Ученый цыган
Ученый-цыган | |
---|---|
Мэтью Арнольд | |
Страна | Великобритания |
Язык | Английский |
Жанр (ы) | Элегия , топографическая поэма |
Тип носителя | Печать (в твердом переплете) |
С последующим | Тирсис |
« Ученый-цыган » (1853) — стихотворение Мэтью Арнольда рассказе 17-го века, , основанное на оксфордском найденном в книге Джозефа Глэнвилла « Тщеславие догматизации» (1661 и др.). Его часто называют одним из лучших и самых популярных стихотворений Арнольда. [1] а также знаком любителям музыки по Ральфа Воана Уильямса хоровому произведению «Оксфордская элегия» , которое содержит строки из этого стихотворения и сопутствующего ему произведения « Тирсис ». [2]
Оригинальная история
[ редактировать ]Арнольд предваряет стихотворение отрывком из Гланвилля , в котором рассказывается история обедневшего студента Оксфорда, который бросил учебу, чтобы присоединиться к шайке цыган , и настолько снискал их расположение, что они рассказали ему многие секреты своего ремесла. Через некоторое время его обнаружили и узнали двое его бывших коллег по Оксфорду, которые узнали от него, что цыгане «имеют традиционный вид обучения и могут творить чудеса силой воображения, связывая свою фантазию с воображением других. " Когда он научится всему, чему его могут научить цыгане, сказал он, он оставит их и расскажет об этих тайнах миру.
В 1929 году Марджори Хоуп Николсон утверждала, что личностью этой загадочной фигуры был фламандский алхимик Фрэнсис Меркьюри ван Гельмонт . [3]
Краткое содержание
[ редактировать ]Арнольд начинает «Ученого цыгана» в пасторальной манере, вспоминая пастуха и описывая красоты сельской местности с Оксфордом вдалеке. Затем он повторяет суть истории Глэнвилла, но дополняет ее слухами о том, что ученого-цыгана время от времени снова видели в окрестностях Оксфорда. Арнольд представляет его призрачной фигурой, которую даже сейчас можно увидеть в сельской местности Беркшира и Оксфордшира, «ожидающей падения искры с небес». [4] и утверждает, что однажды видел его сам. Он сомневается, что ученый-цыган все еще жив спустя два столетия, но затем отбрасывает эту мысль. Он не мог умереть:
Ибо что изнуряет жизнь смертных людей?
«Это то, что от изменения к изменению их существо катится:
«Это повторные потрясения, снова, снова,
Исчерпайте энергию сильнейших душ,
И заморозить эластичные силы. [5]— Строки 142–146.
Ученый цыган, отрекшись от такой жизни,
Свободный от болезненной усталости, томных сомнений,
Который многое перепробовал, во многом был сбит с толку, приносит. [5]— Строки 164–165.
и поэтому не подвержен старению и смерти. Арнольд описывает
...эта странная болезнь современной жизни,
С его болезненной спешкой, с его разделенными целями, [5]— Строки 203–204.
и умоляет ученого-цыгана избегать всех, кто страдает от этого, на случай, если он тоже заразится и умрет. Арнольд заканчивается расширенным сравнением с тирским торговым моряком, который бежит от вторжения греческих конкурентов в поисках нового мира в Иберии.
Написание и публикация
[ редактировать ]«Ученый цыган» был написан в 1853 году, вероятно, сразу после « Сохраба и Рустума ». [6] В письме 1857 года своему брату Тому , ссылаясь на их дружбу с Теодором Уолрондом и поэтом Артуром Хью Клафом , Арнольд писал, что «Цыган-ученый» был «предназначен для того, чтобы закрепить воспоминания о тех восхитительных наших странствиях по холмам Камнера , прежде чем они были совершенно стерты». [7] Арнольд вернулся к этим сценам много лет спустя в своей элегии Артуру Хью Клафу « Тирсис », сопутствующей пьесе и, как сказали бы некоторые, [8] продолжение «Ученого цыгана».
«Ученый цыган», как и «Рекиескат» и « Сохраб и Рустум Арнольда », впервые появился в «Стихах » (1853), опубликованных Лонгмансом . В течение 20 века он много раз издавался в виде буклета отдельно или вместе с «Тирсисом». [9] Оно появляется в «Оксфордской книге английских стихов» и в некоторых изданиях « Пэлгрейва » Золотой сокровищницы , несмотря на то, что его 250 строк значительно длиннее, чем большинство стихотворений в обеих антологиях.
Критические мнения
[ редактировать ]Гомер оживляет Шекспир – оживляет , в своей плохой манере, я думаю, Сохраб и Рустум оживляет – «Цыганский ученый» в лучшем случае пробуждает приятную меланхолию. Но это не то, чего мы хотим.
Жалобы миллионов мужчин
Потемнеть от труда и боли –им нужно что-то, что оживит и облагородит их, а не просто придаст пикантности их меланхолии или изящества их мечтам.
— Мэтью Арнольд [10]
Мы бы попросили г-на Арнольда задуматься, не доказывает ли признание, которое эта поэма наверняка заслужит, что лучше забыть все его поэтические теории, да, и Гомера и Софокла , Мильтона и Гете , и говорить прямо. о вещах, которые он почувствовал и испытал на собственном опыте.
- Северо-британское обозрение [11]
«Ученый цыган» проник в общественное сознание; он неотделим от Оксфорда; это в некотором смысле завершенная поэзия Оксфорда.
«Ученый цыган» очень точно представляет призрак каждого из нас, живой призрак, состоящий из множества воспоминаний, некоторых желаний и обещаний; Превосходство исследования отчасти объясняется отказом поэта привязать своего странника к какому-либо реальному цыганскому табору или к какой-либо выдумке, напоминающей сюжет.
На самом деле стихотворение предлагает очарование расслабления, отдыха от серьезных целей и трудных дел. И что на самом деле символизирует Ученый-Цыган, так это викторианская поэзия, носитель (так часто) явных интеллектуальных и моральных намерений, но неспособный по сути быть ничем иным, как расслабленным, расслабляющим и успокаивающим.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Р. К. Черчилль, английская литература девятнадцатого века (Лондон: University Tutorial Press, 1951), с. 140; Поэты и историки Мэри Мурман : семейное наследие (Линкольн: Общество Теннисона, 1974), с. 11; А.Г. Джордж изучает поэзию (Лондон: Heinemann Educational, 1971), с. 262.
- ^ Майкл Кеннеди Краткий Оксфордский музыкальный словарь (Оксфорд: Oxford University Press, 1980) стр. 472.
- ^ «Настоящий ученый-цыган», Марджори Николсон в Yale Review, том. 18 (1929), стр. 347–363.
- ^ Строка 120
- ^ Jump up to: а б с Арнольд, Мэтью (1853). Стихи . Лондон: Лонгман, Браун, Грин и Лонгманс. стр. 199–216.
- ^ Кеннет Аллотт и Мириам Аллотт (ред.) Стихи Мэтью Арнольда (Лондон: Longman, 1979), с. 355.
- ^ Дебора Эпштейн Нордские цыгане и британское воображение, 1807–1930 (Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 2006), стр. 60–61.
- ^ Например, Джордж Сэйнтсбери в Мэтью Арнольде (Теддингтон: Echo Library, 2006), с. 20.
- ^ Запись в каталоге Copac .
- ↑ Письмо Артуру Хью Клафу , ноябрь 1853 г., цитируется по книге Карла Доусона (ред.) Мэтью Арнольда: Критическое наследие (Лондон: Routledge, 1995), том. 2, с. 123.
- ^ Неподписанный обзор, возможно, написанный Ковентри Патмором или Дж. К. Шэрпом , из The North British Review , август 1854 г., цитируется по книге Карла Доусона (ред.) Мэтью Арнольда: Критическое наследие (Лондон: Routledge, 1995), том. 2, с. 113.
- ^ Дж. В. Маккейл Лекции по поэзии (Лондон: Longmans, 1911) стр. 242.
- ^ Мэтью Арнольд, ученый-цыган (Лондон: Николсон и Уотсон, 1933), стр. 6–8.
- ^ Ф. Р. Ливис «Общее преследование» , цитируется по книге Гарольда Блума (ред.) Искусство критика: литературная теория и критика от греков до наших дней (Нью-Йорк: Chelsea House, 1985–1990), том. 9, с. 100.
Внешние ссылки
[ редактировать ]