Майрин Митчелл
Майрин Митчелл | |
---|---|
Рожденный | Мэриан Хоутон Митчелл 20 мая 1895 г. Дарлингтон , графство Дарем , Англия |
Умер | 5 октября 1986 г. | ( 91 год
Национальность |
|
Образование | Школа Святой Уинифред Бедфордский колледж, Лондон |
Род занятий | Журналист, автор и переводчик |
Подпись | |
Майрин Мариан Митчелл из ФРГС (20 мая 1895 — 5 октября 1986), зарегистрированная при рождении как Мэриан Хоутон Митчелл , была британским и ирландским журналистом и писателем, в основном на политические, военно-морские и исторические темы. Она также была переводчиком с испанского на английский.
Ранняя жизнь [ править ]
Родился в Дарлингтоне , графство Дарем . [1] Митчелл была дочерью врача общей практики ирландского происхождения из Эмблсайда , Уэстморленд , доктора Томаса Хоутона Митчелла и его жены Гертруды Эмили Пиз. [2] Они поженились в Дарлингтоне в июне 1894 года. [1] Отец его жены, Эдвард Томас Пиз, был торговцем вином и спиртными напитками в Дарлингтоне и умер в 1897 году, оставив после себя значительное состояние. [3]
У доктора Митчелла было два брата, которые также были врачами. [2] В 1901 году его старший брат Адам Г. Митчелл работал терапевтом в Киннитти , графство Кингс , Ирландия. [4] Их отец из Ирландской церкви , Адам Митчелл, эсквайр из Парсонстауна , был сессионным королевским адвокатом округа Кингс. [5]
У Митчелла, самой старшей из четырех детей ее родителей, были сестры-близнецы Эдит и Гертруда и брат Эдвард Пиз Хоутон Митчелл. [1] [2] Она получила образование вне дома в Сент-Уинифред для школе-интернате девочек в Бангоре, Северный Уэльс . [1] и в Бедфорд-колледже в Лондоне . [6]
Брат Митчелла Эдвард скончался из Сандхерста в 1916 году. [7] и умер ближе к концу Первой мировой войны , служа младшим лейтенантом в Королевских ВВС . [2] Ее мать умерла в 1935 году, оставив после себя около 5500 фунтов стерлингов. [8] и ее отец в 1946 году. [2]
Карьера [ править ]
Вскоре после окончания Первой мировой войны Митчелл, начинающий писатель, жил в Лондоне и был членом кружка анархистов . Позже она вспоминала вечер на крыше, когда разговаривала о Марксе , гегелевской диалектике , коммунализме и будущем Ирландии , и прокомментировала это: «Лучше в молодости бесконечные разговоры, даже «измы», которые показывают божественное недовольство, чем молодые люди, которые не задавай вопросов и никогда не восставай». [9]
По прихоти Митчелл устроилась на работу стенографисткой на канадский тихоокеанский лайнер SS Minnedosa , который доставил ее в Канаду. Там она прошла посвящение в ирокезы в Канаваке , а затем вернулась в Англию с Миннедосой . В дальнейшем она работала в компании Canadian Pacific. [10]
Митчелл стал журналистом и лондонским корреспондентом ирландских газет. Она также писала стихи и книги, предпочитая использовать ирландскую форму своего имени. [11] В экземпляре своей книги «Поет Шуилер» (1932) она написала надпись на ирландском языке и подписала свое имя как «Майрин Ни Маол Мхичейл». [12]
В 1930-х годах Митчелл переписывалась с Ханной Шихи-Скеффингтон по поводу организации встреч Клуба женщин-писательниц и Комитета Роджера Кейсмента, а также по другим вопросам. [13] такие как проникновение в политическую систему Ирландского свободного государства фашистских и реакционных идей. [14] Они встречались много раз, и в 1946 году Митчелл написал некролог Шихи-Скеффингтон для Коннолли из Ассоциации ирландского демократа , заключив, что «... ее потеря для лондонско-ирландцев так же велика, как и для тех, кто дома». [15]
В 1935 году книга Митчелла «Путешественник во времени» , действие которой происходит в Ирландии в 1942 году, исследует фантастическое развитие эпохи телевидения в контексте ирландской истории. [16] Колм МакКолган, ее путешественник, использует свое изобретение «Темпевидение», чтобы настроиться на события в разное время и в разных местах прошлого, наблюдая за влиянием ирландцев на Европу и за ее пределами. [17] В восторженном обзоре работы в An Gaedheal сообщалось, что Митчелл был одним из самых восторженных членов Гэльской лиги в Лондоне, и он призывал своих читателей: «GAELS, прочитайте эту книгу!» [17] В том же году Митчелл написал о визите в Будапешт в книге «Ирландка в Венгрии». [18]
Пока он писал «Посвящение Каталонии» , [11] Джордж Оруэлл сделал рецензию на книгу Митчелла «Буря над Испанией » (1937) для журнала «Время и прилив» и высоко оценил ее хорошо обоснованный анализ, добавив, что она «написана католиком, но очень симпатизирует испанским анархистам ». [19] Митчелл написала Оруэллу, чтобы поблагодарить его за рецензию, но добавила, что читала «Дорогу на пирс Уиган» , и в политике они были на разных сторонах. Она также заявила, что она ирландка, а не англичанка, как он предполагал. [11] Фредрик Варбург , издатель книги «Буря над Испанией », позже написал, что книга оказалась «провалом», но добавил, что это «единственное пацифистское исследование Испанской войны, которое я когда-либо читал». [20]
В 1939 году Митчелл резко критиковал ирландских левых за их взгляды на Пакт Молотова-Риббентропа написал Десмонду Райану и в сентябре : « Брайан О'Нил , Блумсбери и Дайкен воспоют Россию правильно или неправильно». [21]
С 1937 по 1939 год Митчелл путешествовала по Европе, посетив Францию, Германию, Италию, Швейцарию, Скандинавию и Лихтенштейн, а ее книга «Назад в Англию» (1940) описывает ее путешествия и добавляет свои мысли об условиях в Британии в 1940 году. Позже она была переиздана Клуб правой книги признан книгой месяца. [11] В Лихтенштейне в 1937 году она подарила главе правительства копию новой конституции Ирландии . [22] Мартин Тиррелл описал политические взгляды Митчелла как сходные с дистрибутизмом, связанным с Хилэром Беллоком и Г. К. Честертоном . [11]
Во время Второй мировой войны Митчелл работал в морских портах переводчиком. [23]
появилась статья В апреле 1940 года в журнале Irish Freedom под именем Митчелл , восхваляющая Бетси Грей и призывающая ирландских женщин последовать ее примеру и поддержать ирландское республиканское и лейбористское движение. В номере за следующий месяц было напечатано извинение, в котором ясно говорилось, что Митчелл не писала статью и что ее имя было напечатано по ошибке. [24]
Книга Митчелл «Битва за Атлантику и будущее Ирландии» (1941) была написана, когда она служила в море. [25] При этом Митчелл назвала себя гражданкой Великобритании ирландского происхождения. Она похвалила де Валеру и его политику нейтралитета, но предвидела, что исход войны в Атлантике повлияет на Ирландию . [26] Она хотела видеть «Федерацию Британского и Американского Содружества», основанную на морской мощи. [27] и конец раздела Ирландии , когда воссоединенная Ирландия присоединится к Атлантическому альянсу с Великобританией и Соединенными Штатами. [25]
К 1946 году Митчелл был избран членом Королевского географического общества. [2] и она также стала автором Британской энциклопедии . [28]
О книге Митчелла «Морская история России 848–1948» (1949) в журнале Naval Review говорится: «Это история в необычной форме, если она есть в форме, или действительно, если это история. Автор твердо придерживается центральной идеи, присущей России: главным образом со времен Петра Великого, пробивалась наружу, становясь не только наземным, но и океаническим животным». [29] Книга также была издана на французском и турецком языках. [30]
В ноябре 1953 года The London Gazette записала мисс Мэриан Хоутон Митчелл как личного представителя Джеймса Гаррета Пикока, покойного моряка торгового флота в отставке из Уолворта, который умер в сентябре того же года. [31]
После Второй мировой войны Митчелл долгое время жил в Толосе и Сумайе в Стране Басков и стал другом ведущих басков, в том числе Хосе де Артече , Колдо Митчелены и Мануэля де Ирухо . [32] она во многом полагалась на работы Артече: В своих двух биографиях басков , совершавших открытия по Тихоокеанскому морю, Хуана Себастьяна Элькано и Андреса де Урданеты . [33] О ее «Элькано – первом кругосветном мореплавателе» (1958) издание British Book News сообщило, что, хотя оно и написано для широкого читателя, оно стало результатом широкого чтения и исследований испанских архивов. [34] Ее монах Андрес де Урданета, OSA, не появлялся до 1964 года. [33] Между тем, ее «Мост Сан-Мигеля» (1960) представлял собой художественный рассказ о первом европейском наблюдении Тихого океана Васко Нуньесом де Бальбоа в 1513 году с картой Панамского перешейка , показывающей маршрут, пройденный Бальбоа. [35] Ее последняя книга, опубликованная в 1986 году, представляла собой исследование Беренгарии Наваррской , баскской королевы Ричарда I в Англии . [36]
В 1960 году Митчелл переехал с Хайгейт-авеню, Лондон, N6 , в Клейгейт в Суррее . [37] В 1981 году она жила в Доус-Хаусе, Берваш , Восточный Суссекс , и умерла в монастыре Святого Креста , Крест-ин-Ханд , 5 октября 1986 года в возрасте 91 года. [1] [38] Она была кремирована в Кенте 10 октября. [39]
Память [ править ]
С марта 2022 г. по февраль 2023 г. [32] Выставка Майрин Митчелл была организована Бискайя Советом провинции в Музее Страны Басков в Гернике под куратором Ксавьером Армендарисом, чтобы отметить влияние Митчелла в Стране Басков . Сообщая об этом, Irish Examiner отметил, что Митчелла «уважали за границей, но не знали дома». [22]
Избранные работы [ править ]
- Книги
- Песни Юга , Скрытая земля , Пьесы разносчика , Дорожные рифмы (стих) [40]
- Шуилер поет (Лондон: М. Майкл, The Columbia Press, 1932), сборник коротких стихотворений, посвященных Ирландии. [41]
- Путешественник во времени (Лондон: Шид и Уорд , 1935) [42]
- Буря над Испанией (Лондон: Секер и Варбург, 1937)
- Атлантическая битва и будущее Ирландии (Лондон: F. Muller Ltd., 1941)
- Назад в Англию: отчет о путешествиях автора по континенту с 1937 по 1939 год и ее наблюдениях за условиями военного времени в Великобритании в 1940 году (1940; Клуб правой книги, 1942).
- Красный флот и Королевский флот (Лондон: Hodder & Stoughton, 1942)
- Мы можем сохранить мир (Лондон: Grout Publishing Co., 1945)
- Морская история России 848–1948 (Лондон: Сиджвик и Джексон, 1949 ASIN B0006D95RU )
- Одиссея Акурио, который плавал с Магелланом (Лондон: Хайнеманн, 1956).
- Элькано Первый кругосветный мореплаватель (Лондон: Гердер, 1958)
- Мост Сан-Мигель (Лондон: Гердер, 1960, ASIN B0000CKV0C )
- Брат Андрес де Урданета, OSA (1508–1568) Пионер тихоокеанского судоходства с запада на восток (Лондон: Макдональд и Эванс, 1964)
- Беренгария: загадочная королева Англии (Берваш-Уилд, Восточный Суссекс: А. Райт, 1986, ISBN 0951181505 )
- Статьи
- «Каталония и ее народ», The Irish Press , 17 октября 1934 г., стр. 6
- «Ирландка в Венгрии», The Irish Press , 21 сентября 1935 г.
- «Эйре быстрых кораблей», в журнале Irish Freedom № 50, февраль 1943 г. [43]
- «Великая ирландка», дань уважения Ханне Шихи-Скеффингтон в «Ирландском демократе» № 19, июль 1946 г., стр. 5
- «Фердинанд Магеллан, португальский исследователь», в Британской энциклопедии. [44]
Переводы [ править ]
- Хосе де Артеч , кардинал Африки, Чарльз Лавижери, основатель Белых отцов, перевод Майрин Митчелл (Лондон: Sands & Co., 1964; Католический книжный клуб, 1964)
- Фрай Мария Пабло Гарсиа Горрис, Вестготская базилика Сан-Хуан-де-Банос и вестготское искусство , английская версия Майрин Митчелл (Diario-Dia, 1973, ASIN B00A0N101U ), исследование церкви Сан-Хуан-Баутиста, Баньос-де-Серрато
- Майрин Митчелл, Морская история России (Париж: Editions Deux Rives, 1952), переведенная на французский язык Рене Жуаном.
- Майрин Митчелл, Одиссея Хуана де Акурио: Римлянин d. первое кругосветное плавание (Висбаден: Rheinische Verlags-Anstalt, 1958), переведено на немецкий язык Маргаретой фон Райшах-Шеффель.
- Майрин Митчелл, Морская история России (Стамбул: Дениз Басимеви, 1974), Морская история России, переведенная на турецкий язык Серметом Гекденизом.
Как редактор [ править ]
- Хосе Луис Мартин Дескальсо , Священник исповедуется , перевод на английский Риты Голдберг, изд. Майрин Митчелл (Католический книжный клуб, 1962)
Примечания [ править ]
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и «Томас Хоутон Митчелл» в Англии, «Избранные браки», 1538–1973 гг .; «Мэриан Хоутон Митчелл» в Англии и Уэльсе, Индекс регистрации актов гражданского состояния, 1837–1915 гг ., ancestry.co.uk; Перепись 1911 года в Соединенном Королевстве , «Школа Святой Уинифред, Бангор» , ancestry.co.uk; «Майрин Мэрион Митчелл» в Англии и Уэльсе, Индекс смертности при регистрации актов гражданского состояния, 1916–2007 гг. , ancestry.co.uk; по состоянию на 30 июля 2021 г. (требуется подписка)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж «Некролог: доктор Томас Хоутон Митчелл» , Британский медицинский журнал , 21 сентября 1946 г., 2:443, https://doi.org/10.1136/bmj.2.4472.443
- ^ «ПИЗ Эдвард Томас из «Оук Ли» Дарлингтон, торговец вином и спиртными напитками, умер 27 декабря 1897 года… Эффекты £ 88929 15 шиллингов 7 пенсов». [эквивалент 12 512 643 фунтов стерлингов в 2023 году] в Wills and Administrations (England & Wales) 1898 (1899), p. 123
- ^ Перепись 1901 года в Соединенном Королевстве , «Адам Дж. Митчелл» : «3, The Walk, Киннетти, Кингс Ко., Ирландия / Адам Дж. Митчелл / Мужчина / Женат / 42 года / Глава семьи / Практикующий врач / Религия: Ирландская церковь / Рождение Место: Лимерик", ancestry.co.uk, по состоянию на 26 августа 2021 г. (требуется подписка)
- ^ «Записки работ», ирландский строитель и инженер, 1 февраля 1891 г., Том. 33 (1891), с. 33
- ^ «Митчелл, Мэриан Хоутон» в «Календаре» (Лондонский университет, 1915), стр. 303
- ^ The London Gazette , выпуск 29708, 15 августа 1916 г., стр. 8029
- ^ «МИТЧЕЛЛ Гертруда Эмили из Ротэя Гарта Эмблсайд-Уэстморленд (жена Томаса Хоутона Митчелла) умерла 22 января 1935 года… Эффекты: 5584 фунта стерлингов 3 шиллинга». [эквивалент 489 620 фунтов стерлингов в 2023 году] в Wills and Administrations (England & Wales) 1935 (1936), p. 402
- ^ Майрин Митчелл, Буря над Испанией (Лондон: Secker & Warburg, 1937), стр. 132-133.
- ^ Майрин Митчелл, Назад в Англию (Лондон: Клуб правой книги, 1942), стр. 22–23.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Мартин Тиррелл, «Испанские зарисовки» , Dublin Review of Books , июль 2021 г., по состоянию на 30 июля 2021 г.
- ^ Летний каталог редких книг Fonsie Mealy Auctioneers , scribd.com, по состоянию на 16 августа 2021 г.: «Митчелл (Майрин) Шуилер поет , 8vo L. (Майкл The Columbia Press) и надпись: Э. Лафавель Ле Меас Мойр, Майрин Ни Мхаол Обертки «Мхичеил птд.» (требуется подписка)
- ^ Эйлис Ни Дуибне, «Список коллекции № 47, документы Шихи Скеффингтона» , Национальная библиотека Ирландии, стр. 69, по состоянию на 12 августа 2021 г.
- ^ Катрина Голдстоун, Ирландские писатели и тридцатые годы: искусство, изгнание и война (Лондон: Routledge, 29 декабря 2020 г.), стр. 82
- ^ Майрин Митчелл, «Великая ирландка», в «Ирландском демократе» № 19, июль 1946 г., стр. 5
- ^ «Путешественник во времени. Мейрин Митчелл, Шид и Уорд, 7 шилл. 6 пенсов». в The New Statesman and Nation , Vol. 11 (1936), с. 52
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «ГАЭЛС, прочитайте эту книгу!», в An Gaedheal , январь 1936 г., стр. 5
- ^ «Ирландка в Венгрии», The Irish Press , 21 сентября 1935 г.
- ^ Джордж Оруэлл , «Обзор « Буря над Испанией » Мейрин Митчелл» в «Собрании эссе, журналистики и писем Джорджа Оруэлла: такая эпоха, 1920–1940» (Secker & Warburg, 1968), стр. 296–297.
- ^ Фредрик Варбург , Занятие для джентльменов (Plunkett Lake Press, 2019), с. 142
- ^ Голдстоун (2020), с. 153
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Клода Финн, «Знакомьтесь, Майрин Митчелл — уважаемая за границей, но неизвестная дома», Irish Examiner , 18 мая 2022 г., по состоянию на 11 сентября 2022 г.
- ^ «Примечание издателя», Красный флот и Королевский флот (Лондон: Hodder & Stoughton, 1942), стр. III
- ^ «Бетси Грей», Irish Freedom № 16, апрель 1940 г. , стр. 2; «Извинение», Irish Freedom № 17, май 1940 г. , с. 2; connollyassociation.org.uk, по состоянию на 22 августа 2021 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Клер Уиллс , Этот нейтральный остров: культурная история Ирландии во время Второй мировой войны (Лондон: Faber, 2007), стр. 125
- ^ «Обширная протяженность береговой линии Гитлера» (обзор) в Illustrated London News , 4 октября 1941 г., стр. 6
- ^ «Атлантическая битва и будущее Ирландии. Мейрин Митчелл. 1941. (Лондон: Фредерик Мюллер. Sm. 8vo. 72 стр. 1s. 3d.)» в Дополнении к обзору международных отношений , Vol. 19, выпуск 6, сентябрь 1941 г., с. 337
- ^ «Мэйрин Митчелл» , britannica.com, по состоянию на 30 июля 2021 г.; «Мэйрин Митчелл, писатель-фрилансер» в Новой Британской энциклопедии: Пропедия (1997), стр. 725
- ^ Naval Review (Лондон), Vol. 38 (1950), с. 222
- ^ Histoire maritime de la Russie (Париж: Editions Deux Rives, 1952), переведено на французский язык Рене Жуаном; Морская история России (Стамбул: Дениз Басимеви, 1974), переведенная на турецкий язык Серметом Гекденизом.
- ^ The London Gazette , выпуск 40028, 27 ноября 1953 г., стр. 6506
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «МАЙРИН МИТЧЕЛЛ. ИРЛАНДСКАЯ ХРОНИКА БАСКОВ» , euskadi.eus ( Правительство Страны Басков ), по состоянию на 11 сентября 2022 г. (на баскском языке )
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Уильям А. Дуглас, Баскские исследователи Тихого океана (Рено: Центр баскских исследований Университета Невады, 2015), стр. 8
- ^ Британские книжные новости (1958), с. 748
- ^ «Новая фантастика» в Birmingham Daily Post , 3 января 1961 г., стр. 22
- ^ Майрин Митчелл, Беренгария: загадочная королева Англии (Восточный Суссекс: А. Райт, 1 декабря 1986 г., ISBN 0951181505 )
- ↑ Файл переписки Майрин Митчелл с Мануэлем де Ирухо , eusko-ikaskuntza.eus, по состоянию на 30 августа 2021 г.
- ^ «МИТЧЕЛЛ Мейрин Мариан из комнаты 19 Приората Святого Креста с крестом в руке E Sx умер 5 октября 1986 года» в Wills and Administrations 1987 (Англия и Уэльс) , стр. 5429
- ^ «Сводка реестра кремации Митчелл, Майрин Мэриан, дата кремации 10 октября 1986 г., место Кент» , Deadonline.com, по состоянию на 30 августа 2021 г.
- ^ "МАЙРИН МИТЧЕЛЛ " , Ирландская свобода , № 50, февраль 1943 г., с. 8
- ^ Исследования , Том. 22 (1933), с. 176
- ^ Джон Лайл Донахи, «Обзор путешественника во времени Майрин Митчелл», The Dublin Magazine , Vol. XI, Новая серия, № 4, октябрь – декабрь 1936 г., стр. 91–93.
- ^ Майрин Митчелл, «Эйр быстрых кораблей» , в Irish Freedom , № 50, февраль 1943 г., стр. 8
- ↑ Майрин Митчелл, «Фердинанд Магеллан, португальский исследователь» , Британская энциклопедия , по состоянию на 26 августа 2021 г.
Внешние ссылки [ править ]
- 1895 рождений
- 1986 смертей
- Английские писатели-публицисты XX века.
- Английские романисты XX века
- Британские переводчики ХХ века
- Ирландские писатели-публицисты XX века
- Ирландские романисты XX века
- Ирландские переводчики ХХ века
- Выпускники Бедфордского колледжа в Лондоне
- Члены Королевского географического общества
- Ирландские женщины-журналистки
- Люди, получившие образование в школе Святой Уинифред
- Испанско-английские переводчики