Jump to content

Анджела Бразилия

Анджела Бразилия
изображение фотоотпечатка Анджелы Бразил с хлорбромидом
Анжела Бразилия, ок. начало 1920-х годов
Рожденный ( 1868-11-30 ) 30 ноября 1868 г.
Престон , Ланкашир , Англия
Умер 13 марта 1947 г. ( 1947-03-13 ) (78 лет)
Ковентри , Уорикшир , Англия
Занятие Автор детских книг
Национальность Английский
Гражданство Британский
Альма-матер Школа изящных искусств Хизерли
Период 1904–1946
Жанр Школьные истории
Известные работы
  • Судьба Филиппы
  • Самая милая девочка в школе

Анжела Бразилия (произносится как «Браззл») [ примечание 1 ] (30 ноября 1868 г. - 13 марта 1947 г.) [ примечание 2 ] была одним из первых британских авторов « рассказов современных школьниц », написанных с точки зрения персонажей и предназначенных в первую очередь для развлечения, а не для нравственного наставления. [ 6 ] В первой половине 20-го века она опубликовала около 50 книг художественной литературы для девочек, подавляющее большинство из которых — рассказы о школах-интернатах . Она также опубликовала множество рассказов в журналах.

Ее книги имели коммерческий успех, широко читались девочками предподросткового возраста и оказали на них влияние. [ нужна ссылка ] Хотя интерес к школьным историям для девочек ослаб после Второй мировой войны , ее книги оставались популярными до 1960-х годов. Некоторые авторитетные деятели в разгар их популярности считали их подрывными и отрицательно влияющими на моральные стандарты, а в некоторых случаях были запрещены или даже сожжены директорами британских женских школ. [ 7 ]

Хотя в последние десятилетия ее рассказам много подражали, а многие из ее мотивов и элементов сюжета с тех пор стали клише или предметом пародий, они были новаторскими, когда впервые появились. Бразилия внесла большой вклад в изменение характера художественной литературы для девочек. Она представила точку зрения молодой женщины, которая была активной, осведомленной о текущих проблемах и независимой; она признала подростковый возраст переходным периодом и признала, что у девочек есть общие интересы и проблемы, которые можно разделить и реализовать.

Биография

[ редактировать ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Анджела Бразил родилась 30 ноября 1868 года в своем доме по адресу: 1 West Cliff, Престон, Ланкашир . [ 3 ] [ 8 ] : 166  [ 9 ] Она была младшим ребенком Кларенса Бразилия, управляющего заводом, и Анжелики МакКиннел, дочери владельца судоходной линии в Рио-де-Жанейро , у которой была мать-испанка. Анджела была младшей из четырех братьев и сестер, включая сестру Эми и двух братьев, Кларенса и Уолтера.

Ее отец Кларенс был отстраненным, редко вмешивался в дела своих детей и считал себя в первую очередь обеспечивающим материальное благополучие семьи и ответственным за обеспечение надлежащего обучения детей в соответствии с религиозными традициями. [ 1 ] : 51  В первую очередь на нее повлияла ее мать Анжелика, которая пострадала во время учебы в викторианском английском языке и была полна решимости воспитывать своих детей в свободной, творческой и заботливой манере, поощряя их интерес к литературе, музыке и ботанике. от типичного отстраненного отношения к детям, усыновленным родителями в викторианскую эпоху. Ее сестра Эми относилась к Анжеле с большой любовью с раннего возраста, и Эми оказывала на Анжелу огромное, возможно, доминирующее влияние на протяжении всей ее жизни. [ 1 ] : 14 

Семья переезжала по фабричным городам юго-восточного Ланкашира , следуя за возможностями трудоустройства ее отца. Они жили в Манчестере и Болтоне , прежде чем поселиться в Бери . [ 10 ]

Обучение

[ редактировать ]

Она начала свое образование в четыре года в женской школе мисс Ноул в Престоне , но продлилась всего полдня. Воспитанная так, чтобы она могла свободно выражать свои мысли, она шокировала младшую мисс Ноулз, сняв с учительницы заколки для волос, сидя у нее на коленях, что мало соответствовало строгому дисциплинарному духу школы. [ 1 ] : 17  Она была зачислена в The Turrets в Уолласи. [ 10 ]

Некоторое время она училась в средней школе Манчестера и, наконец, в Эллерсли , довольно эксклюзивной школе для девочек в Малверне , куда она поступила в более позднем подростковом возрасте. [ 10 ]

Ее воспоминания о школьных годах были для нее самыми дорогими, и некоторые аспекты этого периода своей жизни она сохранила и во взрослую жизнь: [ 8 ] : 166 

Я считаю, что способность писать для молодежи во многом зависит от того, сможете ли вы сохранить свой ранний настрой, приобретя при этом определенные навыки владения пером. Это ошибка – когда-либо взрослеть! По своим симпатиям я еще абсолютная школьница. [ 11 ] [ 12 ]

Послешкольное образование она получила в Школе изящных искусств Хизерли в Лондоне, где она училась вместе со своей сестрой Эми. Возможно, она устроилась на должность гувернантки , но в основном жила со своей семьей. После смерти отца, в 1899 году, семья переехала в долину Конви , и она вместе с матерью путешествовала по Европе. [ 10 ]

Начало написания

[ редактировать ]

Бразилия впервые начала писать в 10 лет, вместе со своей близкой подругой детства Лейлой Лэнгдейл выпуская журнал, созданный по образцу Little Folks , детского издания того времени, которое она очень любила. «Публикация» двух девочек включала загадки, рассказы и стихи. Обе девушки писали сериалы для своего журнала; Бразильца звали принцем Азибом . Позже Бразилия опубликовалась в Little Folks . [ 1 ] : 54–55 

Серьезно писать для детей она начала в 30 лет. Ее первым школьным рассказом была «Судьба Филиппы» , основанная на опыте ее матери. Он не был опубликован до 1906 года. [ 8 ] : 166  и ее первым опубликованным детским романом был «Грозный сорванец» (1904). [ 13 ] : 85 

Переехать в Ковентри

[ редактировать ]

Большую часть времени она проводила со своей матерью до ее смерти, а затем со своей старшей сестрой Эми и братом Уолтером. У нее было только две серьезные дружбы вне семейного круга, одна из которых началась еще в школьные годы, а другая — когда ей было 30 лет. Обе подруги были школьницами, когда их дружба впервые зародилась. [ 1 ] : 36 

Она переехала в 1 The Quadrant, Ковентри , в 1911 году вместе со своим братом, а после смерти их матери в 1915 году к ним присоединилась ее сестра Эми. [ 10 ] Бразилия стала известной фигурой в этом районе. [ 8 ] : 167 

Она была хорошо известна в высшем обществе Ковентри как хозяйка и устраивала вечеринки для взрослых с большим количеством гостей женского пола, на которых были представлены детская еда и игры. У нее не было собственных детей, но она устраивала множество детских вечеринок. [ 8 ] : 167 

Она много читала и собирала детскую художественную литературу; ее коллекция сейчас находится в Ковентри библиотеке . Она увлекалась местной историей и древностями, а также занималась благотворительностью. [ 8 ] : 167  Она была одним из первых защитников природы, интересовалась сохранением как земли, так и памятников, работала в соборе города Ковентри и YWCA, а также была одним из основателей городской гильдии. [ 1 ] : 16 

Она никогда не была замужем.

Ее письмо

[ редактировать ]

Написание и публикация

[ редактировать ]
Обложка книги «Популярная школьница» из американского издания 1921 года.

Она довольно поздно начала писать, у нее появился сильный интерес к валлийской мифологии, и сначала она написала несколько журнальных статей о мифологии и природе - скорее всего, из-за того, что проводила отпуск в старинном коттедже под названием Ффиннон Бедр в Лланбедри-и-Сеннине, Северный Уэльс. (мемориальная доска на коттедже гласит, что она жила там в 1902–1927 годах).

Ее первой публикацией стала книга из четырех детских пьес под названием «Озорной домовой» . Написанные в Уэльсе и опубликованные в 1899 году Т. У. Патерсоном из Эдинбурга, в пьесах фигурируют феи, огры и чары. Семья и друзья поощряли ее написать роман для взрослой аудитории, но она уже загорелась желанием писать для детей. Работу над своей первой полнометражной сказкой для детей «Судьбы Филиппы» она начала в том же году, после смерти отца. [ 1 ] : 83–84 

Ее первым опубликованным романом был «Грозный сорванец» (1905), но это не был строго школьный рассказ. [ 8 ] : 167  История была автобиографической: Бразилия была представлена ​​в роли главной героини Пегги, а ее подруга Лейла Лэнгдейл - в роли Лилиан. [ 1 ] : 52–53  Это был ранний успех для Бразилии, и он имел успех в Соединенных Штатах, возможно, из-за популярности рассказов о сорванцах, популярность которых в этой стране возросла с середины 19 века. [ 8 ] : 167 

Ее длинная серия школьных рассказов началась только после публикации ее второго романа «Судьбы Филиппы» (1906). В основе романа лежит история ее матери, Анжелики Бразил, которая выросла в Рио-де-Жанейро и посещала английскую школу-интернат в возрасте 10 лет, обнаруживая, что английская культура, школьная жизнь и климат противоречат друг другу. [ 1 ] : 18–19 

«Удача Филиппы» имела мгновенный успех, и вскоре Бразилия получила заказ на создание аналогичной работы. Всего она опубликовала 49 романов о жизни в интернатах и ​​около 70 рассказов, появившихся в журналах. В среднем ее выпуск этих сказок составлял два романа и пять рассказов в год. [ 14 ] : 192–193 

Ее пятый роман « Закадычные друзья: Приморская история» (1910) был опубликован издательством «Нельсон», но все последующие книги были опубликованы издательством «Блэки и сыновья». [ 1 ] : 28  «Блэки и сыновья» продали три миллиона экземпляров ее романов. [ 8 ] : 168  Ее самый популярный школьный роман «Самая милая девочка в школе » (1909) был продан тиражом 153 000 экземпляров. [ 1 ] : 24  К 1920 году школьный рассказ стал самым популярным жанром среди девочек. [ 8 ] : 168 

Стиль и темы

[ редактировать ]

Анжела Бразил считается первой писательницей школьных рассказов для девочек, которая писала рассказы с точки зрения учеников и чьи рассказы в основном были предназначены для развлечения читателей, а не для обучения их моральным принципам. Она намеревалась писать веселые истории, в которых были бы обычные люди. Она писала для девушек, получивших больший уровень свободы в начале 20 века, и стремилась отразить их точку зрения. [ 15 ] : 202 

В отличие от многих своих преемниц, Бразилия никогда не писала серию книг, действие которых происходит в конкретной школе, хотя среди ее 46 полнометражных школьных рассказов есть три пары книг: «Счастливый семестр» и «Монитресс Мерль» ; В школе с Рэйчел и колледже Святой Екатерины ; и «Маленькая зеленая школа» и «Золотой семестр Джин» . Монитресс Мерль также имеет существенное совпадение персонажей с «Старостой в The Gables» , а «Удачный срок» имеет небольшую связь с «Девушками из церкви Святого Киприана» . В большинстве ее романов представлены новые персонажи, новая школа и новый сценарий, хотя они часто носят шаблонный характер, особенно в книгах, написанных на более позднем этапе ее карьеры. [ 8 ] : 168 

В ее школах обычно учатся от 20 до 50 учеников, и поэтому они способны создать сообщество, которое представляет собой большую семью, но при этом достаточного размера, чтобы функционировать как своего рода микрогосударство со своими традициями и правилами. [ 8 ] : 171  Школы, как правило, расположены в живописных местах, представляют собой усадьбы, имеют рвы, построены на вершинах скал или на болотах, а стиль преподавания часто прогрессивный, включая эксперименты по самовыражению, новые формы упражнений и различные социальные группы и занятия для девочек. [ 13 ] : 86 

Повествование сосредоточено на девочках, которым обычно от 14 до 15 лет. Хотя они энергичны и активны, они не эксцентричны и не противоречат социальным нормам, как это было в произведениях сорванца. Это подростки, находящиеся в нормальном переходном периоде своей жизни, с беспокойством, которое обычно выражается в мелких приключениях, таких как вылезание из окон общежития по ночам, розыгрыши друг друга и своих учителей и поиск шпионов. среди них. Они также обычно разрабатывают свои собственные поведенческие кодексы, используют сленг или секретный язык, который является эксклюзивным для школы. [ 8 ] : 171–172 

Истории, как правило, сосредотачиваются на отношениях между учениками, включая союзы между парами и группами девочек, ревность между ними и опыт персонажей, которые чувствуют себя исключенными из школьного сообщества. События, которые стали известны из школьной художественной литературы для девочек, написанной со времен Бразилии, являются обычным явлением, например, тайные ночные встречи, получение и получение наград или премий, а также мероприятия в конце семестра, такие как концерты. [ 8 ] : 180 

В дополнение к своим книгам она также опубликовала большое количество школьных рассказов для детских ежегодников и Girl's Own Paper .

Предшественники и влияния

[ редактировать ]

Бразилия не была изобретателем истории жизни школ-интернатов, хотя она оказала большое влияние на ее трансформацию. Уже существовала традиция художественной литературы для молодых женщин, в которой школьная жизнь представлялась как суровое испытание для их развития. «Гувернантка, или Маленькая женская академия» , Сары Филдинг опубликованная в 1749 году, обычно считается первым рассказом о школе-интернате. [ 14 ] : 195  Роман Филдинга представлял собой моралистический рассказ, в котором содержались инструкции по поведению, и каждая из девяти девушек в романе рассказывает свою историю индивидуально. Однако он выявил аспекты истории школы-интерната, которые были повторены в более поздних работах. Школа автономна и мало связана с местной жизнью, девочек поощряют жить вместе с чувством общности и коллективной ответственности, а один из персонажей переживает бессонную ночь - стандартный мотив в последующих произведениях девочек. [ 14 ] : 196 

Подходу Филдинг подражали и использовали в качестве формулы как ее современники, так и другие писатели XIX века. Сьюзан Кулидж в фильмах «Что Кэти делала в школе» (1873) и Фрэнсис Ходжсон Бернетт с Сарой Крю: или «Что случилось у мисс Минчин» (1887) (позже переписанной как «Маленькая принцесса» ) также использовала школьную обстановку для девочек. Персонаж бразильского романа «Третий класс у мисс Кэй» цитирует эти романы как пример жесткой викторианской среды, которую она ожидала найти в школе-интернате. Однако, вероятно, самым читаемым и влиятельным из бразильских предшественников женской художественной литературы XIX века был Л. Т. Мид . В 1898 году читатели журнала Girls' Realm признали Мид самой популярной писательницей и использовали некоторые новшества в своих школьных рассказах для девочек, которые позже были разработаны в Бразилии. [ 14 ] : 197 

Литературный и социальный контекст

[ редактировать ]

Переход к коллективному образованию девочек

[ редактировать ]

В первые десятилетия 20-го века произошли изменения в образовании девочек из среднего класса. Раньше девочки получали образование у частного репетитора, и такой подход приводил к тому, что молодые женщины росли с чувством изоляции от своих сверстников. Истории о бразильских школах-интернатах стали ярким выражением этого сдвига и способствовали развитию чувства молодых женщин как сообщества с общей идентичностью школьниц, в котором отдельные девочки могли разделять общие заботы и проблемы, влияющие на их жизнь, и действовать вместе. [ 14 ] : 23  Возникающий средний класс также не мог позволить себе частное обучение для своих дочерей и, хотя и стремился не отправлять их в бедные школы, воспользовался растущим числом частных школ для девочек, из которых к 1878 году была по крайней мере одна в большинстве английских городов. . [ 1 ] : 13 

Изменение общего образования для девочек

[ редактировать ]

Первые сказки о школьницах в Бразилии были также опубликованы в эпоху повышения грамотности девочек, чему способствовали законы об образовании, принятые в 1902 и 1907 годах, и, таким образом, они появились в особенно подходящее время для успеха публикации и влияния на читателей, помимо тех, кто может посещать школы-интернаты. . Между 1900 и 1920 годами число девочек в гимназиях увеличилось с 20 000 до 185 000. Учебная программа для девочек в целом в этот период также стала более либеральной. В этот же период школы-интернаты для девочек приобрели респектабельность среди родителей среднего класса. Эти школы включали в себя ряд мероприятий, помимо академического обучения, в том числе такие виды деятельности, как лакросс, хоккей и фехтование. Вместе с изменениями в более широком социальном контексте, которые открыли больше образовательных и профессиональных возможностей для девочек, это отражало более общее ощущение мира, в котором более широкое наслаждение жизнью и возможностями было гораздо более доступно для девочек, чем это было на самом деле. [ 8 ] : 175 

Изменение норм в женской художественной литературе

[ редактировать ]

Большая часть художественной литературы для девочек, опубликованной на рубеже веков, носила обучающий характер и была сосредоточена на пропаганде самопожертвования, моральных добродетелей, достоинства и стремления к устойчивому положению в упорядоченном обществе. В бразильской художественной литературе представлены энергичные персонажи, которые открыто бросали вызов власти, были дерзкими, устраивали розыгрыши и жили в мире, который праздновал их молодость и в котором взрослые и их заботы были отодвинуты на второй план. [ 8 ] : 169 

Хотя бразильские книги популярны среди девочек, они не одобрялись многими взрослыми и даже запрещались некоторыми директрисами, считая их подрывными и разрушительными для молодых умов. [ 8 ] : 168–169  В 1936 году Этель Струдвик, директор школы для девочек Святого Павла в Лондоне, отреагировала на повесть о школе, объявив во время утренней молитвы, что она соберет все бразильские книги и подожжет их. [ 16 ] : 124 

Собственная художественная литература Бразилии также изменилась, чтобы отразить развитие взглядов, изменение социальных нравов и меняющиеся ожидания ее читателей. Ее рассказы, написанные до 1914 года, начала Первой мировой войны, больше склоняются к проблемам характера, которые были типичны для викторианской художественной литературы для девочек. Написанные после этого становятся более критичными по отношению к этому подходу, а героини более раскрепощенными, параллельно с изменением возможностей и отношения к девочкам и их потенциалу стать более активными в более широких аспектах жизни общества. [ 8 ] : 177 

Параллельно с развитием художественной литературы для мальчиков

[ редактировать ]

Школьные рассказы для мальчиков были популярны с 1870-х по 1930-е годы и продолжали находить аудиторию до 1970-х годов. Среди выдающихся писателей были Талбот Бэйнс Рид и Чарльз Гамильтон , писавший под разными псевдонимами, в том числе Фрэнк Ричардс как автор успешной серии «Школа Грейфрайарс» . Энтони Бакеридж позже написал книги о Дженнингсе . Темы школьной художественной литературы для мальчиков и девочек имели некоторую общность, например, спорт, честь и дружба. [ 17 ] : 71 

Утверждалось, что появление рассказов о школах-интернатах для девочек было ответом на параллельное развитие эквивалентов для мальчиков в тот же период, и, безусловно, есть элементы рассказов для мальчиков, такие как « Школьные дни Тома Брауна» Томаса Хьюза и Сказки Фрэнка Ричардса «Грейфрайарс», по-видимому, были заимствованы авторами рассказов для девочек, в том числе Бразилией. Однако это может оказывать чрезмерное влияние на эту литературу, поскольку с 18 века происходило постепенное развитие художественной литературы, которая была более конкретно ориентирована на гендерную тематику. [ 8 ] : 175–176  и многие образы в бразильских книгах взяты из реальных школ, которые посещали девочки начала 20-го века.

Были и мужчины, читавшие произведения Бразилии, хотя они, как правило, потребляли эти книги тайно и с чувством вины. В их число входит ряд выдающихся деятелей, которые признались, что им нравились эти истории в детстве и в дальнейшей жизни. Это был также период, когда развивались средние школы и школы-интернаты для девочек, опираясь на аспекты давно существующих школ-интернатов для мальчиков, но также развивая свою собственную культуру, которая была больше ориентирована на поощрение дружбы и безопасности: элементы, которые многие мальчики , которого не привлекает культура жесткой мужественности в школах для мальчиков, мог бы относиться к этому. Возможно, также существовал аспект вуайеристского влечения у мальчиков, читающих истории о среде, ориентированной исключительно на девочек. [ 8 ] : 175–176 

Анжелу Бразил часто считают основной ответственной за создание жанра школьных рассказов для девочек, который оказал большое влияние на практику чтения девочек на протяжении десятилетий после того, как она начала публиковать свои романы, хотя это мнение подвергается сомнению. С момента публикации ее мотивы и идеи стали неотъемлемой частью народного воображения и вдохновили многих подражателей и последователей. Серия книг Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере основана на многих элементах английской фантастики об образовании в государственных школах, которую помогла создать работа Бразилии. [ 8 ] : 165 

К концу 20-го века школьные истории для девочек во многих отношениях стали восприниматься как клише со стандартными типами персонажей, такими как чудаковатая, но смелая новенькая и практичная, но справедливая директриса, а также повторяющимися сценами, такими как полуночный пир, шалости, героические спасения и концерт в конце семестра. Было создано множество пародий на подобные истории. Однако, когда Бразилия впервые писала сказки для школьниц, она не просто повторяла устоявшиеся нормы в художественной литературе для молодых женщин, а ее подход (вместе с другими писательницами для девочек того периода) был новаторским и фактически создавал новые представления о жизни девочек, которые были упрощены. и превратились в стандартные мотивы более поздних писателей. [ 14 ] : 194–195 

Популярные авторы школьных рассказов для девочек, которые наверняка читали книги Анджелы Бразил, включают Элинор Брент-Дайер с ее серией «Школа в шале» и Энид Блайтон с ее рассказами о Мэлори Тауэрс и Сент-Клэрс . Брент-Дайер, чей первый том из серии «Шале Шале» вышел в 1925 году, опубликовал еще 57 книг этой серии, и в конце 1990-х годов эти книги все еще продавались тиражом 150 000 экземпляров в год. Дориту Фэрли Брюс и Элси Оксенхэм Следует также упомянуть , а также Тайна О'Коннелла из 21 века . Несмотря на то, что многие из этих рассказов содержали архаичные мотивы и изображения, они до сих пор остаются популярными. [ 8 ] : 168 

Интерпретации лесбийского контента

[ редактировать ]

Было высказано предположение, что бразильские сказки были задуманы как скрытое выражение лесбийских тем. [ 12 ] Ее рассказы о дружбе между девочками действительно включают поцелуи между учениками и реже между учениками и учителями, а также элементы подростковой ревности, но такие действия, вероятно, считались бы относительно ничем не примечательными в то время, когда романтическая дружба была обычным явлением. Вполне возможно, что Бразилия, писавшая о своем юношеском опыте школьной жизни, совершенно не осознавала этих последствий, и страстная дружба между девочками-подростками не является редкостью. Тем не менее тон отношений в ее рассказах был весьма сентиментальным и мог быть истолкован как имеющий эротический подтекст. [ 16 ] : 123  Фактически, Бразилия, казалось, особенно привязана к имени Лесбия, которое было дано нескольким важным персонажам: Лесбия Феррарс в «Верных школе» , например, и Лесбия Кэррингтон в «За школьные цвета» . Оба они, кажется, были в основном автопортретами, соответствующим образом идеализированными. [ 18 ] [ 19 ]

Библиография

[ редактировать ]

Эта библиография основана в основном на библиографии, данной в Sims and Clare, [ 20 ] дополнено информацией из Jisc Library Hub Discover, [ примечание 3 ] и другие источники, как указано. Столбец « На PG» указывает, доступна ли книга в Project Gutenberg .

Книги, написанные Анджелой Бразил
Нет Заголовок Опубликовано Год Иллюстратор Страницы (из Jisc ) PG Примечания
1 Озорной Брауни Паттерсон, Эдинбург 1899 19 п., 8° Нет [ примечание 4 ]
2 Фея Подарки Паттерсон, Эдинбург 1901 24 п., 8° Нет [ примечание 5 ]
3 Четыре чтения Паттерсон, Эдинбург 1903 Нет [ примечание 6 ]
4 Зачарованная скрипка Паттерсон, Эдинбург 1903 22 п., 8° Нет [ примечание 7 ]
5 Желающая принцесса Паттерсон, Эдинбург 1904 24 п., 8° Нет [ примечание 8 ]
6 Ужасный сорванец Гей и птица, Лондон 1904 Анджела Бразил и Эми Бразил [2], 284 с., кол. Иллинойс, 8-й Да [ примечание 9 ]
7 Судьба Филиппы Блэки, Лондон 1906 Артур А. Диксон 208 стр., 8° Да [ примечание 10 ]
8 Третий класс в школе мисс Кейс Блэки, Лондон 1909 Артур А. Диксон 208 стр., 8° Да
9 Самая милая девочка в школе Блэки, Лондон 1910 Артур А. Диксон 256 стр., 8° Да [ примечание 11 ]
10 Наш школьный рекорд Доу и Лестер, Лондон 1909 Нет [ примечание 12 ]
11 закадычные друзья Нельсон, Лондон 1910 Дженни Уайли 253 стр., 8° Да [ примечание 13 ]
12 Школа усадебного дома Блэки, Лондон 1911 Артур А. Диксон 256 стр., 8° Да
13 Дружба в четвертом классе Блэки, Лондон 1912 Фрэнк Э. Уайлс 255, [1] п., 5пл., 8° Да
14 Новая девушка в Сент-Чаде Блэки, Лондон 1912 Джон В. Кэмпбелл 288 стр., 8° Да
15 Пара школьниц Блэки, Лондон 1912 Джон В. Кэмпбелл 256 с., табл., ил., 8° Да
16 Лидер нижней школы Блэки, Лондон 1914 Джон В. Кэмпбелл 256 стр., 8° Да
17 Самая младшая девочка в пятом Блэки, Лондон 1914 Стэнли Дэвис 296 стр., 8° Да
18 Девушки из церкви Святого Киприана Блэки, Лондон 1914 Стэнли Дэвис 288 с., 6 пл., 8° Да [ примечание 14 ]
19 Школа у моря Блэки, Лондон 1914 Джон В. Кэмбелл 256 стр., 8° Да [ примечание 15 ]
20 Ради школы Блэки, Лондон 1915 Стэнли Дэвис 264 с., 5 пл., ил. (1 столбик), 8° Да
21 Самый веселый семестр в истории Блэки, Лондон 1915 Баллиол Лосось 288 стр., 8° Да
22 Самая счастливая девочка в школе Блэки, Лондон 1916 Баллиол Лосось 296 с., 6 ил., 8° Да
23 Сумасброд школы Блэки, Лондон 1917 Баллиол Лосось 288 стр., 8° Да
24 Мальчики с пощечиной Нельсон, Лондон 1917 Джордж Морроу 32 п., 8° Нет [ примечание 16 ]
25 Патриотическая школьница Блэки, Лондон 1918 Баллиол Лосось 288 с., 6 ил., 8° Да
26 Для школьных цветов Блэки, Лондон 1918 Баллиол Лосось 288 стр., 8° Да
27 Язык цветов Оксфорд, Оксфорд 1919 Нет [ примечание 17 ]
28 Сокровище леса Оксфорд, Оксфорд 1919 Нет [ примечание 18 ]
29 Школьница Харум-Скарум Блэки, Лондон 1919 Джон В. Кэмпбелл 288 стр., 8° Да
30 Староста в Гейблс Блэки, Лондон 1919 Баллиол Лосось 288 с., 6 ил., 8° Да [ примечание 19 ]
31 Два маленьких негодяя и щенок Нельсон, Лондон 1919 E Блампид 63 п., 8° Нет [ примечание 20 ]
32 Популярная школьница Блэки, Лондон 1920 Баллиол Лосось 288 с., 5 ил., 8° Да
33 Подарок моря Нельсон, Лондон 1920 А.Э. Джексон 64 с., 8° Нет [ примечание 21 ]
34 Принцесса школы Блэки, Лондон 1920 Фрэнк Э. Уайлс 288 стр., 8° Да
35 Верный школе Блэки, Лондон 1921 Трейер Эванс 288 стр., 8° Да
36 Удачный срок Блэки, Лондон 1921 Трейер Эванс 288 с., 5 ил., 8° Да [ примечание 22 ]
37 Монитрес Мерль Блэки, Лондон 1922 Трейер Эванс 256 с., 6 ил., 8° Да [ примечание 23 ]
38 Школа на юге Блэки, Лондон 1922 У. Смитсон Бродхед 287 стр., 8° Да [ примечание 24 ]
39 Школьница Китти Блэки, Лондон 1923 МЫ Вайтман 320 стр., 8° Нет
40 Мальчики цвета хаки и другие истории Нельсон, Лондон 1923 Нет [ примечание 25 ]
41 Капитан Пегги Блэки, Лондон 1924 МЫ Вайтман 319 стр., 8° Нет
42 Мои школьные годы Блэки, Лондон 1925 Фотография [2],[5]-320с., 4 ил., 8° Нет [ примечание 26 ]
43 Лучший друг Джоан Блэки, Лондон 1926 МЫ Вайтман 320 с., 6 ил., 8° Нет [ примечание 27 ]
44 Королева общежития и т. д. Касселл, Лондон 1926 П. Б. Хиклинг 217 стр., 8° Нет [ примечание 28 ]
45 Рут из Святого Ронана Блэки, Лондон 1927 Фрэнк Олдэм 320 стр., 8° Нет
46 В школе с Рэйчел Блэки, Лондон 1928 МЫ Вайтман 320 стр., 8° Нет [ примечание 29 ]
47 Колледж Святой Екатерины Блэки, Лондон 1929 Фрэнк Э. Уайлс 320 с., 4 ил., 8° Нет [ примечание 30 ]
48 Маленькая зеленая школа Блэки, Лондон 1931 Фрэнк Э. Уайлс 320 стр., 8° Нет [ примечание 31 ]
49 Новая школа Нэсты Блэки, Лондон 1932 В. Спенс 319 стр., 8° Нет [ примечание 32 ]
50 Золотой срок Джина Блэки, Лондон 1934 Фрэнк Э. Уайлс 256 стр., 8° Нет [ примечание 33 ]
51 Школа у башен Блэки, Лондон 1935 Фрэнсис Э. Хили 255 стр., 8° Нет
52 Захватывающий термин Блэки, Лондон 1936 Фрэнсис Э. Хили 255 стр., 8° Нет
53 Самая веселая школа Джилл Блэки, Лондон 1937 Фрэнсис Э. Хили 272 стр., 8° Нет
54 Школа на скале Блэки, Лондон 1938 Фрэнсис Э. Хили 272 стр., 8° Нет
55 Школа на болоте Блэки, Лондон 1939 Х. Коллер 256 с., 4 ил., 8° Нет
56 Новая школа в Скаутейле Блэки, Лондон 1940 М. Маккинлав 272 с., 4 ил., 8° Нет
57 Пять веселых школьниц Блэки, Лондон 1941 В. Линдси Кейбл 252 стр., 8° Нет
58 Тайна рвованной усадьбы Блэки, Лондон 1942 В. Линдси Кейбл 271 стр., 8° Нет
59 Тайна пограничного замка Блэки, Лондон 1943 Чарльз Уиллис 256 с., 4 ил., 8° Нет
60 Школа в лесу Блэки, Лондон 1944 Дж. Дьюар Миллс 288 с., 4 ил., 8° Нет
61 Три срока в Нагорье Блэки, Лондон 1945 ДЛ Мэйс 223 с., ил., 8° Нет
62 Школа на Лохе Блэки, Лондон 1946 В. Линдси Кейбл 240 с., 4 ил. 8° Нет

Пример иллюстрации

[ редактировать ]

Следующие иллюстрации (цветной фронтиспис и четыре черно-белые иллюстрации) были подготовлены Артуром А. (Угустусом) Диксоном (8 мая 1872 г. - 30 мая 1959 г.). [ 33 ] [ 34 ] [ примечание 34 ] для самого популярного рассказа Бразилии «Самая милая девочка в школе» (1909).

Записи естественной истории

[ редактировать ]

Бразилия интересовалась и знала естественную историю. Вместе со своей сестрой она была частью группы полевых исследований в Уэльсе, а также записывала то, что видела во время прогулок по Ковентри. В течение двух десятилетий она делала подробные записи о растениях, птицах и животных, которых видела, а также несколько акварельных рисунков для своих личных записей. Сейчас они хранятся в Художественной галерее и музее Герберта в Ковентри. [ 37 ] Некоторые акварели были включены в выставку «Неестественная история» в рамках британского города культуры Ковентри в 2021 году . [ 38 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. До смерти отца название произносилось как страна, но Анджела решила, что ударение должно быть на первом слоге. [ 1 ] : 13 
  2. Фримен неоднократно называет годом рождения Бразилии 1869. [ 1 ] : 13  [ 2 ] : 114  . Она родилась в Андреев день , 30 ноября. Что она родилась в 1868 году, подтверждается записью о рождении. [ 3 ] переписных записей, и от даты рождения она отдала для Регистра 1939 года . [ 4 ] Ошибка, по-видимому, возникла из-за того, что, хотя она родилась в 1868 году, ее рождение было зарегистрировано ее отцом в Престоне только 9 января 1869 года. [ 3 ] [ 5 ] Интервал между рождением и регистрацией был более длительным, чем обычно, но, возможно, были внутренние факторы, которые привели к задержке.
  3. ^ Библиотечный центр Jisc Discover объединяет каталоги 165 крупных библиотек Великобритании и Ирландии. Дополнительные библиотеки постоянно добавляются, и каталог объединяет национальные, университетские и исследовательские библиотеки. [ 21 ] [ 22 ]
  4. ^ Спектакль для детей. Переиздан Паттерсоном в 1913 году. [ 2 ] : 115 
  5. ^ Спектакль для детей. Переиздан Паттерсоном в 1913 году и снова в 1920 году. [ 2 ] : 115 
  6. ^ Внесено Дэниелом Киркпатриком в список пьесы, но может быть просто декламацией. [ 2 ] : 115 
  7. ^ Спектакль для детей. [ 2 ] : 115 
  8. ^ Спектакль для детей. Переиздан Паттерсоном в 1913 году. [ 2 ] : 115 
  9. Не школьная история, хотя часть действий происходит в школе. Первое издание было цветно иллюстрировано сестрами Бразилия. Новое издание 1915 года (Генри Фроуд, Ходдер и Стоутон) было цветно иллюстрировано Н. Тенисоном . [ 23 ]
  10. На основе опыта матери Бразилии, когда она впервые приехала в Англию из Южной Америки. Написано до «Ужасного сорванца» , но опубликовано не раньше 1906 года. [ 24 ]
  11. Ее самая популярная книга, продано 153 000 экземпляров. [ 1 ] : 22 
  12. ^ Не школьная история. не Записи Jisc или WorldCat найдены. Гей и Бёрд были продавцами канцелярских товаров и издателями, которые обычно публиковали небольшие новинки, обычно для игр или для записи чего-либо, например, автографы для левой руки. [ 25 ] журналы учета транспортных средств и т. д. [ 26 ] Они даже опубликовали Thumb o'Graphs, книгу с одной страницей текста, чернильной подушечкой, прикрепленной к обложке, и одной страницей инструкций по снятию отпечатков больших пальцев ваших друзей и знакомых на множестве пустых страниц. [ 27 ] Этот предмет стал центральным элементом « Р. Остина Фримена » Красного знака большого пальца . [ 28 ] В английском каталоге книг записано, что в сентябре 1909 года компания Dow & Lester опубликовала «Мои школьные записи» — небольшую (16°) книгу по цене один шиллинг без указания автора. [ 29 ] Судя по другим их продуктам, это, вероятно, было изложено в разделах, посвященных описанию школьной жизни покупателя, возможно, с некоторыми ободряющими словами из Бразилии.
  13. Не школьная история, а действие происходит на берегу моря.
  14. Связано с парой историй о Мерле.
  15. ^ Симс и Клэр предварительно называют иллюстратора Трейером Дэвисом, [ 20 ] но Роберт Киркпатрик называет это одной из четырех книг о Бразилии, иллюстрированных Джоном В. Кэмпбеллом. [ 30 ] : 111-113 
  16. Не школьный рассказ, Купер и Купер называют иллюстратора Джорджем Морроу. [ 31 ]
  17. ^ Не школьная история. Не указан в каталоге Jisc. Не указан в английском каталоге книг за 1919 год, хотя указаны еще три новые книги и одно переиздание Бразилии. [ 32 ]
  18. ^ Не школьная история. Не указан в каталоге Jisc. Не указан в английском каталоге книг за 1919 год, хотя указаны еще три новые книги и одно переиздание Бразилии. [ 32 ]
  19. Связано с парой историй о Мерле.
  20. ^ Не школьная история.
  21. ^ Не школьная история. Рассказывает историю маленькой девочки, которую выбросило на берег после того, как ее корабль был торпедирован. Впервые появилось в антологии Нельсона The Chummy Book в 1918 году, а затем в виде отдельного тома. [ 1 ] : 155 
  22. Первая часть рассказов пары Мерль.
  23. Вторая часть рассказов пары Мерль.
  24. ^ Школа на Юге и связанные произведения. Опубликовано в США под названием «Самая веселая школа из всех » (1923, Стоукс, Нью-Йорк). [ 32 ]
  25. ^ Рассказы, действие которых происходит не в школе. «Мальчики цвета хаки» впервые появились в антологии Нельсона «Веселая книга» в 1918 году. [ 1 ] : 155 
  26. ^ Автобиография Бразилии.
  27. ^ Связано со школой на юге.
  28. ^ Рассказы, действие которых происходит в школе.
  29. Первая часть рассказов о Рэйчел.
  30. Вторая часть рассказов о Рэйчел.
  31. Первая часть рассказов Little Green School.
  32. Переиздано как Новая школа Аманды, Армада, 1970. [ 2 ] : 115 
  33. Вторая часть рассказов Little Green School.
  34. ^ Диксон был плодовитым английским книжным иллюстратором. Он проиллюстрировал четыре бразильских рассказа для «Блэки и сына» и еще два — Элси Дж. Оксенхэм . [ 30 ] : 135-141  Хорн называет свои иллюстрации условными и незаурядными . [ 35 ] Пеппин говорит, что его книжные иллюстрации были в основном полноцветными или полутоновыми , традиционными и прозаическими с сентиментальным подтекстом, но в целом компетентными. [ 36 ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д Фриман, Джиллиан (1976). Этика школьницы; Жизнь и творчество Анджелы Бразилия . Лондон: Аллен Лейн. ISBN  0-7139-0741-Х . Проверено 28 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Фриман, Джиллиан (1983). «Бразилия, Анджела». В Киркпатрике, Дэниел Л. (ред.). Детские писатели двадцатого века (2-е изд.). Нью-Йорк: Пресса Святого Мартина. ISBN  978-0-312-82414-3 – через Интернет-архив .
  3. ^ Перейти обратно: а б с «Номер 365: Анжела Кларенсу Бразилу и Анжелике Бразил (ранее Маккиннелл). 1869 Рождение в округе Престон в графстве Ланкастер . Лондон: Главный ЗАГС. 1869.
  4. ^ Национальный архив (29 сентября 1939 г.). Регистр 1939 года: Ссылка: RG 101/486D ED QDOF . Кью: Национальный архив.
  5. ^ «Индексная запись» . Свободная БМД . ОНС. Архивировано из оригинала 31 августа 2020 года . Проверено 1 августа 2020 г.
  6. ^ Браун, Сьюзен; Клементс, Патрисия; Гранди, Изобель, ред. (2006). «Запись Анжелы Бразилия: Обзор» . Орландо: женское письмо на Британских островах от истоков до наших дней . Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета . Архивировано из оригинала 19 февраля 2014 года . Проверено 2 февраля 2014 г.
  7. ^ История гомосексуализма в Европе, Том. I и II: Берлин, Лондон ..., Том 1, Флоренс Тамань, страница 124
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v Бриггс, Джулия; Баттс, Деннис; Гренби, Миссури; Андерсон, Брайан (2008). Популярная детская литература в Великобритании . Олдершот, Англия: Ashgate Publishing . ISBN  978-1-84014-242-6 .
  9. ^ Фриман
  10. ^ Перейти обратно: а б с д и «Анжела Бразилия (1868–1947)» . Литературное наследие: Уэст-Мидлендс . Шрусбери, Англия: Совет Шропшира. 28 марта 2005 г. Архивировано из оригинала 23 сентября 2013 г. Проверено 2 февраля 2014 г.
  11. ^ Бразилия, Анджела (1925). Мои собственные школьные годы . Лондон: Блэки и сын . OCLC   83241758 . Как цитируется в [[#rwebermitchell |Вебер и Митчелл (1995)]], с. 79, где цитируется [[#rfreeman |Фриман (1976)]], с. 18.
  12. ^ Перейти обратно: а б Вебер, Сандра Дж.; Митчелл, Клаудия (1995). Забавно, ты не похож на учителя!: Исследование образов и идентичности в популярной культуре . Лондон: Фалмер Пресс . ISBN  978-0-7507-0412-0 .
  13. ^ Перейти обратно: а б Сейдж, Лорна; Грир, Жермен; Шоуолтер, Элейн (1999). Кембриджское руководство по женскому письму на английском языке . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета . ISBN  0-521-66813-1 .
  14. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Фостер, Ширли; Саймонс, Джуди (1995). Что читала Кэти: феминистские перечитывания «классических» рассказов для девочек . Айова-Сити, Айова: Издательство Университета Айовы . ISBN  0-87745-493-0 .
  15. ^ Сингх, Рашна Б. (2004). Доброе наше наследие: детская литература, империя и уверенность характера . Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press . п. 202. ИСБН  0-8108-5043-5 .
  16. ^ Перейти обратно: а б Тамань, Флоренция (2006). История гомосексуализма в Европе: Берлин, Лондон, Париж, 1919–1939 гг . Нью-Йорк: Издательство Алгора . ISBN  0-87586-356-6 .
  17. ^ Анатолий, Жизель Лиза (2003). Читаю Гарри Поттера . Вестпорт, Коннектикут: Издательство Praeger . п. 71 . ISBN  0-313-32067-5 .
  18. ^ Ганн, Кэтрин (май 1990 г.). «Истории школьниц Анджелы Бразил». Коллекционер книг и журналов (74). Лондон: Издательство Diamond Publishing .
  19. ^ [[#ргунн |Гунн (1990)]], как цитируется в Круз, Билл. "Анджела Бразил из Большого Билла!" . Архивировано из оригинала 13 августа 2009 года . Проверено 2 февраля 2014 г.
  20. ^ Перейти обратно: а б Симс, Сью; Клэр, Хилари (2020). «Анжела Бразилия». Энциклопедия школьных рассказов для девочек . Коулфорд, Рэдсток: Издатели «Ушедшие девушки». стр. 100–105.
  21. ^ «О библиотечном хабе Discover» . Библиотечный центр Откройте для себя . Архивировано из оригинала 3 марта 2020 года . Проверено 25 июля 2020 г.
  22. ^ «Библиотеки в Discover: список участвующих библиотек» . Библиотечный центр Откройте для себя . 25 июля 2020 года. Архивировано из оригинала 18 января 2020 года . Проверено 31 июля 2020 г.
  23. ^ «Рождественские и подарочные книги» . Шотландец (понедельник, 5 декабря 1904 г.): 3. 5 декабря 1904 г. Проверено 28 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  24. ^ Дойл, Брайан (1968). «Авторы: Бразилия, Анжела» . Кто есть кто в детской литературе . Лондон: Хью Эвелин Лтд., с. 35. ISBN  978-0-8052-0307-3 . Проверено 31 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  25. ^ «Разные произведения» . Шотландец (четверг, 10 декабря 1908 г.): 3. 10 декабря 1908 г. Проверено 28 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  26. ^ «Ежедневный отчет автомобилистов о пробегах» . Данди Курьер (суббота, 23 июня 1906 г.): 6. 23 июня 1906 г. Проверено 28 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  27. ^ «Большой палец графиков» . Morning Post (вторник, 29 ноября 1904 г.): 5. 29 ноября 1904 г. Проверено 28 июля 2020 г. - из Архива британской газеты .
  28. ^ Фриман, Ричард Остин (1907). Красный знак большого пальца . Лондон: Напечатано Collingwood Brothers. Архивировано из оригинала 20 февраля 2020 года . Проверено 26 июня 2020 г.
  29. ^ Английский каталог книг: 1909 год . Лондон: Sampson Low, Marston & Co., Ltd., 1910. с. 190 . Проверено 28 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  30. ^ Перейти обратно: а б Киркпатрик, Роберт Дж. (2019). Мужчины, которые рисовали для мальчиков (и девочек): 101 забытый иллюстратор детских книг: 1844–1970 гг . Лондон: Роберт Дж. Киркпатрик. стр. 135–141.
  31. ^ Купер, Джон; Купер, Джонатан (1998). «Анжела Бразилия (1869–1947). Британка». . Детская фантастика 1900-1950 годов . Лондон: Рутледж. стр. 46–47. ISBN  978-1-85928-289-2 . Проверено 31 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  32. ^ Перейти обратно: а б с Английский каталог книг: 1919 год . Лондон: Издательский циркуляр, Limited. 1920. с. 35 . Проверено 28 июля 2020 г. - из Интернет-архива .
  33. ^ «Завещания и завещания 1858–1996: страницы Диксона и год смерти 1959» . Найдите службу Will . Архивировано из оригинала 31 августа 2020 года . Проверено 12 августа 2020 г.
  34. ^ Холланд, Стив. «Артур А. Диксон: Художник» . Смотри и учись . Архивировано из оригинала 31 августа 2020 года . Проверено 12 августа 2020 г.
  35. ^ Хорн, Алан (1994). Словарь британских книжных иллюстраторов XX века . Вудбридж: Клуб коллекционеров антиквариата. п. 168. ИСБН  1-85149-108-2 .
  36. ^ Пеппин, Бриджит; Миклетуэйт, Люси (6 июня 1905 г.). Словарь британских книжных иллюстраторов: Двадцатый век . Лондон: Джон Мюррей. п. 86. ИСБН  0-7195-3985-4 . Проверено 12 августа 2020 г. - из Интернет-архива .
  37. ^ «Женский час (с 44,25 мин.)» . Би-би-си . Проверено 2 июня 2021 г.
  38. ^ «Неестественная история» . Культурное пространство Ковентри . Проверено 2 июня 2021 г.

Источники

[ редактировать ]
  • Мои собственные школьные годы . Анджела Бразилия, 1926 год.
  • Этика школьницы: жизнь и творчество Анджелы Бразилия . Джиллиан Фриман , 1976 год.
  • Ты Брик, Анжела! Мэри Кадоган и Патрисия Крейг, Голланц, Лондон, 1976 год.
  • Shropshire-cc.gov.uk [1] по состоянию на 10 января 2006 г. (UTC).
  • Collectingbooksandmagazines.com [2] по состоянию на 10 января 2006 г. (UTC)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8a5e690f6ecf7db60a6753951f27954b__1705455360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8a/4b/8a5e690f6ecf7db60a6753951f27954b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Angela Brazil - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)