Знаменитая хроника короля Эдварда первым
Знаменитая хроника короля Эдварда Первая, с сирнамным Эдвардом Лонгшанкесом, с его возвращением из Святой Земли. Также жизнь Llevellen Rebell в Уэльсе. Наконец, погружение королевы Элинора, которая развернулась в Чарингкроссе и снова поднялась в Поттершите, теперь называется Queenehith. это пьеса Джорджа Пила , опубликованная в 1593 году, хронику карьеры Эдварда I из Англии .
Издания
[ редактировать ]Quarto Edition должным образом появилось с датой 1593 года, напечатанное Абелем Джеффесом и продано для него Уильямом Барли на улице Грасечурч . Копии этого издания сохраняются в библиотеке Бодлея и в Британском музее . Эти издания состоит из терпимой заботы, но представляют собой очень коррумпированный текст. Второе издание появилось в 1599 году. [ 1 ]
Сюжет
[ редактировать ]Пьеса концентрируется на борьбе за власть между Эдвардом I и Llywelyn AP Gruffudd , также оглядываясь на правление и падение Джона Баллиола . Презентация пьесы о жизни Лли -Велэйн, в то время как в восстании против Эдварда основана на легенде Робин Гуда . Хотя некоторая симпатия распространяется на уэльс, драматург эффективно поддерживает цель объединения Великобритании на силе.
Под большим влиянием баллады , пьеса бессвязная и эпизодическая. Утверждалось, что текст коррумпирован и что Пил не писал определенные сцены, в частности, (балладскую) признание смертельного гранения королевы Элеоноры всех ее детей, только последний, Эдвард Кернарфон ,-ее муж.
Первым редактором, который разорвал пьесу на сцены, был Артур Генри Буллен . [ 2 ] Следующие перерывы сцены основаны на издании Йельского университета Фрэнка С. Хука 1961 года (написание имен персонажей основано на оригинале):
- Сцена 1 : 2 августа 1274 года: возвращение Эдварда в Англию из девятого крестового похода ; Он устанавливает «колледж» [sic] для раненых солдат (ахисторический).
- Сцена 2 : Введение персонажей валлийцев и их заговор против Англии, в том числе комическая группа монаха Хью Ап Дэвид, Морган Пиготт Харпер и Джек -Новичок.
- Сцена 3 : Шотландское обещание верности Англии. Интерполированная речь королевы Элинора нарушает действие. Lluellen убедит разрешить окружение Эдварда в Уэльсе после угроз своему брату Дэвиду (в том числе порезать нос и угрожать поставить горячих клещающих в глаза, напоминающий ослепительную сцену у Уильяма Шекспира ) короля и релиз Его любимый, Элинор де Монфор. Две строки до речи королевы Элинора (называемой таковой в сцене), она говорит: «Встряхните твоих Сперес в честь его имени», что привело некоторых поверить, что Уильям Шекспир сыграл главную роль.
- Сцена 4 : Мередет берет Дэвида заключенного.
- Сцена 5 : Битва между валлийской и англичанами.
- Сцена 6 : Аранжировка брака принцессы Джоне с Гилбертом де Клэр, графом Глостера. В конце сцены мы узнаем, что королева Элинор занялась трудом.
- Сцена 7 : Ухаживающая сцена в Робин Гуд Маскараде . Монарь Хью Ап Дэвид, конечно же, играет монаха . Lluellen - это Робин Гуд, Райс - маленький Джон , а Элинор де Монфор - горничная Мариан .
- Сцена 8 : Мортимор, влюбленная в Элинор де Монфор, нарушает маскарада и сражается с монахом Хью Ап Дэвидом в качестве показателя для Люэллена.
- Сцена 9 : Джон Баллиол , король Шотландии, говорит Лорду Версам отправить сообщение королю Эдварду, что шотландский больше не будет подчиняться Англии.
- Сцена 10 : Рождение будущего Эдварда II в палатке в Уэльсе, что делает его первым принцем Уэльским . Элинор злится на Эдварда за то, что он не предлагал ей или его сыну достаточно чести, требуя, чтобы все английские мужчины порезали свою бороду, и все английские женщины отрезали их грудь.
- Сцена 11 : Монарь Хью Ап Дэвид обманывает фермера на картах и заставляет короля Эдварда взять его сторону. В битве король Эдвард Даунс Люллен и Дэвид Даунс Мортимор.
- Сцена 12 : После брака Гилберта и Джоан и крещения принца Эдварда, Verseses, недостатка в его шее, сообщает королю Эдварду, что Джон Балиолл намерен сразиться с королем Эдвардом. Эдвард дает Verses серебряную цепочку офиса (маркировку видов как слуга Эдварда) и отправляет его обратно в Баллиол.
- Сцена 13 : Verses возвращается к Джону Балиоллу. Он говорит Баллиолу, что принял серебряную цепь офиса Эдварда. Веревка, который он взял в Эдвард, теперь он возвращает Баллиолу, чтобы означать, что Эдвард будет повесить Баллиол («Я тоже цепь и придаю твоей грации веревку».) Баллилл заказывает воли, повешенные с цепью офиса.
- Сцена 14 : Мортимор преследует повстанцев (три строки, плюс сценические направления - как будто были усечены)
- Сцена 15 слуга, Кэтрин, связывают мэрию (часто пишется «Марис») из Лондона к стулу и сделают ее мокрую медсестру доверчицей : Королева Элинор и ее в сцене, которая предвидит Антония и Клеопатра Шекспира . Эта сцена получена и сокращена от баллад, и, как следствие, содержит любопытную экспозицию о том, предпочела бы мэреса работать медсестрой или прачечной. Умирая, она зовет «Ах мужа Сладкого Иона Бермабер Мейора из Лондона», именем, которое, по -видимому, является авторским изобретением.
- Сцена 16 : Люэллен и Дэвид Фельж, Дэвид, с недостатком на шее, готовой повесить себя. Дэвид, очевидно, делает это после своей последней речи, в то время как Люллен убит на щуке сразу после выхода Давида.
- Сцена 17 : Монарь Хью, Халтер о своей шее, говорит, что его прощание с мертвым Люлленом, но его захват Мортимор при торгах королевы Элинора.
- Сцена 18 : Королева Элинор Богородится против небес; Небеса наказывают ее, и ее проглатывает уездной задницы на Кросс Чаринг , Джоне с ужасом наблюдает.
- Сцена 19 : Король Эдвард захватывает Джона Балиолла и заставляет его клясться к верности ему.
- Сцена 20 : Жена Поттера, и Джон, ее служащий, королева, королева Элинор, плюнул землю в Queenhithe и приходит к ней.
- Сцена 21 : прибывают два посланника, один из которых предупреждает короля Эдварда о том, что Дэвид висит, другой, чтобы сообщить о погружении королевы Элинора.
- Сцена 22 : Дэвид проведен с препятствием с Мортимором и офицерами, в сопровождении монаха Хью, новичка, Морган Пигот Харпер и голова Люэллена на копье.
- Сцена 23 : Король Эдвард и его брат Эдмунд, замаскированные под монаха, получают признание королевы Элинора, что только принц Эдвард - сын короля Эдварда, остальные все «базовые, рожденные из фрира». Джон узнает о своей нелегитимности и умирает скорби у подножия кровати королевы, но не раньше, чем в оригинальном итальянском, широком комическом куплете, касающемся судьбы от Людовико Ариосто ( Орландо Фуриозо XX.131.7-8). [ 3 ] Посланник предупреждает Эдварда о том, что Балилл нападает на Нортумберленд . Эдвард клянется победить «Ложного Балиолла», оставив Гилберта, графа Глостера, чтобы оплакивать смерть Джона. Посреди скорбящей речи Глостера Мортимор входит в голову Люэллена, и Глостер решает, что он не получает его ни одного, чтобы плакать, как Ниби . В то время как ученые не уверены, что Марлоу Кристофера Эдвард II или Эдвард, я был написан первым, существует общее согласие, что одна игра повлияла на другую. Направление сцены Мортимора с головой, по -видимому, является отражением на конце Эдварда II , в котором голова племянника Мортимера доставляется к недавно коронованному Эдварду III Lines до конца игры. Крюк [ 4 ] описывает направление сцены как «конечно неправильное, но оно поставляется с мрачным, хотя и непреднамеренным юмором». (В сразу следующей линии Глостер комментарий к зубам Джоне.) «Как это было вставлено здесь, в отличие от песен, которые пели сирены , кажется за пределами предположения. Самая поразительная момента, которую следует отметить, состоит в том, что« подпись »Пила указывает на то, что, несомненно, здесь Композитор работал непосредственно из рукописи автора ".
Персонажи
[ редактировать ](Список из издания Фрэнка С. Хука для издательства Йельского университета (1961), с. 70–71)
I. говорящие части
[ редактировать ]Английский
[ редактировать ]- Эдвард I , по имени Лонгшанкс, король Англии
- Эдмунд, герцог Ланкастер , брат короля
- Гилберт де Клэр, граф Глостер
- Мортимер, граф марта
- Граф Суссекс
- Сэр Томас Спенсер
- Епископ
- Солдат
- Джон, слуга жены Поттера
- Первый мессенджер
- Второй посланник
- Элинор из Кастилия , королева Англии
- Хелинор , королева мать
- Джоан Акона , дочь королевы Элинора
- Монфор Элинор , невеста Ллуллена
- Мэри Бермбар , жена лорда -мэра Лондона
- Кэтрин, фрейм в ожидании королевы Элинор
- Жена Поттера
Уэльс
[ редактировать ]- Lluellen, принц Уэльский
- Дэвид Брекнок , брат Люэллена
- Райс А.П. Мередит )
- Оуэн А.П. Райс [ 5 ] } Сторонники Lluellen
- Проживание)
- Монарь Хью Ап Дэвид, называемый монастым
- Джек, новичок монаха
- Морган Пигот , валлийский арфил
- Солдат
- Мантла барон
- Фермер
- Торговец
- Guenthian , девчонка монаха
Шотландцы
[ редактировать ]- Джон Баллиол , король Шотландии
- Господин
- Шотландский лорд
II Ходьбы
[ редактировать ]- Хью де Крессингем
- Роберт Брюс
- Шотландские лорды (7)
- Шотландские страницы (9)
- Валлийские бароны (3)
- Негритянские мавры (4)
- Список (4)
- Парикмахеры (2)
- Древний
- Вестники
- Господа, как английский, так и шотландский
- Музыканты
- Солдаты
- Моряки
- Медсестра
- Дамы в ожидании
Эдвард II родился во время пьесы, но никогда не бывает больше, чем младенец ни в одном из своих сцен.
Iii. Необъяснимые персонажи
[ редактировать ]- Лорд Монфор, граф Лестер (л.
- Чарльз Монфорт (л. 40, SD)
- Поттер (л. 2247, SD)
- Мэри, герцогиня Ланкастер (л. 1453, SD)
Последние события
[ редактировать ]В 1974 году была опубликована «мощность» пьесы, подготовленную Г.К. Дрехером, с сомнительными сценами удалены, а оставшийся текст упорядочен. [ 6 ] Хотя это было бы значительно проще в стадии, чем полный текст, до настоящего времени не было современного полностью постановленного производства. [ Цитация необходима ]
Единственное выступление полного выжившего сценария было дано в игровом доме Сэма Ванамакера , входящей в серию Шекспира Globe 10 февраля 2019 года. Часть театрального сериала «Не мертвые» , исполнение было полупрофильно и выступало с ограниченной репетицией и Скрипт в руке перед живой аудиторией. [ 7 ] [ 8 ]
В Шекспире Игрок (2000) Джон Саутворт (после викторианского ученого Ф.Г. Фэйя ) утверждал, что актер, который первоначально изображал Эдварда, как обычно предполагается, Эдварда Эллейна , а Уильяма Шекспира .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Король Эдвард первый Джордж Пил; Опубликовано в 1911 году; Отпечатано для Общества Мэлоуна Х. Хартом в издательстве Оксфордского университета; Лондон; пв
- ^ Крюк, 65.
- ^ Хук (205) считает, что это сбило бы с толку даже зрителей, знакомых с стихотворением из -за контекста.
- ^ р. 205
- ^ В реальной жизни он был братом Ллевеллина, а не сыном Райса.
- ^ «Джордж Пил», хроника короля Эдварда, первая фамильница Лонгшанк с жизнью Люэллена, Повстанца в Уэльсе », под редакцией Г.К. Дрехера (книжный обзор)» . ProQuest .
- ^ «Читай не мертвый: Эдвард I Кастинг. В эти выходные мы» . 7 февраля 2019 года.
- ^ «Читать не мертвый: Эдвард I» . 27 марта 2019 года.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Полный текст короля Эдварда Первый в открытой библиотеке