Jump to content

Ученый цыган

(Перенаправлено из «Ученого цыгана »)

Ученый-цыган
Мэтью Арнольд
Страна Великобритания
Язык Английский
Жанр (ы) Элегия , топографическая поэма
Тип носителя Печать (в твердом переплете)
С последующим Тирсис

« Ученый-цыган » (1853) — стихотворение Мэтью Арнольда рассказе 17-го века, , основанное на оксфордском найденном в книге Джозефа Глэнвилла « Тщеславие догматизации» (1661 и др.). Его часто называют одним из лучших и самых популярных стихотворений Арнольда. [1] а также знаком любителям музыки по Ральфа Воана Уильямса хоровому произведению «Оксфордская элегия» , которое содержит строки из этого стихотворения и сопутствующего ему произведения « Тирсис ». [2]

Оригинальная история

[ редактировать ]

Арнольд предваряет стихотворение отрывком из Гланвилля , в котором рассказывается история обедневшего студента Оксфорда, который бросил учебу, чтобы присоединиться к шайке цыган , и настолько снискал их расположение, что они рассказали ему многие секреты своего ремесла. Через некоторое время его обнаружили и узнали двое его бывших коллег по Оксфорду, которые узнали от него, что цыгане «имеют традиционный вид обучения и могут творить чудеса силой воображения, связывая свою фантазию с воображением других. " Когда он научится всему, чему его могут научить цыгане, сказал он, он оставит их и расскажет об этих тайнах миру.

В 1929 году Марджори Хоуп Николсон утверждала, что личностью этой загадочной фигуры был фламандский алхимик Фрэнсис Меркьюри ван Гельмонт . [3]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Арнольд начинает «Ученого цыгана» в пасторальной манере, вспоминая пастуха и описывая красоты сельской местности с Оксфордом вдалеке. Затем он повторяет суть истории Глэнвилла, но дополняет ее слухами о том, что ученого-цыгана время от времени снова видели в окрестностях Оксфорда. Арнольд представляет его призрачной фигурой, которую даже сейчас можно увидеть в сельской местности Беркшира и Оксфордшира, «ожидающей падения искры с небес». [4] и утверждает, что однажды видел его сам. Он сомневается, что ученый-цыган все еще жив спустя два столетия, но затем отбрасывает эту мысль. Он не мог умереть:

Ибо что изнуряет жизнь смертных людей?
«Это то, что от изменения к изменению их существо катится:
«Это повторные потрясения, снова, снова,
Исчерпайте энергию сильнейших душ,
И заморозить эластичные силы. [5]

Строки 142–146.

Ученый цыган, отрекшись от такой жизни,

Свободный от болезненной усталости, томных сомнений,
Который многое перепробовал, во многом был сбит с толку, приносит. [5]

Строки 164–165.

и поэтому не подвержен старению и смерти. Арнольд описывает

...эта странная болезнь современной жизни,
С его болезненной спешкой, с его разделенными целями, [5]

Строки 203–204.

и умоляет ученого-цыгана избегать всех, кто страдает от этого, на случай, если он тоже заразится и умрет. Арнольд заканчивается расширенным сравнением с тирским торговым моряком, который бежит от вторжения греческих конкурентов в поисках нового мира в Иберии.

Написание и публикация

[ редактировать ]

«Ученый цыган» был написан в 1853 году, вероятно, сразу после « Сохраба и Рустума ». [6] В письме 1857 года своему брату Тому , ссылаясь на их дружбу с Теодором Уолрондом и поэтом Артуром Хью Клафом , Арнольд писал, что «Цыган-ученый» был «предназначен для того, чтобы закрепить воспоминания о тех восхитительных наших странствиях по холмам Камнера , прежде чем они были совершенно стерты». [7] Арнольд вернулся к этим сценам много лет спустя в своей элегии Артуру Хью Клафу « Тирсис », сопутствующей пьесе и, как сказали бы некоторые, [8] продолжение «Ученого цыгана».

«Ученый цыган», как и «Рекиескат» и « Сохраб и Рустум Арнольда », впервые появился в «Стихах » (1853), опубликованных Лонгмансом . В течение 20 века он много раз издавался в виде буклета отдельно или вместе с «Тирсисом». [9] Оно появляется в «Оксфордской книге английских стихов» и в некоторых изданиях « Пэлгрейва » Золотой сокровищницы , несмотря на то, что его 250 строк значительно длиннее, чем большинство стихотворений в обеих антологиях.

Критические мнения

[ редактировать ]

Гомер оживляет Шекспир – оживляет , в своей плохой манере, я думаю, Сохраб и Рустум оживляет – «Цыганский ученый» в лучшем случае пробуждает приятную меланхолию. Но это не то, чего мы хотим.

Жалобы миллионов мужчин
Потемнеть от труда и боли –

им нужно что-то, что оживит и облагородит их, а не просто придаст пикантности их меланхолии или изящества их мечтам.

Мэтью Арнольд [10]

Мы бы попросили г-на Арнольда задуматься, не доказывает ли признание, которое эта поэма наверняка заслужит, что лучше забыть все его поэтические теории, да, и Гомера и Софокла , Мильтона и Гете , и говорить прямо. о вещах, которые он почувствовал и испытал на собственном опыте.

- Северо-британское обозрение [11]

«Ученый цыган» проник в общественное сознание; он неотделим от Оксфорда; это в некотором смысле завершенная поэзия Оксфорда.

«Ученый цыган» очень точно представляет призрак каждого из нас, живой призрак, состоящий из множества воспоминаний, некоторых желаний и обещаний; Превосходство исследования отчасти объясняется отказом поэта привязать своего странника к какому-либо реальному цыганскому табору или к какой-либо выдумке, напоминающей сюжет.

—Эдмунд Бланден [13]

На самом деле стихотворение предлагает очарование расслабления, отдыха от серьезных целей и трудных дел. И что на самом деле символизирует Ученый-Цыган, так это викторианская поэзия, носитель (так часто) явных интеллектуальных и моральных намерений, но неспособный по сути быть ничем иным, как расслабленным, расслабляющим и успокаивающим.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Р. К. Черчилль, английская литература девятнадцатого века (Лондон: University Tutorial Press, 1951), с. 140; Поэты и историки Мэри Мурман : семейное наследие (Линкольн: Общество Теннисона, 1974), с. 11; А.Г. Джордж изучает поэзию (Лондон: Heinemann Educational, 1971), с. 262.
  2. ^ Майкл Кеннеди Краткий Оксфордский музыкальный словарь (Оксфорд: Oxford University Press, 1980) стр. 472.
  3. ^ «Настоящий ученый-цыган», Марджори Николсон в Yale Review, том. 18 (1929), стр. 347–363.
  4. ^ Строка 120
  5. ^ Jump up to: а б с Арнольд, Мэтью (1853). Стихи . Лондон: Лонгман, Браун, Грин и Лонгманс. стр. 199–216.
  6. ^ Кеннет Аллотт и Мириам Аллотт (ред.) Стихи Мэтью Арнольда (Лондон: Longman, 1979), с. 355.
  7. ^ Дебора Эпштейн Нордские цыгане и британское воображение, 1807–1930 (Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 2006), стр. 60–61.
  8. ^ Например, Джордж Сэйнтсбери в Мэтью Арнольде (Теддингтон: Echo Library, 2006), с. 20.
  9. ^ Запись в каталоге Copac .
  10. Письмо Артуру Хью Клафу , ноябрь 1853 г., цитируется по книге Карла Доусона (ред.) Мэтью Арнольда: Критическое наследие (Лондон: Routledge, 1995), том. 2, с. 123.
  11. ^ Неподписанный обзор, возможно, написанный Ковентри Патмором или Дж. К. Шэрпом , из The North British Review , август 1854 г., цитируется по книге Карла Доусона (ред.) Мэтью Арнольда: Критическое наследие (Лондон: Routledge, 1995), том. 2, с. 113.
  12. ^ Дж. В. Маккейл Лекции по поэзии (Лондон: Longmans, 1911) стр. 242.
  13. ^ Мэтью Арнольд, ученый-цыган (Лондон: Николсон и Уотсон, 1933), стр. 6–8.
  14. ^ Ф. Р. Ливис «Общее преследование» , цитируется по книге Гарольда Блума (ред.) Искусство критика: литературная теория и критика от греков до наших дней (Нью-Йорк: Chelsea House, 1985–1990), том. 9, с. 100.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7eafcde2cbcb0f1a694084538ef7f8b6__1708406580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7e/b6/7eafcde2cbcb0f1a694084538ef7f8b6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Scholar Gipsy - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)