой Медведицы» проводились летом 1965 года в Социалистической Республике Черногория и в Эльбских песчаниковых горах . [ 18 ] Это заняло около двух с половиной месяцев, а сумма, затраченная на создание картины, составила «более 2 миллионов восточногерманских марок ». [ 19 ]
Прием
[ редактировать ]Распределение
[ редактировать ]«Сыны Большой Медведицы» сразу же добились успеха после выхода, в том числе благодаря двум внешним факторам: во-первых, они понравились молодой аудитории, поскольку многие восточногерманские дети уже были знакомы с книгами Генриха; [ 10 ] и еще одной причиной было малое количество новых картин в 1966 году: более половины постановок DEFA, которые планировалось выпустить в течение года – 12 из 21, в первую очередь Курта Метцига » «Кролик – это я и Фрэнка Бейера » «След камней – были запрещен по решению XI Пленума Социалистической единой партии Германии, проходившего с 16 по 18 декабря 1965 г., [ 20 ] [ 21 ] в котором обвинения восходящего Политбюро члена Эриха Хонеккера , который обвинил киноиндустрию в пропаганде ценностей, несовместимых с марксизмом , были широко приняты государственными функционерами. Фильм Маха был одним из тех, которые считались достаточно безобидными, чтобы не подвергнуться критике. [ 22 ]
Фильм быстро преодолел порог в один миллион зрителей, «эту магическую цифру по терминологии DEFA», что означало оглушительный коммерческий успех. [ 19 ] и к концу года привлек в кинотеатры около пяти миллионов человек, получив доход в 4,8 миллиона восточногерманских марок и превратившись в самую кассовую картину года. [ 23 ] Всего в Германской Демократической Республике было продано 9 442 395 экземпляров. [ 24 ] Он также имел экспортный успех и вскоре был распространен в Федеративной Республике Германия – необычное достижение для картины DEFA в дни, предшествовавшие сближению канцлера Вилли Брандта с правительством Восточной Германии . [ 19 ] В Чехословацкой Социалистической Республике его посмотрели 1 737 900 зрителей во время его первого показа летом 1966 года. [ 25 ] В Советском Союзе, где он был выпущен в январе следующего года, его просмотрели 29,1 миллиона человек. [ 26 ] попав в десятку лучших по кассовым сборам 1967 года. [ 27 ] Оно стало популярным во всем Восточном блоке . Вальтер Ульбрихт попросил провести закрытый показ, «чтобы понять, почему все ходят в кинотеатры», а после окончания фильма сказал представителю студии «продолжать в том же духе!» ( очень так! ) [ 11 ] [ 28 ]
Критический ответ
[ редактировать ]Кинокритик , входящей в состав Восточногерманского христианско-демократического союза, газеты Neue Zeit отмечал: «Большинство индийских романов, а, следовательно, и большинство индийских фильмов, имеют клише-сюжеты и характеры, которые имеют мало общего с реальностью борьбы между белыми и туземцы в конце 19 века Романтический авантюризм Дикого Запада стал самоцелью... И сведен к миру вымысла, далёкому от всякой исторической правды». Поэтому было «выдающимся подвигом само по себе», когда фильм «освободил тему из цепей клише обратно в реальность. Здесь также есть действие и приключения, но связанные воедино точным изображением трагической гибели храброго народа». ." [ 9 ] Рецензент Der Spiegel добавил: «Под проиндийским руководством Йозефа Маха первый вестерн о Германской Демократической Республике представляет собой картинку в жанре перестрелки ( Knall und-Fall ), инкрустированную посланием: атлетичные красные люди стреляют в белых. слезть с седла, а потом стоять между палатками, безработные, напротив, пьют и играют в какой-нибудь крепости». [ 29 ]
Анализ
[ редактировать ]Профессор Дартмутского колледжа Герд Гемюнден считал, что популярность фильма в Германской Демократической Республике и его сиквелов можно объяснить тем, как личная биография Митича и характеристики его экранных персонажей нашли отклик как у публики, так и у истеблишмента. . Во-первых, актер был сыном Живойина Митича, офицера Югославской национальной освободительной армии маршала Тито Иосипа Броз ГДР , который сражался с немцами во Второй мировой войне, таким образом вписываясь в поддерживаемый государством антифашизм , который был центральным. часть национальной идентичности. [ 30 ] Коренные американцы, которых он изобразил, как и Токей-ихто, были членами угнетенного меньшинства, «отказываясь быть пассивной жертвой геноцида», тем самым предлагая зрителям «фантазию о борце сопротивления», тем более, что он был замечен в организации Старо-западная параллель партизанской войны; очевидные капиталистические черты антагонистов и тот факт, что они были американцами, легко встроили повествование картины в дискурс холодной войны . [ 31 ] Другим фактором было идеально немецкое поведение персонажа Митича: с его атлетизмом, спокойствием, лидерством и выраженным антиалкоголизмом - его часто видели проливающим предложенную ему «огненную воду» - характеристика, которую разделяют и герои Карла Мая. [ 32 ] - он символизировал «особо тевтонскую форму образцового гражданина». [ 21 ] Вдобавок ко всему этому, хотя он уже работал с западными кинематографистами, он решил эмигрировать в Восточный Берлин – приятный контраст с постоянным потоком местных актеров, перебежавших в Федеративную Республику. [ 30 ]
Дэвид Т. Макнаб и Уте Лишке подчеркнули, что, претендуя на то, чтобы представить аутентичное изображение коренных американцев, он также передает ортодоксальные политические послания Восточной Германии: финал фильма, в котором Токей-Ихто заявляет, что его люди поселятся на «богатой плодородной земле». «выращивать ручных буйволов, ковать железо, делать плуги» отстаивает «никакую «индийскую» философию», но больше похоже на «новый путь для рабочего и колхозного государства». Использование религии в образе медвежонка, спасенного из пещеры, представляет собой «невероятное повествование... Духовный мир не понимается, а интерпретируется для пропаганды бывшего Востока. И снова фильм эксплуатирует «индейцев». '." [ 33 ]
Наследие
[ редактировать ]Благосклонный прием « Сыновей Большой Медведицы» превзошел ожидания режиссеров DEFA и проложил путь к созданию нескольких десятков сиквелов того же жанра «Индианерфильма» , в котором по большей части также снимался Митич и который стал самым известным фильмом студии. и самый успешный сериал фильмов. [ 34 ] Выпускаемые практически каждое лето до 1980-х годов, они включали такие картины, как «Чингачгук», «Die große Schlange» , «Spur des Falken» , « Weiße Wölfe» , «Tödlicher Irrtum» , «Osceola» , «Tecumseh » , «Ulzana» , «Kit & Co , «Blutsbrüder» , «Severino» и «Der Scout» . В них также была использована основная тема « Сыновей Большой Медведицы» , в которой справедливые коренные американцы противостоят коррумпированному правительству США и поселенцам. [ 35 ] Фильмы Митича приобрели культ в Восточной Германии, а также в Советском Союзе и Восточном блоке в целом. [ 27 ] Они до сих пор пользуются определенной популярностью в Новых землях Германии , и новая волна интереса к ним возродилась с возрождением восточногерманской культурной ностальгии . [ 1 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Леман, Гриб. п. 120.
- ^ Перейти обратно: а б Макнаб, Лишке. п. 288.
- ^ Börsenblatt для немецкой книжной торговли . 163 : 175-176. Январь 1996 г. ISSN 0027-9358 .
{{cite journal}}
: Отсутствует или пусто|title=
( помощь ) - ^ Херманн. п. 77.
- ^ Перейти обратно: а б Хабель. п. 7.
- ^ Перейти обратно: а б Бергфельдер. п. 203.
- ^ «Восточный вестерн» . Зеркало . 7 июля 1965 года . Проверено 4 декабря 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б Гемюнден. п. 244.
- ^ Перейти обратно: а б Энгельке, Хеннинг; Копп, Саймон (февраль 2012 г.). «Западное на Востоке» . Zeithistorical-forschungen.de . Проверено 4 декабря 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б Король. п. 58.
- ^ Перейти обратно: а б с Бейхлер, Бербель (2 января 2006 г.). «Вождь Червей» . Супериллюзия . Проверено 4 декабря 2012 г.
- ^ Король. п. 59.
- ^ Авель. стр. 17-18.
- ^ Перейти обратно: а б Также. п. 97.
- ^ Альст. п. 98.
- ^ Макнаб, Лишке. п. 289.
- ^ Макнаб, Лишке. п. 290.
- ^ Хабель. п. 18.
- ^ Перейти обратно: а б с Король. п. 60.
- ^ Леонард. п. 1241.
- ^ Перейти обратно: а б Гемюнден. п. 251.
- ^ Гарве, Нордхаузен. п. 32.
- ^ «Гойко Митич, Виннету де Остенс, 70-е годы» . Прогресс-фильм.де. 8 июня 2010 г. Архивировано из оригинала 8 сентября 2012 г. Проверено 4 декабря 2012 г.
- ^ «Самые успешные фильмы ГДР в ГДР» . Insidekino.de . Проверено 4 декабря 2012 г.
- ^ Иржи Гавелка. «Сыны Большой Медведицы, 1965» . Кинокультура: Брно 1945-1970 гг . Проверено 4 декабря 2012 г.
- ^ "Сыновья Большой Медведицы" . Kinopoisk.ru . Retrieved 4 December 2012 .
- ^ Перейти обратно: а б Раззаков. стр. 122-123.
- ^ Вольф, Мартин (3 июля 2006 г.). «Апаче в беде» . Зеркало . Проверено 4 декабря 2012 г.
- ^ «Индейцы в изгнании» . Зеркало . 6 марта 1967 года . Проверено 4 декабря 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б Гемюнден. п. 249.
- ^ Гемюнден. п. 250.
- ^ Альст. п. 96.
- ^ Макнаб, Лишке. п. 292.
- ^ Берган. п. 42.
- ^ Берган. п. 43.
Библиография
[ редактировать ]- Ван Альст; Теодор К. (2008). «Как быстро они забывают»: американские индейцы в европейском кино, 1962–1976 гг . Университет Коннектикута Пресс. ISBN 9780549879718 .
- Бергфельдер, Тим (2005). Международные приключения: немецкое популярное кино и европейское совместное производство 1960-х годов . Книги Бергана. ISBN 9781571815385 .
- Макнаб, Дэвид; Лишке, Юте (2005). Идя по канату: аборигены и их представления . Издательство Университета Уилфрида Лорье. ISBN 9780889204607 .
- Гемюнден, Герд (2002). Немцы и индейцы: фантазии, встречи, прогнозы . Издательство Университета Небраски. ISBN 9780803264205 .
- Хабель, Фрэнк Буркхард (1997). Гойко Митич, мустанги, столбы для пыток: индийские фильмы DEFA – большая книга для фанатов . Шварцкопф и Шварцкопф. ISBN 9783896021205 .
- Раззаков, Федор (2005). Наше любимое кино... о войнах . Алгоритм. ISBN 9785699128822 .
- Берган, Даниэла (2005). Голливуд за стеной: Кино Восточной Германии . Издательство Манчестерского университета. ISBN 9780719061721 .
- Нордхаузен, Франк; Гарве, Роланд (2007). Кирахэ — белый незнакомец: На пути к последним первобытным народам . Левый. ISBN 9783861534259 .
- Леонхард, Иоахим-Феликс (редактор) (2002). Медиаисследования: Справочник по развитию СМИ и форм коммуникации (Том 15.2) . Мутон Де Грюйтер. ISBN 978-3-11-016326-1 .
{{cite book}}
:|author=
имеет общее имя ( справка ) - Король (1996). Между Марксом и Муком: фильмы DEFA для детей . Хеншель. ISBN 9783894872342 .
- Херманн, Кристиан (1995). Старый Шаттерхэнд ехал не от имени рабочего класса: почему Карла Мэя «забанили» в советской зоне и ГДР . Издательство Анхальт. ISBN 9783910192324 .
- Гриб, Маргит; Леман, Уилл (2010). Культурные перспективы кино, литературы и языка . Универсал-Издательство. ISBN 9781599425481 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Сыновья Большой Медведицы на IMDb
- Трейлер на немецком языке. Архивировано 3 ноября 2012 г. на сайте Wayback Machine на сайте Icestorm.de.
- Трейлер на чешском языке в базе данных чешских фильмов.
- Сыновья Большой Медведицы на Progress-film.de.
- фильмы 1966 года
- Пасхальные фильмы
- Восточногерманские фильмы
- Немецкоязычные фильмы 1960-х годов
- Немецкие вестерны (жанровые) фильмы
- Фильмы о коренных американцах
- Фильмы, действие которых происходит в 1870-х годах.
- Действие фильмов происходит в Южной Дакоте.
- Фильмы, действие которых происходит в канадских прериях
- Фильмы по немецким романам
- Вестерны (жанровые) фильмы 1966 года
- Немецкие фильмы о мести
- Немецкие фильмы 1960-х годов.
- Иностранные фильмы, действие которых происходит в США.
- Фильмы Йозефа Маха
- Фильмы, написанные Вильгельмом Неифом