Jump to content

CT HSIA

(Перенаправлено из CT HSIA )

CT HSIA
Ся Чжикин
Рожденный
Chih-tsing hsia

( 1921-01-11 ) 11 января 1921 г.
Умер 29 декабря 2013 г. (2013-12-29) (в возрасте 92 лет)
Академическое образование
Образование
Академическая работа
Дисциплина
Учреждения Колумбийский университет

HSIA CHIH-TSING ( Китайский : 夏志清 ; 11 января 1921 г.-29 декабря 2013 г.), или C. T. Sia , был китайским историком и литературным теоретиком. Он внес свой вклад в представление современной китайской литературы в западный мир, продвигая произведения некогда маргинальных писателей в 1960 -х годах. Сегодня C. T. Sia считается одним из самых важных критиков китайской литературы .

Биография

[ редактировать ]

C. T. Sia родился в Пудунге, Шанхай , в 1921 году. Его отец Та-Тунг был банкиром до того, как коммунист пришел к власти в 1949 году. В 1942 году C. T. Sia закончил Университет Худзин с бакалалом по английской литературе. После преподавания в Пекинском университете в 1946 году К. Т. Сия переехал в Соединенные Штаты в 1947 году, где он поступил на Йельского университета факультет английского языка . Он написал свою диссертацию на реалистическом поэте Джорджа Крэббе и получил докторскую степень в 1951 году. В 1961 году К. Т. Ся в Колумбийском университете и преподавал там китайскую литературу до его выхода на пенсию в 1991 году. Благодаря своей работе Колумбийский университет стал »одним из самых сильных Учреждения в китайской литературе в западных академических кругах ». [ 1 ] SIA была введена в академию Синику В 2006 году в возрасте 85 лет , что сделало ему самым старым человеком, чтобы получить это назначение. Хсиа пошутил об этом опыте, сказав, что он чувствовал себя «новой невестой». [ 2 ] [ 3 ]

Члены семьи

[ редактировать ]

CT Sia женился на своей жене Делле Ван в 1969 году. В его выживших есть две дочери, Джойс Макклейн и Натали Сия; сын, Мин Ся; и четыре внука. [ 4 ] У CT HSIA есть брат Ци-Ан Ся, который является китайским литературным критиком и ученый из истории Коммунистической партии Китая . [ 5 ] У CT Hsia также есть сестра Yu-Ining Hsia.

CT HSIA умерла в Нью -Йорке 29 декабря 2013 года в возрасте 92 лет, [ 6 ] [ 7 ] и похоронная служба для него состоялась 18 января 2014 года. [ 8 ]

Стипендия и наследие

[ редактировать ]

Пионер современных китайских литературных исследований в англоязычном мире

[ редактировать ]

CT HSIA часто считается «наиболее влиятельным критиком китайской фантастики с 1960 -х годов», и его очерки стали неотъемлемой частью стипендии по китайской литературе. [ 9 ] С публикацией в 1961 году « История современной китайской художественной литературы», 1917–1957 гг ., C. T. Sia представила современную китайскую литературу на западе, «предоставив тщательный анализ и первые переводы писателей английского языка, которые сейчас широко признаны», - [ 10 ] тем самым создавая «современную китайскую литературу как академическую дисциплину в англоязычном мире. [ 11 ]

Вклад в изучение классической китайской фантастики

[ редактировать ]

Как литературный критик, CT HSIA сыграла важную роль в формировании современного понимания классической китайской фантастики. Классический китайский роман , впервые опубликованный в 1968 году и переизданный несколько раз, является введением для западных читателей в шесть романов династий Мин и Цин, которые СИА считал наибольшей ценностью: роман из трех королевств ; Водяная маржа ; Путешествие на Запад ; Джин Пинг Мей ( Золотой лотос ); Ученые ; и мечта о красной камере . Благодаря анализу этих шести романов, CT HSIA определяет сущность «великой традиции» для китайской фантастики, [ 12 ] Таким образом, заинтересованная Кирилл Берч написать, что эта книга «является больше, чем замечательная интерпретация шести романов. Это исследование китайских ценностей, которое должно появляться в верхней части самого селективного списка чтения». [ 13 ] Критик Эндрю Х. Плакс говорит, что термин «шесть классических романов» ( Гудиан Сяошуо ) как «неологизм стипендии двадцатого века, похоже, стал общепринятым под влиянием классического китайского романа CT HSIA , теперь отраженный взгляд на отраженный взгляд на точку широкий спектр критических писаний ». [ 14 ]

Заново открытие и демонстрация маргинальных современных китайских писателей

[ редактировать ]

CT HSIA была особенно искусна в повторном открытии и демонстрации маргинальных авторов, таких как Shen Congwen , Qian Zhongshu или Eileen Chang . [ 15 ] Позднее он пишет: «Для проницательного ученика современной китайской литературы Эйлин Чанг - не только самый лучший и самый важный писатель сегодня на китайском языке; только ее рассказы приглашают действительные сравнения, а в некоторых отношениях претендуют на превосходство, о превосходстве, в Работа серьезных современных женщин -писателей на английском языке Кэтрин Мэнсфилд , Кэтрин Энн Портер , Юдора Уэлти и Карсон МакКаллерс ». [ 16 ] Хотя успех Эйлин Чанг был непосредственным в китайско-говорящем мире, только в 1960-х годах и публикации CT HSIA « История современной китайской фантастики » она прославилась в западном мире. Карен С. Кингсбери Таким образом, отмечает: "Как отметил CT Sia, одна из ее самых ранних и самых проницательных защитников (в истории современной китайской художественной литературы ), взгляд американских читателей МИ-века на Китай находился под сильным влиянием таких писателей, как Жемчужина. С. Бак , которые оставили их неподготовленными Для меланхоличной резины Чанга и перспективы инсайдера ". [ 17 ]

CT HSIA и Eileen Chang

[ редактировать ]

Стипендия CT HSIA охватывает многих китайских авторов и жанров, он особенно связан с произведениями Эйлин Чанг. В 1957 году C. T. Sia опубликовал полноценное исследование Eileen Chang в Wenxue Zazhi , тайваньском литературном журнале, под редакцией его брата Ta Hsia, запустив исследования Чанг. [ 18 ] В 1981 году по рекомендации HSIA Эйлин Чанг выразила интерес к тому, чтобы ее английский перевод из Хан Бангцина певческих девушек из Шанхая издал из «Колумбийского университета» . Несмотря на то, что Чанг передумала год спустя, этот перевод был в конечном итоге опубликован в 2005 году благодаря поддержке и рекомендации CT HSIA и Joseph Lau. [ 19 ] В 1998 году C. T. Sia опубликовал свою переписку с Эйлин Чанг в Lianhe Wenxue , китайском литературном журнале, что привело к тому, что основные источники стипендии на Эйлин Чанг. [ 20 ] Оригинальные буквы в настоящее время являются частью больной коллекции Papers Zhang Papers Университета Южной Калифорнии . [ 21 ]

Публикации охватывали широкий спектр тем.

[ редактировать ]

В дополнение к двум его монументальным произведениям, истории современной китайской художественной литературы и классического китайского романа , C. T. Sia также опубликовал много статей «начиная с культуры и романов девятнадцатого века (на цветах в зеркале [Jinghuayuan 鏡花緣])) Национальный дискурс и семейный роман (на художественной литературе Туан-Му Хунг-Лианг 端木 蕻良 蕻良 蕻良 蕻良 蕻良 蕻良 蕻良 蕻良 蕻良 蕻良 蕻良 蕻良 蕻良 蕻良 蕻良), и от диалектики страсти и жизни в драме Мин (на пион-павильоне [грязный 牡丹]) до диалектики страсти и Смерть в раннем республиканском мандаринском утке и художественной литературе (на нефритовой грушевой духе [Юлихун 玉梨魂]) ». [ 22 ]

Несмотря на его монументальные работы по китайской литературе, К. Т. Ся часто подвергали критике за его «евроцентрическую, антикоммунистскую позицию, а также его новые критические критерии». [ 23 ] Разногласия Сии с чешским критиком Ярославом Прусеком по поводу его неблагоприятного взгляда на Лу Сюн , а также методологию и идеологию китайских литературных исследований, таким образом, «ознаменовало важный момент литературной политики в эпоху холодной войны». [ 24 ] Лео Оу-Фан Ли , который утверждает, что Прусек и Сия в качестве своих наставников пишет, что Прусек обзор истории современной китайской фантастики [ 25 ] и ответ Сиа [ 26 ] «Может рассматриваться как методологическая основа дисциплины». Прусек, Ли продолжает, ошибки, если он «политически предвзят и не смог понять« объективную истину », как принесет пользу« научным усилиям ». «Опровержение», «опровержение», Ли продолжает, занимает прямую проблему с «научной» методологией Прусека, которую он обвиняет с « преднамеренной ошибкой », то есть путающим намерение автора с содержанием текста. [ 27 ]

Меньше теоретической работы

[ редактировать ]

Введение в третье издание «История современной китайской фантастики » Сиа [ 28 ] предлагает несколько предложений по интерпретации подхода HSIA к литературной критике. В случае истории современной китайской художественной литературы Ван утверждает, что эта объемная работа остается актуальной, хотя она гораздо менее теоретизирована, чем его аналоги для западных литературных текстов. [ 29 ] Ван отмечает, что литературная история Сии была спорной в материковом Китае из -за ее воспринимаемой враждебности к левой литературе. [ 30 ] Тем не менее, работа Сяя, по словам Ванга, избегает быть «отражением» или «моралистом». [ 31 ]

Непатриотическая литературная критика, рассматриваемая националистическими китайцами

[ редактировать ]

Эссе C. T. HSIA «Одержимость Китаем» сосредоточило критику. Для Ссии «современные западные авторы используют литературные методы для критики современности, давая голос нашему коллективному разочарованию и разочарованию. Современные китайские авторы, однако, трудится под исторически наложенным ограничением в том, что они ограничивают свои критику к темной стороне китайского общества, а не человеческое общество в целом ". Лео Оу-Фан Ли объясняет, что многие националистические китайцы считают эту точку зрения непатриотичным и политически предвзятым. [ 32 ]

Выбранные работы

[ редактировать ]
  • Петух у окна (1964). [ 33 ]
  • История современной китайской фантастики (1961). [ 34 ]
  • Классический китайский роман : критическое введение (1968). [ 35 ]
  • Любовь , общество и роман (1970). [ 36 ]
  • Выбор китайских романов в 20-м веке (китайские истории двадцатого века) (1971). [ 37 ]
  • Будущее литературы (1974). [ 38 ]
  • Дневник Сиа Тай-Ан, (1946)), опубликован в 1975 году. (Редактор и аннотатор) [ 39 ]
  • Гуманная литература (гуманная литература) (1977). [ 40 ]
  • Китайская литература : новая традиция (1979) [ 41 ]
  • Современные китайские (1981) . истории и роза, 1919–1949 ) [ 42 ]
  • Система впечатлений (1982). [ 43 ]

Статьи на английском языке

[ редактировать ]
  • «К чему я так? [ 44 ]
  • «Сравнительные подходы к краю воды» (1962) [ 45 ]
  • «Остаточная женщина: женщины в коммунистической художественной литературе» (1963) [ 46 ]
  • «Любовь и сострадание во сне о красной камере » (1963) [ 47 ]
  • ——— (1963), «О« научном »исследовании современной китайской литературы: ответ профессору Прусеку», T'oung Pao , 50 : 428–, doi : 10.1163/156853263x00038
  1. ^ Ван, Дэвид Дер-Вей. «В память о С. Т. Ся». Китайская литература сегодня, 4: 1 (2014.), 110. https://doi.org/10.1080/21514399.2014.11834037
  2. ^ Ли, Коралл; Скотт Уильямс (август 2006 г.). «Встреча Academica Sinica фокусируется на академической конкурентоспособности» . Тайвань Панорама . п. 50 ​Получено 17 февраля 2008 года .
  3. ^ Ся Чжикин: Слишком много китайских литератур Полем Синьхуа новости (на китайском языке). 17 января 2007 года. Архивировано с оригинала 25 февраля 2008 года . Получено 17 февраля 2008 года .
  4. ^ Ярдли, Уильям (9 января 2014 г.). «CT Sia, которая принесла китайскую литературу на запад, умирает в 92» . New York Times . ISSN   0362-4331 . Получено 23 февраля 2023 года .
  5. ^ . Тайвань Энциклопедия
  6. ^ «Известный литературный критик Ся Чиг-Зинг умирает в 92» . WantChinatimes.com . 1 января 2014 года. Архивировано с оригинала 2 января 2014 года . Получено 1 января 2014 года .
  7. ^ Ярдли, Уильям (9 января 2014 г.). «CT Sia, которая принесла китайскую литературу на запад, умирает в 92» . New York Times .
  8. ^ «Добро пожаловать в Nginx» . Архивировано с оригинала 22 января 2014 года . Получено 22 января 2014 года .
  9. ^ Старр, Хлоэ. «CT HSIA по китайской литературе. CT HSIA». Китай ежеквартально 179 (сентябрь 2004 г.), Кембридж, 826.
  10. ^ Ярдли, Уильям. «Ся, 92 года, ученый китайскую современную литературу». New York Times (некролог), 11 января 2013 года.
  11. ^ Ван, Дэвид Дер-Вей. «В память о CT HSIA». Китайская литература сегодня, 4: 1 (2014.), 110. https://doi.org/10.1080/21514399.2014.11834037
  12. ^ Береза, Кирилл. «Классический китайский роман: критическое введение. CT HSIA». Журнал Американского ориентального общества, вып. 91, № 2 (апрель - июнь 1971 г.), 359.
  13. ^ Береза, Кирилл. «Классический китайский роман: критическое введение. CT HSIA». Журнал Американского ориентального общества, вып. 91, № 2 (апрель - июнь 1971 г.), 361.
  14. ^ Эндрю Х. Плакс, Четыре шарнирирования романа Ming: SSU TA Ch'i-Shu (Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press, 1987), с. 4
  15. ^ Ван, Дэвид Дер-Вей. «В память о CT HSIA». Китайская литература сегодня, 4: 1 (2014.), 110. https://doi.org/10.1080/21514399.2014.11834037
  16. ^ СИА, CT История современной китайской фантастики, 1917–1957 . Нью -Хейвен: издательство Йельского университета, 1961, 389.
  17. ^ Кингсбери, Карен С. "Введение" в Эйлин Чанг. Любовь в упавшем городе . Перевод Карен С. Кингсбери и Эйлин Чанг. Нью -Йорк: New York Review Books, 2007, p. XIV.
  18. ^ Ван, Дэвид Дер-Вей. «Предисловие» в Хан Бангцин. Певая песня девочек Шанхая . Перевод Эйлин Чанг; Пересмотренный Евой Хунг. Нью -Йорк: издательство Колумбийского университета, 2005, XVIII.
  19. ^ Ван, Дэвид Дер-Вей. «Предисловие» в Хан Бангцин. Певая песня девочек Шанхая . Перевод Эйлин Чанг; Пересмотренный Евой Хунг. Нью -Йорк: издательство Колумбийского университета, 2005, XIX.
  20. ^ HSIA, Chih- . Sing
  21. ^ Боленные документы Чжана (Эйлин Чанг), 1919–1994, Цифровая библиотека Университета Южной Калифорнии. http://digitallibrary.usc.edu/cdm/search/collection/p15799coll92/searchterm/corponsence/field/parta/mode/exact
  22. ^ Ван, Дэвид Дер-Вей. «В память о CT HSIA». Китайская литература сегодня, 4: 1 (2014.), 110. https://doi.org/10.1080/21514399.2014.11834037
  23. ^ Ван, Дэвид Дер-Вей. «В память о CT HSIA». Китайская литература сегодня, 4: 1 (2014.), 111. https://doi.org/10.1080/21514399.2014.11834037
  24. ^ Ван, Дэвид Дер-Вей. «В память о CT HSIA». Китайская литература сегодня, 4: 1 (2014.), 111. https://doi.org/10.1080/21514399.2014.11834037
  25. ^ Ярослав Прусек, «Основные проблемы истории современной китайской литературы и Ct Sia, История современной китайской фантастики», T'oung-Pao 49.4 (1961): 357–404. http://www.jstor.org/stable/4527525
  26. ^ HSIA (1963) .
  27. ^ Lee, Leo Ou-Fan (2017), «Наследие Ярослава Прашена и Ct Hsia» , в Ванг, Дэвид Дер-Вей (ред.), Новая литературная история современного Китая , Кембридж, Массачусетс: издательство Гарвардского университета, стр. .  9780674967915 , JSTOR   J.CTV253F82S.112
  28. ^ CT HSIA 1999, История современной китайской фантастики ; Третье издание: с. VII до XXXV.
  29. ^ Ct hsia op. cit., p. VII
  30. ^ Ct hsia op. cit., P.ix.
  31. ^ Ct hsia op. cit., Xiv.
  32. ^ Ли, Лео Оу-Фан (2014). «CT SIA и западная литература: мемориал на столетие». Китайская литература сегодня . 4 (1): 116. doi : 10.1080/21514399.2014.11834040 . S2CID   165732809 .
  33. ^ Hsia, Chih- sing . http://www.worldcat.org/oclc/99887812
  34. ^ HSIA, CT 1974. История современной китайской фантастики . Нью -Хейвен: издательство Йельского университета. http://www.worldcat.org/oclc/489894266
  35. ^ Xia, Zhijing. 1968. Классический китайский роман: критическое введение = Zhong Guo Gu Dian Xiao Shuo . Нью -Йорк: Колумбийский университет. http://www.worldcat.org/oclc/803306430
  36. ^ Ша, Зин. 1979. Любовь, общество и роман . Тайбэй: Pure Literature Pub. Co. http://www.worldcat.org/oclc/907526955
  37. ^ Xia, Zhiqing. 1971. Китайские истории двадцатого века . Нью -Йорк: издательство Колумбийского университета. http://www.worldcat.org/oclc/632309005
  38. ^ hsia, chih-sing. Будущее литературы. Лента: Chun-wen-hsueh chu-pan-he.
  39. ^ Jian и Xia, Xia , Zhiqing
  40. ^ Sing Chih - , HSIA
  41. ^ Zhiqing , Xia
  42. ^ Lau, SM, Lee, Leo Ou-Fan and Hsia, CT 1981. Современные китайские истории и новеллы 1919–1949 . Нью -Йорк: издательство Колумбийского университета. http://www.worldcat.org/oclc/924926668
  43. ^ Hsia.c. 1982. Система впечатления . Гонконг: Гонконг Вэнь-Хуэх иен-Чиу-Ш.
  44. ^ СИА, CT 1962. «КАКАЯ ФИН ЛИВАЯ Я ТАК? Обзор Kenyon 24 (3): 519–41.
  45. ^ HSIA, CT1963. «Сравнительные подходы к краю воды». Год сравнительной и общей литературы (11).
  46. ^ СИА, CT 1963. Китай ежеквартально (13).
  47. ^ СИА, CT 1963. «Любовь и сострадание в« Мечта о красной камере ». Критика 5 (3): 261–71.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 87ec9deb40a00023bb7ecc12b3b240af__1705643220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/87/af/87ec9deb40a00023bb7ecc12b3b240af.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
C. T. Hsia - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)