Jump to content

Парнас играет

Титульный лист книги «Возвращение с Парнаса: или бич Симонии» (1606 г.)

Пьесы «Парнас» представляют собой три сатирические комедии или полнометражные академические драмы , каждая из которых разделена на пять действий. Они датируются периодом между 1598 и 1602 годами. Они были исполнены в Лондоне студентами перед студенческой аудиторией в рамках рождественских праздников колледжа Святого Иоанна Кембриджского университета . Неизвестно, кто их написал. [1]

Названия трех пьес

  • Паломничество на Парнас
  • Возвращение с Парнаса
  • Возвращение с Парнаса: или Бич Симонии

Вторую и третью пьесы иногда называют частью первой и второй частью « Возвращение с Парнаса» .

Трилогия поднимает елизаветинский вопрос: что будет после колледжа? Фрэнсис Бэкон в своем эссе «О смутах и ​​проблемах» указал на проблему XVI века: университеты выпускали больше ученых, чем у них было возможностей. Университетские остряки – Лили, Марлоу, Грин, Пил, Нэш и Лодж – были учеными, которые нашли работу в театре, возможно, это был не их первый выбор, но у них больше ничего не было. Их прекрасное образование не позволяло им заниматься скромным ремеслом своих отцов. Пьесы «Парнас», возможно, и не дают решения, но они, по крайней мере, проиллюстрировали страхи таких амбициозных молодых схоластических мечтателей. [2] [3]

По большей части пьесы основаны на опыте двух студентов, Филомуса и Студио. Первая пьеса рассказывает историю двух паломников, отправляющихся на Парнас. Сюжет представляет собой аллегорию, изображающую историю двух студентов, проходящих традиционный курс обучения, известный как тривиум . Завершением их образования является гора Парнас. Вторая пьеса отбрасывает аллегорию и описывает безуспешные попытки двух выпускников заработать на жизнь, как и третья пьеса, единственная, опубликованная в то время. Новым в третьей пьесе является серьезное рассмотрение вопросов цензуры. [4] [5] [6]

Было сказано, что эта трилогия пьес «по оригинальности и широте исполнения, а также по сложной связи с академической, литературной, театральной и общественной жизнью того периода занимает первое место среди дошедших до нас памятников университетской сцены». [7] и что они «одни из самых необъяснимо забытых ключевых документов эпохи Шекспира». [8]

Колледж Святого Иоанна, Кембридж, Англия, где ставились пьесы «Парнас».
Рукопись «Возвращение с Парнаса»; Или «Бич Симонии» , страница, содержащая комментарий Кемпе о Шекспире. Акт IV, сцена 4

Обзор трех пьес

[ редактировать ]

Первая пьеса, «Паломничество на Парнас» , аллегорически описывает продвижение двух студентов по университетским курсам логики , риторики и т. д., а также те искушения, которые ставит перед ними встреча с Мадидо пьяницей . и пуританином Глупым который ненавидит учиться, Аморетто , любовник, и Ингениозо , разочарованный студент.

Первая пьеса, безусловно, была задумана как отдельная, но благосклонность, с которой она была принята, привела к написанию продолжения, « Возвращение с Парнаса» , в котором рассказывается о борьбе двух студентов после завершения учебы в университете. и показывает, как они на горьком опыте осознают, насколько мала денежная ценность их обучения.

Дальнейшее продолжение, «Возвращение с Парнаса, или Бич Симонии» , более амбициозно, чем две предыдущие пьесы. Знание того, что происходит в первых двух пьесах, не обязательно для понимания третьей пьесы, но полезно пролить свет на некоторые из встречающихся аллюзий. [9] [10] [11]

Трилогию пьес «Парнас» можно рассматривать как постоянный вопрос о ценности гуманистического образования, а также как рассмотрение кризиса занятости, с которым столкнулись выпускники в конце елизаветинского периода. [12] Пьесы живые и забавные, в них содержится ощущение подведения итогов места писателя в обществе на рубеже веков. Академические ученые пренебрегают ими и не особо ценят их как самостоятельные пьесы, но они известны как источник ссылок на Шекспира и Джонсона, а также других содержащихся в них намеков. [13]

Краткое содержание книги «Паломничество на Парнас»

[ редактировать ]
Бросать
  • ученый
  • Филомус
  • Советник
  • Мадидо
  • Глупый
  • Аморетто
  • Остроумный
  • Клоуны
  • Дромо

Старый фермер Консилиодор дает совет своему сыну Филомусу и племяннику Студио, когда двое молодых людей собираются отправиться в путешествие на Парнас. Он советует им не общаться с расточителями и избегать алкоголя и секса, которые их отвлекают. Первое место, через которое путешествуют двое молодых людей, - это гористая местность Логика на пути к острову Диалектика, где они встречают поэта Мадидо. Мадидо не верит в Парнас и считает, что вдохновение можно найти только в выпивке. Мадидо призывает их не заморачиваться с путешествием, а остаться и выпить с ним. Они отказываются и продолжают идти дальше.

Затем в стране Риторики Филомус и Студио настигают персонажа по имени Глупый, который отправился в то же паломничество десять лет назад, но сдался и теперь занимается тривиальными занятиями. Свою бездарность он маскирует позой не ценения учености.

Затем Филомус и Студио встречают любовника Амаретто, который призывает их оставить паломничество и вместо этого задержаться в стране поэзии и развлекаться с девчонками. На этот раз Филомуса и Студио уговаривают, и они отказываются, по крайней мере на время, от пути на Парнас.

Пока не поздно, Филомус и Студио опомнились, решили покинуть любовную страну поэзии. Они продолжают путь и встречают персонажа, бывшего студента, Ингениозо. Он пытается отговорить Филомуса и Студио от их паломничества, говоря им, что на горе Парнас нет ничего, кроме бедности. Дромо начинает рисовать клоуна на веревке, потому что чувствует, что в каждой пьесе нужен клоун. Наконец они достигают подножия горы Парнас и на минутку смотрят на нее в духе праздника. Studioso приглашает зрителей аплодировать.

Аннотация к книге "Возвращение с Парнаса"

[ редактировать ]
Бросать
  • ученый
  • Филомус
  • Советник
  • Остроумный
  • Роскошный
  • Гуллио
  • Леонарде
  • Дрейпер
  • Тайлер
  • Симсон
  • Парсевалл
  • Мальчик в Роскоши
  • Мальчик в Studioso
  • Хранитель сцены

Консилиодор, отец Филомуса и дядя Студио, встречается с посланником Леонардой, который доставит письмо Филомусу и Студио. Он отправил этих двух молодых людей в путешествие семь лет назад и теперь ожидает результатов. Консилиодор уходит, когда входят Филомус и Студио, оба сетуют на то, что с тех пор, как они покинули Парнас, судьба не была благосклонна, и мир не является плодотворным местом для ученых. Они встречают бывшего студента Ингениозо, который рассказывает им, что жил возле типографии и продавал брошюры. Теперь он добивается поддержки мецената. Появляется покровитель, и Ингениозо предлагает ему бессмертие в своих стихах. Затем Ingenioso предлагает покровителю брошюру, посвященную ему. Посетитель смотрит на него, дает Ingenioso две маленькие монеты и уходит. Один только Ингениозо приходит в ярость из-за скупости покровителя. Филомус и Студио возвращаются, чтобы узнать, как все прошло. Теперь Ingenioso планирует поехать в Лондон и жить за счет типографской торговли. Филомус и Студио решают пойти вместе, включая Люксуиозо, который также покинул Парнас и отправился в Лондон. Четверо, теперь уже бывшие студенты, находят время, чтобы попрощаться с Парнасом.

Местные бизнесмены Дрейпер и Тайлер жалуются, что они доверяли Филомусу и Студио, занимались драпировкой и пошивом одежды, а Филомус и Студио сбежали, задолжав им деньги. У Тапстера аналогичная проблема с другим бывшим студентом, Люксуиозо. Филомус и Студио встречаются, оба жалуются на скромную работу, которую они взяли, Филомус - пономарь / могильщик, а Студио - домашний слуга, батрак, официант и наставник. Входит Персевалл с заданием по рытью могилы для Филомуса. Персевалл хочет, чтобы Филомус поскорее выкопал могилу для его отца, который, возможно, еще не умер, но умрет очень скоро. Он также хочет, чтобы Филомус написал завещание отца, который скоро умрет, чтобы Персевалл унаследовал его состояние. Затем входит Студио с мальчиком, которого он обучает, и пытается дать урок латинской грамматики. Затем входят Люксурио и мальчик по пути на ярмарку. Люксурио написал несколько стихов и планирует продать их на ярмарке, предложив мальчику прочитать их. Они устраивают демонстрацию.

Ingenioso нашел своего рода покровителя в лице Гуллио, персонажа, который частично основан на Томаса Нэша портрете «выскочки» в его брошюре « Пирс Пеннилесс » . Гуллио «поддерживает» Ingenioso очень небрежно. Шикарно одетый Гуллио ложно хвастается тем, что он доблестный, благородный и романтический персонаж. Ингениозо предлагает себя как поэт, чтобы увековечить память Гуллио в сонетах. Затем Гуллио убеждает Ингениозо выдать себя за свою любовницу Лесбию, в то время как Гуллио репетирует любовные стихи, которые сам Гуллио написал и заимствовал из шекспировских «Ромео и Джульетты» , «Венеры и Адониса» . Гуллио планирует в конечном итоге прочитать эти стихи в рамках ухаживания за Лесбией. В следующей сцене Консилиодор, отец Филомуса, дядя Студио, который финансировал их путешествие на Парнас, встречается с извозчиком и посланником на лошадях Леонардой. Леонард сообщает, что он отругал Филомуса и Студио и напомнил им, что их воспитание обходится дорого. Леонард думает, что они, возможно, нашли работу клерками. Консилиодор разочарован, что дела у них идут не так хорошо, как следовало бы.

Ингениозо сочиняет любовные стихи в стилях Чосера , Спенсера и Уильяма Шекспира , причем последний из них к удовлетворению покровителя. Гуллио, большой поклонник «милого мистера Шекспира», говорит, что он получит его фотографию для изучения и будет «поклоняться милому мистеру Шекспиру и в честь него положит под мою подушку его Венеру и Адониса, как мы читаем об одном – Я плохо помню его имя, но уверен, что он был королем – спал с Гомером под изголовьем его кровати». Входит Персевалл. У него новая должность церковного старосты, и теперь его называют мистером Смотрителем. Он ищет Секстона, которым является Филомус. Филомус не очень хорошо справляется с ролью Секстона, и Персеваль сообщает ему, что он больше не Секстон. Затем появляется Студио, он также потерял свою должность, которая заключалась в том, чтобы быть наставником маленького мальчика и выполнять другие домашние дела. Эти два главных героя достигли глубины безнадежных страданий, плохо подготовленных к миру, который не ценит ученых. По крайней мере, они есть друг у друга, поскольку они уныло соглашаются вместе скитаться в нищете.

Глупый покровитель Ингениозо, Гуллио, попросил Инджениозо написать и передать поэтические послания молодой женщине. Дела идут плохо, Гуллио обвиняет Ингениозо, а еще один бывший ученый, Ингениозо, теряет свое положение. Вместо того, чтобы бродить, как Студио и Филомус, Ингениозо снова прибегает к публикации памфлетов для популярной прессы.

Вместе с мальчиком появляется Люксурио. Попытка Люксурио продать свои стихи не увенчалась успехом, и теперь он разорен. Он прощается с поэзией. Он намерен уйти, пропить мир досуха, поскольку принимает свой статус нищего.

Краткое содержание « Возвращение с Парнаса»; Или Бич Симонии

[ редактировать ]
Бросать
  • Остроумный
  • Решение
  • Дантер
  • Филомус
  • ученый
  • Фурур Поэтикус
  • Фантазм
  • Пациент
  • Ришардетто
  • Теодор
  • Бёрджесс
  • Жак
  • Академический
  • Аморетто
  • Страница
  • Синьор Иммерито
  • Заикание
  • сэр Радерик
  • Регистратор
  • Страница
  • Блудный сын
  • Бербедж
  • Кемпе
  • Скрипачи
  • Мужчина пациента
  • (и другие в прологе)

Перед началом пьесы Студио и Филомус отправились в Рим в надежде разбогатеть, но обнаружили, что англичане-эмигранты живут не так хорошо, как они надеялись. Они тогда путешествовали и пробовали разные честные работы, но теперь у них закончились такие возможности, и поэтому они должны обратиться к нечестной работе. Они открывают медицинскую практику в Лондоне, где Филомус маскируется под модного французского врача, но вовремя прекращают этот фарс, чтобы избежать ареста.

Ингениозо теперь стал сатириком. Под предлогом обсуждения недавно опубликованного сборника отрывков из современной поэзии « » Джона Боденхэма он Бельведер кратко критикует ряд писателей того времени, в том числе Эдмунда Спенсера , Генри Констебла , Майкла Дрейтона , Джона Дэвиса , Джона Марстона , Кристофера Марлоу. , Бен Джонсон , Шекспир и Томас Нэш ; последний из которых считается мертвым. Ingenioso пытается продать книгу типографу по имени Дантер. Последняя книга Ингениозо потеряла деньги, но его новая более многообещающая, она о рогоносцах в Кембридже.

Нуждаясь в работе, Академико находит своего старого друга по колледжу Амаретто, чей отец, сэр Радерик, может предложить должность священника. Но Аморетто только что принял взятку, чтобы передать ее Иммерито. Аморетто делает вид, что не признает Академико, и избавляется от него с помощью отталкивающего и продолжительного разговора о технических особенностях охоты. Иммерито осматривают сэр Радерик и Регистратор, которые находят его образованным и достаточно податливым для этой работы. Эта практика продажи церковных должностей и есть « симония », о которой говорится в подзаголовке этой пьесы.

Сэр Рэдерик обеспокоен некоторыми клеветами на его семью, которые ходят в Лондоне. Они написаны в стихах Furor Poeticus при поддержке Ingenioso. Противостояние происходит между поэтами и сэром Радриком после того, как он завладел конфискованной землей Продиго.

Студио и Филомус пробуют другую работу. Они обращаются в театр Ричарда Бербеджа в надежде стать актерами, но понимают, что актерам мало платят. Их нанимает компания скрипачей, но их первое выступление происходит у входной двери дома сэра Рэдерика. Пажи сэра Радрика и Аморетто притворяются их хозяевами и увольняют скрипачей без оплаты. Наконец Студио и Филомус решают работать пастухами в Кенте, а Ингениозо и Фурор вынуждены бежать на Собачий остров. Академико возвращается в Кембридж.

Гамлет Q1 Фронтиспис 1603
Комментарий Уилла Кемпе о Шекспире: «Мало кто из университетских людей хорошо пишет, они слишком сильно пахнут этим писателем Овидием и этим писателем «Метаморфозы» и слишком много говорят о Прозерпине и Юпитере. Почему вот наш товарищ Шекспир их всех принижает, я и Бен Джонсон тоже. О, Бен Джонсон - заразный тип, он воспитал Горация, дав поэтам таблетку, но наш товарищ Шекспир устроил ему чистку, которая заставила его подорвать свою репутацию. Из рукописной рукописи « Возвращение с Парнаса»; Или Бич Симонии .

Авторство

[ редактировать ]

Неизвестно, кто их написал и были ли все они делом рук одного человека. Джон Дэй был предложен в качестве возможного автора Болтоном Корни в 1868 году. [14] основан на копии ин-кварто 1606 года, на которой было написано от руки: «Моему любимому Смоллоку Дж: Д:», а также на сравнении почерка Корни и на личных связях, которые Дэй имел как человек из Кембриджа. Но это предложение не получило особой поддержки. [15] [16] Некоторые подсказки к личности автора предлагаются в прологе ко второй пьесе « Возвращение с Парнаса» , но их недостаточно для установления личности. Кем бы ни был автор, пьесы свидетельствуют о том, что он был умен, наблюдателен и начитан. Судя по всему, автор включил автопортрет в образе персонажа «Джудисио», который появляется в третьей пьесе и комментирует ряд современных поэтов. [17]

Встречаться

[ редактировать ]

Эти три пьесы, очевидно, исполнялись на Рождество разных лет, не позднее Рождества 1602 года, из-за упоминания королевы Елизаветы I , умершей в марте 1603 года. Первая пьеса « Паломничество на Парнас» не могла быть написана ранее 1598 года, поскольку в нем упоминаются книги, которые не печатались до этого года. В прологе третьей пьесы « Возвращение с Парнаса: Или Бич Симонии » говорится, что эта пьеса была написана за предыдущий год, поэтому 1601 год кажется вероятным для написания последней пьесы трилогии. [18]

Шекспир в тексте пьес «Парнас».

[ редактировать ]

На Уильяма Шекспира часто ссылаются, а его произведения цитируются по одному счету не менее 95 раз в трех пьесах «Парнас». [19] Он явно упоминается по имени в последних двух пьесах. Почти на каждом шагу его высмеивают или высмеивают, чего и следовало ожидать от сатиры, а также тогда, когда объект сатиры становится очень успешным и известным. [20]

Пьесы «Парнас» рассматриваются, по крайней мере частично, как продолжение словесной войны, которая велась между университетскими людьми и теми, кто не входил в эту группу. В число университетских людей входили выпускники Кембриджа Томас Нэш и Роберт Грин , которые оба нападали на Шекспира в печати: Нэш в его брошюре «Пирс без гроша » и Грин в «Крупе, достойной ума» Грина . Шекспир, в свою очередь, ответил насмешкой над Нэшем в своей пьесе « Бесплодные усилия любви» . [21]

Шекспир и его театральная труппа, вероятно, гастролировали в 1601 году и посетили Оксфорд и Кембридж где-то между представлениями второй и третьей частей трилогии. Об этом говорится на титульном листе первого ин-кварта «Гамлета» (1603 г.), где пьеса, как говорят, разыгрывалась «в двух университетах». [22]

Именно такая труппа актеров низкого происхождения описана в «Возвращении на Парнас»; Бич Симонии , как его можно увидеть с точки зрения конкурирующих и завистливых молодых ученых:

Англия предоставляет этих славных бродяг
Они несли на своих спинах фардели,
Гонщики едут по смотровым улицам,
Накрывая их яркими аттеновыми костюмами,
И Пажи для участия в своих мастерствах:
Говоря словами, которые придумали лучшие умы,
Они покупают земли, и теперь им называют эскьеров.

Тон горькой насмешки устанавливается, когда Филомус и Студий в отчаянии проходят прослушивание на профессиональную сцену и оцениваются Ричардом Бербеджем и Уиллом Кемпом , двумя важными членами шекспировской труппы, « Слуги лорда-камергера» , которые находят юмор в недостатках. ученых не только как актеров, но и как драматургов:

КЕМПЕ: Рабы несколько горды, и, кроме того, отчасти приятно видеть, как они говорят никогда не во время прогулки, а в конце сцены, точно так же, как если бы, идя с другим человеком, мы никогда не должны говорить, кроме как в конце сцены. перевал, ворота или ров, куда человек не может пройти дальше…

БЕРБЕДЖ: Небольшое обучение исправит эти недостатки, и, может быть, к тому же они смогут написать какую-то часть.

КЕМПЕ: Мало кто из университетских [мужчин] играет хорошо, они слишком сильно пахнут этим писателем Овидием и этим писателем «Метаморфозы» и слишком много говорят о Прозерпине и Юпитере. Почему наш товарищ Шекспир их всех унижает, я и Бен Джонсон тоже. О, если бы Бен Джонсон был заразным парнем, он воспитал Горация, дав поэтам таблетку, но наш товарищ Шекспир устроил ему чистку, которая заставила его подорвать свою репутацию.

Этот известный отрывок содержит горькую иронию: автор пьес «Парнас» выставляет на посмешище – для академической аудитории – мнения двух неграмотных дураков, Бербеджа и Кемпе, которые думают, что «Метаморфоза» — писатель, а их коллега, Шекспир, посрамляет университетских драматургов. [23]

Пьеса для прослушивания, которую просят исполнить Филомуса, взята из вступительного монолога пьесы Шекспира « Ричард III» : «Сейчас зима нашего недовольства, которую этот сын Йорка превратил в великолепное лето». В этой части трилогии Шекспир рассматривается как поэт, а также как драматург и актер. [24] [25]

Во второй пьесе, « Возвращение с Парнаса» , персонаж по имени Гуллио, влюбленный и глупый, высмеивается за его преклоняющуюся преданность «чистому Шекспиру и обрывкам поэзии, которые он собрал в театрах». Когда позже Гуллио восклицает: «О милый мистер Шекспир! Его фотография будет у меня в кабинете при дворе», это предполагает, что молодые ученые, которые ценили творчество Шекспира, также уважали его личность. [26]

У автора пьес «Парнас» персонаж Джудико комментирует ряд поэтов, и он считает Шекспира:

Кто не любит любовь Адона или изнасилование Лукреции?
В его нежнейших стихах есть сердечная пульсирующая строка,
Мог бы только более серьезный человек удовлетворить его
Без любви глупое ленивое томление.

Очевидно, он восхищается языком и стихами ранних стихов Шекспира, но предполагает, что Шекспир, возможно, зря тратил свой талант, сочиняя любовные стихи. Эта слабая похвала Шекспиру, актеру-поэту, контрастирует с большей похвалой, которую он воздает Дрейтону, Нэшу и другим. [27]

Выявление аллюзий

[ редактировать ]

Вопрос о том, предназначены ли персонажи для представления реальных людей, и если да, то в какой степени, много обсуждался. Большая часть спекуляций сосредоточена вокруг лондонской литературной сцены. Однако устойчивая отсылка к лондонской сцене не является частью первой пьесы, а входит в трилогию только во второй и третьей частях. [28] Считается, что к моменту написания финальной части автор, возможно, более или менее отождествил Ингениозо с Наше, хотя персонаж изначально не задумывался с этой целью. [29] Ingenioso действительно восхваляет Наше, умершего в 1601 году. Автор пьес, очевидно, был хорошо знаком с произведениями Наше, и все три части полны воспоминаний о сочинениях Наше. В третьей пьесе Ингениозо объявляет, что у него проблемы из-за написанных им пьес, и уходит, говоря: «Теперь я направляюсь на остров собак… Прощайте». Печально известная драматическая сатира под названием «Собачий остров» , написанная Нэшем и Беном Джонсоном и исполненная в 1597 году, была сочтена настолько клеветнической, что Тайный совет поддался давлению со стороны городского правительства и потребовал прекратить театральные представления и снести лондонские театры. вниз. [30]

Считается, что два студента, Студио и Филомус, частично являются изображениями Шекспира и Томаса Кида . Конечно, Шекспир никогда не посещал университет, но для студентов могло бы быть некоторое сатирическое удовольствие представить, как такой персонаж пытается попасть в Кембридж, терпит неудачу и в конце концов вынужден вернуться в сельскую жизнь, откуда он приехал, как это происходит в пьесах. .

Считается, что «Furor Poeticus» представляет Джона Марстона , а «Luxurio» представляет Габриэля Харви .

Придворный Гуллио не только персонаж пьесы, но и используется для высмеивания покровителя Шекспира, графа Саутгемптона , который также посещал церковь Святого Иоанна. Саутгемптон не присутствовал бы на представлении в 1601 году, поскольку в то время он был приговорен к смертной казни за участие в заговоре Эссекса. [31] [32]

Принтер Дантер, который появляется в третьей пьесе, основан на реальном человеке, принтере по имени Джон Дантер, который известен тем, что напечатал пиратский первый квартал «Ромео и Джульетты» , а также другие пьесы и тексты. [33]

Диктофон колледжа Фрэнсис Брэкин был реальным человеком, которого в «Возвращении с Парнаса: Или Бич Симонии» резко высмеивают как персонажа «Рекордер». Брэкина высмеивали в другой университетской пьесе « Правила клуба» , и он снова стал главным героем академической пьесы Джорджа Раггла 1615 года «Невежда» . [34]

История печати

[ редактировать ]

Третья пьеса «Возвращение с Парнаса»; Бич Симонии , был лицензирован и внесен в Реестр канцелярских товаров в 1605 году Оуэном Гвином:

Октябрь». [1605]
ло. Райт. Заявлено для его копии благодаря г-ну
Оуэн Гвин и надзиратели. Звонок Энтерлюда.
Возвращение из Пернаса или бич Си-
деньги публично Исполняют студенты Сент-Джонса
Колледж в Кембридже. [35]

Затем он был опубликован дважды в 1606 году – через четыре года после его первоначального исполнения – с множеством текстовых различий между двумя изданиями. Ее переиздавали в XVIII веке, а затем еще раз в 1879 году. Третья пьеса была единственной опубликованной частью, и в течение многих лет первые две пьесы считались утерянными. Затем в 1886 году У. Д. Макрей , библиотекарь Бодлианской библиотеки в Оксфорде, обнаружил утерянные пьесы, когда проводил исследование среди рукописей, собранных Томасом Хирном , которые являются частью коллекции Ричарда Роулинсона в Бодлианской библиотеке. Макрей немедленно отредактировал и опубликовал все три пьесы вместе.

Рукописные рукописи первых двух пьес состоят из двадцати листов и были несовершенно написаны переписчиком, у которого иногда возникали проблемы с чтением оригинала.

Сохранилась также рукописная рукопись третьей пьесы « Возвращение с Парнаса, или Бич Симонии ». По словам Макрея, оно было найдено в старой семейной библиотеке. Почерк указывает на то, что он современен первым постановкам пьесы. Это небольшой томик -кварто , переплетенный в пергамент. Рукопись хранится в Шекспировской библиотеке Фолджера .

Изучение рукописной рукописи третьей пьесы, принадлежавшей Джеймсу Холливеллу-Филлипсу , помогло исправить ряд ошибок, существовавших в ранних печатных изданиях. [36] [37] [38] [39]

Репетиционное чтение «Возвращение с Парнаса, или Бич Симонии» было проведено 6 декабря 2009 года в рамках «Глобус серии шекспировского театра » «Прочитано не мертво» . В актерский состав входили Дэвид Оукс в роли Гениального и Кевин Куормби в роли Бербеджа. [40]

  1. ^ Мьюир, Эндрю. Шекспир в Кембридже . Эмберли Паблишинг Лимитед, 2015. ISBN   9781445641140
  2. ^ Эдмондсон, Пол. Уэллс, Стэнли. Шекспировский кружок; Альтернативная биография. Издательство Кембриджского университета. 2015. ISBN   9781316404621
  3. ^ Манро, Люси. Архаический стиль в английской литературе 1590-1674 гг. Издательство Кембриджского университета. 2013. ISBN   9781107042797
  4. ^ Глатцер, Паула. Жалоба поэта: пьесы «Парнас» . Эдвин Меллен Пресс (1977) ISBN   978-0779938070
  5. ^ Рейберн, Марджори. Новые факты и теории о пьесах «Парнас» . ПМЛА . Том. 74, № 4 (сентябрь 1959 г.). стр. 325-335. Ассоциация современного языка.
  6. ^ Виггинс, Мартин. Ричардсон, Кэтрин Тереза. Британская драма (1533–1642): Каталог. 1598-1602. Том 4 . Издательство Оксфордского университета (2014) ISBN   9780199265749
  7. ^ Кембриджская история английской и американской литературы в 18 томах (1907–21). Том VI. Драма 1642 года, часть вторая. XII. Университетские пьесы. § 16. Трилогия «Парнас».
  8. ^ Сэмс, Эрик. Настоящий Шекспир; Вспоминая ранние годы, 1564–1594 гг . Издательство Йельского университета. 1995 стр. 86.
  9. ^ Гилилов, Илья. Игра Шекспира, или Тайна Великого Феникса . Издательство Алгора (2003) ISBN   9780875861821 стр. 261
  10. ^ Фли, Ф.Г. Биографическая хроника английской драмы, 1559–1642, 3 тома. Ривз и Тернер (1891)
  11. ^ МакКерроу, Рональд Брунлис . «Парнас играет». Британская энциклопедия, одиннадцатое издание. Издательство Кембриджского университета (1911)
  12. ^ Найт, Сара. «Мильтон и идея университета». Джонс, Эдвард. Молодой Мильтон: начинающий автор, 1620–1642. Оксфорд (2013) ISBN   9780199698707 стр. 142
  13. ^ Блейкли, Джон. «Обмен слов на деньги; пьесы Парнаса и литературное вознаграждение». Эрн, Гийметт. Боленс, Лукас. редакторы. Средневековое и раннее Новое авторство . Книги по запросу (2014) ISBN   9783823366676 . стр. 164.
  14. ^ Примечания и вопросы , Серия III, том ix. Джордж Белл, издатель. (1868) стр. 387
  15. ^ Буллен, Генри Артур . Знакомство с творчеством Джона Дэя . стр. 31
  16. ^ Уорд, Адольф Уильям . История английской драматической литературы, том 2 (1875). Атлантические издательства. перепечатка (1997) ISBN   9788171566860 . страница 640
  17. ^ Кембриджская история английской и американской литературы в 18 томах (1907–21). Том VI. «Драма 1642 года, часть вторая». XII. Университетские пьесы. § 16. Трилогия «Парнас».
  18. ^ Мьюир, Эндрю. Шекспир в Кембридже . Эмберли Паблишинг Лимитед (2015) ISBN   9781445641140
  19. ^ Поттер, Лоис. Жизнь Уильяма Шекспира: критическая биография . Джон Уайли и сыновья (2012) ISBN   9780631207849 . стр. 262.
  20. ^ Дункан-Джонс, Кэтрин. Шекспир; Неблагородная жизнь . Метуэнская драма. 2010. ISBN   978 1 408 12508 3
  21. ^ Сэмс, Эрик. Настоящий Шекспир; Вспоминая ранние годы, 1564–1594 гг . Издательство Йельского университета. 1995 стр. 86.
  22. ^ Кембриджская история английской и американской литературы в 18 томах (1907–21). Том VI. Драма 1642 года, часть вторая. XII. Университетские пьесы. § 16. Трилогия «Парнас».
  23. ^ Боас, Фредерик Сэмюэл. Шекспир и университеты: и другие исследования елизаветинской драмы . Д. Эпплтон и компания (1903). стр. 47
  24. ^ Бейт, Джонатан. Гений Шекспира . Издательство Оксфордского университета (1998) ISBN   9780195128239 стр. 22
  25. ^ Кембриджская история английской и американской литературы в 18 томах (1907–21). Том VI. Драма 1642 года, часть вторая. XII. Университетские пьесы. § 16. Трилогия «Парнас».
  26. ^ Дункан-Джонс, Кэтрин. Шекспир; Неблагородная жизнь . Метуэнская драма. 2010. ISBN   978 1 408 12508 3
  27. ^ Кембриджская история английской и американской литературы в 18 томах (1907–21). Том VI. Драма 1642 года, часть вторая. XII. Университетские пьесы. § 16. Трилогия «Парнас».
  28. ^ Бейт, Джонатан. Гений Шекспира . Издательство Оксфордского университета (1998) ISBN   9780195128239 стр. 343
  29. ^ Уорд, Адольф Уильям. История английской драматической литературы до смерти королевы Анны, Том 2 . Макмиллан (1899)
  30. ^ Левенштейн, Джозеф. Бен Джонсон и притяжательное авторство . Издательство Кембриджского университета (2002) ISBN   9780521812177 стр. 22
  31. ^ Сэмс, Эрик. Настоящий Шекспир; Возвращение к ранним годам . Меридиан. (1995) Страница 86 ISBN   0-300-07282-1, стр. 86.
  32. ^ Акройд, Питер. Шекспир Биография . Чатто и Виндус, 2005, стр. 77.
  33. ^ Левенштейн, Джозеф. Бен Джонсон и притяжательное авторство . Издательство Кембриджского университета (2002) ISBN   9780521812177 стр. 21
  34. ^ Марлоу, Кристофер. Представление мужественности в английской университетской драме, 1598–1636 гг . Ашгейт Паблишинг, ООО (2013) ISBN   9781472405166
  35. ^ Рейберн, Марджори. Новые факты и теории о пьесах «Парнас» . ПМЛА . Том. 74, № 4 (сентябрь 1959 г.). стр. 325-335. Ассоциация современного языка.
  36. ^ Смитон, Уильям Генри Олифант, редактор и введение. Возвращение с Парнаса, или Бич Симонии . Дж. М. Дент и компания. (1905) стр. VII.
  37. ^ Макрей, WD, редактор и введение. Паломничество на Парнас с двумя частями возвращения с Парнаса; Три комедии, исполненные в Санкт-Петербурге. Джонс-колледж, Кембридж . Опубликовано Оксфордом в Clarendon Press (1886 г.)
  38. ^ Лейшман, Джеймс Блэр. редактор. Три пьесы Парнаса (1598–1601) Николсон и Ватсон (1949)
  39. ^ Уорд, Адольф Уильям. История английской драматической литературы до смерти королевы Анны, Том 2 . Макмиллан (1899)
  40. ^ [1] Онлайн-архив театра Шекспира «Глобус» .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7c50dcd77bf42a2a10741a181fce248d__1722525420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7c/8d/7c50dcd77bf42a2a10741a181fce248d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Parnassus plays - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)