Jump to content

Речь о независимости Конго

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Церемония независимости Конго, во время которой Лумумба произнес свою речь.

Речь на церемонии провозглашения независимости Конго [ а ] — короткая политическая речь, произнесенная Патрисом Лумумбой 30 июня 1960 года на церемонии, посвященной независимости Республики Конго (современная Демократическая Республика Конго ) от Бельгии . Оно наиболее известно своей откровенной критикой колониализма .

Лумумба, первый премьер-министр Конго, выступил с речью во время официальных празднований независимости во Дворце нации в Леопольдвиле (современная Киншаса). Церемония была призвана отметить гармоничный конец бельгийского правления, и на ней присутствовали как конголезские, так и бельгийские высокопоставленные лица, включая короля Бодуэна . Речь Лумумбы, которая сама по себе не была запланирована, была во многом ответом на речь Бодуэна, в которой утверждалось, что конец колониального правления в Конго был изображен как кульминация бельгийской « цивилизационной миссии », начатой ​​Леопольдом II в Свободном государстве Конго. . Речь Лумумбы, транслировавшаяся в прямом эфире по радио по всему миру, осуждала колониализм и была истолкована как оскорбление Бельгии и лично Бодуэна. Хотя он был хорошо принят внутри Конго, он был широко осужден на международном уровне как излишне конфронтационный и за проявление неблагодарности в то время, когда Бельгия предоставила государству независимость. Выступление едва не спровоцировало дипломатический инцидент между Конго и Бельгией, а Лумумба позже выступил с дальнейшими речами, пытаясь принять более примирительный тон.

Сама речь с тех пор получила высокую оценку за использование политической риторики и считается знаковым моментом в независимости Конго. Ее также называли фактором, способствовавшим последующему кризису в Конго и убийству Лумумбы в 1961 году. С момента ее произнесения речь широко переиздавалась и была изображена в картинах и фильмах.

Бельгийское Конго , сегодня Демократическая Республика Конго , выделено на карте Африки.

Колониальное правление в Конго началось в конце 19 века. Король Бельгии Леопольд II, разочарованный отсутствием у Бельгии международной мощи и престижа, попытался убедить бельгийское правительство поддержать колониальную экспансию вокруг бассейна Конго, который в то время практически не посещался . Двойственное отношение бельгийского правительства к этой идее привело к тому, что Леопольд в конечном итоге создал колонию самостоятельно. При поддержке ряда западных стран, которые рассматривали Леопольда как полезный буфер между конкурирующими колониальными державами, Леопольд добился международного признания своей личной колонии, Свободного государства Конго , в 1885 году. [ 3 ] Однако на рубеже веков зверства, совершенные чиновниками Свободного государства против коренных конголезцев , и безжалостная система экономического извлечения привели к интенсивному дипломатическому давлению на Бельгию с целью взять на себя официальный контроль над страной, что она и сделала в 1908 году, создав Бельгийское Конго . [ 4 ]

Бельгийское правление в Конго основывалось на «колониальной троице» ( trinité Coloniale ) интересов государства , миссионеров и частных компаний . [ 5 ] Предоставление привилегий бельгийским коммерческим интересам означало, что большие объемы капитала перетекли в Конго и что отдельные регионы стали специализироваться . Во многих случаях интересы правительства и частного предпринимательства тесно переплетались, и государство помогало компаниям прекращать забастовки и устранять другие барьеры, навязанные коренным населением. [ 5 ] Страна была разделена на иерархически организованные административные подразделения и управлялась единообразно в соответствии с установленной «местной политикой» ( politique indigène ) - в отличие от британцев и французов, которые в целом предпочитали систему непрямого правления , при которой сохранялись традиционные лидеры. на руководящих должностях под колониальным контролем. Также существовала высокая степень расовой сегрегации . Большое количество белых, переехавших в Конго после окончания Второй мировой войны, принадлежали ко всему социальному спектру, но, тем не менее, к ним всегда относились как к вышестоящим по сравнению с черными. [ 6 ]

Африканское националистическое движение развилось в Бельгийском Конго в 1950-е годы, главным образом среди чернокожего среднего класса . Движение было разделено на ряд партий и групп, которые были широко разделены по этническому и географическому признаку и противостояли друг другу. [ 7 ] Крупнейшее из них, Конголезское национальное движение (МКД), представляло собой организацию единого фронта , стремившуюся к достижению независимости «в разумные» сроки и возглавлявшуюся, среди прочих, Патрисом Лумумбой . [ 8 ] Главным конкурентом ТНК был Альянс баконго (АБАКО). [ б ] во главе с Джозефом Каса-Вубу , который выступал за более радикальную идеологию, чем ТНК, основанную на призывах к немедленной независимости и продвижению региональной идентичности. [ 9 ] После беспорядков в столице Леопольдвиле (современная Киншаса) в 1959 году, 30 июня 1960 года было решено предоставить независимость Конго, и была написана конституция ( loi Fondamentale ), создавшая полупрезидентскую конституцию . Каса-Вубу был провозглашен президентом, а Лумумба — премьер-министром. [ 10 ]

Предыстория и контекст

[ редактировать ]

Речь была произнесена в рамках официальной церемонии, состоявшейся во Дворце Нации в Леопольдвиле (современная Киншаса), посвященной окончанию бельгийского колониального правления в стране.

Патрис Лумумба , назначенный премьер-министром, фотография сделана в январе 1960 года.

Официальная программа празднования Дня независимости началась с Te Deum в соборе Нотр-Дам-дю-Конго . Служба началась в 9:00, после чего делегаты вернулись во Дворец Нации , который был резиденцией бельгийского генерал-губернатора Конго. [ 11 ] Некоторые ведущие конголезские музыканты, в частности Джозеф Кабаселле и его группа Le Grand Kallé et l'African Jazz , до 11:00 исполняли там специально написанные песни, посвященные независимости. В их число входила Indépendance Cha Cha , одна из самых известных работ Кабаселле. [ 11 ] После этого начались официальные выступления — главная составляющая празднования дня. [ нужна ссылка ] В зале присутствовали высокопоставленные лица из Бельгии, Конго и других стран. [ 12 ] а также международная пресса . [ нужна ссылка ]

Король Бодуэн , представлявший Бельгию, произнес первую речь, в которой восхвалял «гений» своего предка, короля Леопольда II , который начал колонизацию Конго по собственной инициативе в 1880-х годах. Бодуэн описал конец колониального правления в Конго как кульминацию бельгийской « цивилизаторской миссии » и говорил о близких отношениях, которые, как он надеялся, будут поддерживаться между двумя странами. [ 13 ] Тысячи конголезцев, слушавших это через громкоговорители возле Дворца, были в ярости. [ 14 ] По окончании речи Каса-Вубу, как президент, произнес короткую и бесспорную речь, поблагодарив короля за его присутствие и за его наилучшие пожелания. Обе речи были встречены бурными аплодисментами. [ 15 ] Внося изменение в расписание, Джозеф Касонго , председатель Палаты депутатов , председательствовавший на церемонии, пригласил Лумумбу выступить с речью, поскольку Лумумба просил его об этом. [ 16 ] Приглашение стало неожиданностью для публики, которая не ожидала, что Лумумба как премьер-министр примет какое-либо участие в церемонии. [ 16 ] [ 17 ]

Лумумба видел копию речи Касабубу и пришел к выводу, что ее недостаточно. [ 18 ] Касонго и Томасу Канза , члену правительства Лумумбы , было предложено посетить премьер-министра в его частном доме утром 30 июня перед началом церемоний, чтобы просмотреть ранний проект запланированной речи Лумумбы. Также присутствовали два госсекретаря и два бельгийца. [ 19 ] (Одним из последних, возможно, был пацифист Жан Ван Лиерде . [ 20 ] [ с ] ) Лумумба спросил Канзу: «Будешь ли ты работать здесь с этими другими, чтобы привести текст в порядок и сделать его приемлемым – немного менее взрывоопасным?» [ 21 ]

Менее чем за час до церемонии независимости прибыл бельгийский офицер и попросил Лумумбу отправиться в парламент. Касонго был обеспокоен тем, что Лумумба планировал сказать, и, уходя, сказал Канзе: «Я рассчитываю на то, что вы сделаете все возможное, чтобы смягчить эту речь». [ 22 ] Пока Лумумба одевался, Канза и один из секретарей Андре Манди прочитали как можно большую часть речи, заменяя некоторые отдельные слова менее провокационными выражениями и вычеркивая несколько полных абзацев, которые считались слишком трудными для смягчения. Затем Лумумба на кортеже уехал в свою официальную резиденцию, чтобы встретиться с остальными членами своего правительства. Канза и Манди последовали за ними во второй машине, внося дополнительные изменения в речь. Они были настолько обширными, что оба опасались, что Лумумба не сможет четко прочитать свои замечания. По прибытии в резиденцию Канза и Манди кратко объяснили Лумумбе свои изменения. Очень довольный результатом, Лумумба заявил, что он прочитает некоторые части речи дословно, а затем будет импровизировать, чтобы реагировать на атмосферу в комнате так, как он сочтет нужным. [ 22 ] [ 23 ] Свои изменения в сценарий он вносил во время выступлений Бодуэна и Каса-Вубу. [ 16 ] [ 24 ]

Содержание

[ редактировать ]

«Хотя эта независимость Конго провозглашается сегодня соглашением с Бельгией, дружественной страной, с которой мы находимся в равных отношениях, ни один конголезец никогда не забудет, что независимость была завоевана в борьбе, упорной и вдохновенной борьбе, ведущейся изо дня в день. день, борьба, в которой мы не боялись лишений и страданий и не жалели ни сил, ни крови».

Отрывок из речи [ 1 ]

Речь начинается с того, что Лумумба обращается к конголезскому народу и восхваляет независимость как кульминацию борьбы националистического движения , а не как результат бельгийских уступок. [ 1 ] Он описывает личные страдания националистов, прежде чем перечислить страдания простых конголезцев в условиях колониализма от принудительного труда , систематической расовой дискриминации , захвата земель, имущественного неравенства и физического насилия со стороны колониального государства. [ 1 ]

Лумумба утверждает, что с обретением независимости этим формам страданий будет положен конец. Через свои демократические институты конголезское самоуправление обеспечит социальную справедливость и справедливую заработную плату. Расовая дискриминация и репрессии будут отменены, а Конго станет «гордостью Африки» и примером для панафриканского движения . Лумумба призвал другие государства, в частности Бельгию, поддержать Конго в установлении взаимовыгодных отношений между «двумя равными и независимыми странами». Он также призвал конголезцев отказаться от межплеменной фракционности . [ 1 ]

В заключение Лумумба призвал всех конголезцев принести жертвы ради будущего Конго. Лумумба, наконец, призвал конголезцев уважать права некоренных поселенцев в стране и предупредил, что если они нарушат конголезские законы, они будут изгнаны. Речь заканчивается замечанием о том, что «независимость Конго является решающим шагом на пути к освобождению всего африканского континента» и восклицаниями: «Да здравствует независимость и африканское единство! Да здравствует независимое и суверенное Конго!» [ 1 ]

Речь первоначально была произнесена на французском языке . [ 25 ]

Речь получила высокую оценку за использование политической риторики . [ 17 ] В частности, эта речь была названа примером трех функций риторики; тем, как оно было оформлено в рамках процедуры независимости, его совещательной функцией и ораторской яркостью. [ 17 ] Другие утверждали, что динамика отношений между Лумумбой, Каса-Вубу и Бодуэном во время церемонии «представляет собой микрокосм отношений между африканцами и европейцами» в ранней постколониальной Африке, причем каждый из них представляет различную позицию по отношению к другим. [ 26 ]

Политолог Жорж Нзонгола-Нталаджа назвал эту речь «классикой африканского национализма» и похвалил ее за ответ на «покровительственную» речь Бодуэна или за пример того, как говорить правду властям. Его также хвалили как публичное разоблачение черт колониализма, замалчиваемых во время церемоний независимости. [ 27 ]

Политолог Жан-Клод Уиллам утверждал, что эта речь была результатом растущего разочарования Лумумбы процессом обретения независимости, который, по его мнению, мог представлять собой чисто номинальную смену правительства, не имеющую реальных последствий. Лумумба обвинил Каса-Вубу и его коллег в том, что они не смогли публично выступить против этой ситуации. [ 26 ] Поэтому гендерный историк Карен Бауэр утверждала, что эта речь была результатом растущего чувства выхолащивания Лумумбы . [ 26 ] Другие указывали на влияние бельгийских делегатов-социалистов и представителей Гвинеи президента Ахмеда Секу Туре , придерживавшегося строго марксистской идеологии, и все они надеялись, что публичное и международное осуждение колониализма поможет им в политическом плане. [ 20 ]

Историк Дэвид Ван Рейбрук назвал эту речь «запоминающейся», но заявил, что она нанесла ущерб собственному наследию Лумумбы. Поскольку Лумумба и его партия представляли лишь треть общественного мнения в Конго, Ван Рейбрук обвинил заявление Лумумбы о том, что он говорит от имени всего конголезского народа, «вызывающим разногласия» и усомнился в том, что это уместно с учетом контекста: «Выступление Лумумбы содержало скорее взгляд назад, чем взгляд. вперед, больше ярости, чем надежды, больше злобы, чем великодушия, и, следовательно, больше бунта, чем государственного управления». [ 28 ] Он также сравнил это с республиканской критикой коммуниста Жюльена Лао в адрес коронации Бодуэна в 1950 году. Как и Лумумба, Лао был впоследствии убит после того, как «присвоил себе все внимание» на публичном мероприятии. [ 29 ]

«...в случае, когда уровень конголезского руководства был под микроскопом... Речь Лумумбы испортила вкус многим. Конго нужны все бескорыстные друзья, которых она может привлечь, и в равной степени необходимо сохранить тех, кого она уже обладает».

Сообщение в британской газете The Guardian , 1 июля 1960 г. [ 30 ]

Речь была встречена аплодисментами конголезских делегатов во Дворце Нации и транслировалась по радио на всю страну. [ 31 ] Его также транслировала в прямом эфире в Бельгии государственная телекомпания RTBF . [ 17 ] После его вручения церемонии были остановлены. [ 30 ] Бельгийская делегация сочла эту речь глубоко оскорбительной; король сразу же покинул зал после его вручения, и Джозеф Мобуту сообщил, что у других дипломатов на глазах были слезы. [ 30 ] [ 32 ] Лумумба был удивлен реакцией Бельгии, сказав делегату, что его замечания соответствуют предыдущим заявлениям, которые он сделал. [ 32 ] С Каса-Вубу был организован краткий осмотр местных достопримечательностей, был подан обед, чтобы компенсировать задержку, а официальный обед был проведен на берегу реки Конго . [ 30 ] Канза попытался смягчить ситуацию, представив речь другим в умеренной форме. [ 32 ] в то время как министр иностранных дел Конго Джастин Мари Бомбоко убедил Бодуэна не покидать празднование, заверив его, что Лумумба разъяснит свои намерения в дальнейших замечаниях. [ 33 ] После перерыва уходящий в отставку резидент Бельгии Вальтер Гансхоф ван дер Меерш уговорил Лумумбу произнести вторую речь, которая попыталась создать более примирительный тон в отношениях между двумя странами. В своей второй речи Лумумба похвалил Бодуэна и заявил, что «я бы не хотел, чтобы мои чувства были неправильно истолкованы». [ 30 ] После второй речи Лумумбы официальный акт о независимости был подписан Лумумбой и премьер-министром Бельгии Гастоном Эйскенсом , а также министрами иностранных дел обеих стран, что положило конец официальным церемониям. [ 34 ] Затем делегаты посетили представление конголезского фольклора на имени Руа Бодуэна стадионе , а затем направились на вечерний прием. На этом мероприятии Лумумба в тот же вечер произнес еще одну примирительную речь, написанную для него Эйскенсом, и выпил тост за Бодуэна. [ 35 ] Король и большая часть бельгийской делегации вернулись в Брюссель 1 июля. [ 35 ] Он не возвращался в Конго до июня 1970 года. [ 36 ]

Речь Лумумбы была истолкована как личная атака на короля Бодуэна , запечатленную в 1959 году, что едва не стало причиной дипломатического инцидента .

Большинство международной реакции было крайне критично по отношению к Лумумбе. [ 30 ] Вместо того, чтобы напрямую воспроизвести речь, большинство изданий перефразировали ее в негативных тонах. [ 37 ] Нападки Лумумбы на колониализм были истолкованы как нападение на саму Бельгию и едва не спровоцировали дипломатический инцидент между двумя странами. [ 38 ] Реакция бельгийских СМИ на это обращение ознаменовала резкий сдвиг в освещении его прессы в сторону более негативного тона. [ 39 ] Международные наблюдатели сочли эту речь неразумной, неблагодарной и бестактной. [ 34 ] Конфронтационная позиция Лумумбы, похоже, подтвердила подозрения бельгийцев и американцев в том, что Лумумба был опасным радикалом. [ 31 ] В интервью об инциденте Эйскенс сказал, что «эта речь вызвала большое разочарование», но с удовольствием указал на последующие примирительные замечания Лумумбы. [ 40 ] Другие наблюдатели, в том числе посол США Клэр Х. Тимберлейк и дипломат ООН Ральф Банч премьер-министра , считали, что вторая речь продемонстрировала двуличность . [ 41 ] Лумумба, со своей стороны, был сильно раздражен враждебностью бельгийцев к его адресу и считал, что это служит дополнительным доказательством того, что Бельгия подрывает его позиции. [ 42 ] В период с сентября 1960 по январь 1961 года, отчасти по наущению двух стран, Лумумба был отстранен от власти, арестован и казнен при соучастии правительств Конго и Катанги. [ 31 ]

Копии речи Лумумбы были распространены по Конго. [ 42 ] Первоначально это обращение было встречено неоднозначно внутри страны. [ 29 ] В некоторых кругах оно получило широкую поддержку. [ 26 ] Однако некоторые полагали, что это просто подчеркнуло тот факт, что Лумумба был неопытен — и чрезмерно провокационен — по сравнению с размеренным и дипломатическим подходом Каса-Вубу. [ 43 ] Члены партии Лумумбы и Канзы похвалили саму речь, но посчитали, что место, где она была произнесена, было неподходящим. [ 26 ] европейские жители провинции Катанга . Особенно возмутились этим [ 44 ] В парламенте Альберт Калонджи при поддержке других депутатов подал запрос против Лумумбы, потребовав объяснить провокационный характер своей речи. [ 45 ] Он также телеграфировал с извинениями в Брюссель, заявив, что заявления премьер-министра не отражают мнение Конго. [ 46 ] Выступление Лумумбы было также одобрено деятелями международного панафриканского движения и движения «Власть черных» , включая Малкольма Икса . [ 38 ] Эта речь, возможно, еще больше усилила расовое насилие между коренными конголезцами и белыми поселенцами, которые и без того не доверяли новому правительству. [ 31 ] В результате угрозы своим экспатриантам Бельгия ввела в страну войска, и на фоне растущего насилия несколько регионов Конго, особенно Катанга, отделились и провозгласили свою независимость, положив начало пятилетнему насилию и политическим беспорядкам, известным как Конголезский кризис . [ 31 ]

Наследие

[ редактировать ]
Le 30 июня 1960 г. (ок. 1970 г.), автор Чибумба Канда-Матулу . На картине показано романтизированное изображение речи.

Хотя речь была записана во время ее произнесения, пленка речи сохранилась только в виде фрагментов, а в некоторых разделах сохранился только оригинальный звук. Транскрипции речи были позже опубликованы в нескольких печатных изданиях, некоторые из которых были изменены в целях пропаганды , чтобы показать Лумумбу в лучшем свете после его смерти в 1961 году. [ 17 ] Сегодня эта речь составляет важную часть народной памяти Конго, особенно среди «лумумбистов», которые утверждают, что представляют идеологическую позицию Лумумбы в современной конголезской политике . [ 47 ]

Сцена была нарисована конголезским художником Чибумбой Канда-Матулу в его характерном мультяшном стиле. Результат, озаглавленный «30 июня 1960 года, Заир независимый» , написанный в период с 1970 по 1973 год, висит в Музее изящных искусств Вирджинии. [ 48 ] [ 49 ] [ 50 ] Сама речь была инсценирована в фильме 2000 года «Лумумба » режиссера Рауля Пека, в котором Эрик Эбуани сыграл роль Лумумбы. Его сопровождала специально написанная партитура под названием Le Discours («Речь») французского композитора Жан-Клода Пети . [ 51 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания и ссылки

[ редактировать ]
  1. ^ Речь не имеет официального названия. В ранних печатных изданиях она называлась «Речь на церемонии провозглашения независимости Конго». [ 1 ] но ее часто называют «Речью Лумумбы о независимости» или чем-то подобным. [ 2 ]
  2. ^ В большинстве языков банту приставка добавляется к человеческому существительному , ba- образуя множественное число. Таким образом, Баконго в совокупности относится к членам этнической группы Конго .
  3. Канза описывает присутствие одного юриста, с которым он был знаком, и «молодого бельгийца с бородой… [который] работал против колониализма в Стэнливиле, что принесло ему хорошее мнение и доверие Лумумбы и других важных членов МНК..." [ 21 ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Лумумба 1961 год .
  2. ^ Пфефферле 2013 .
  3. ^ Пакенхэм 1992 , стр. 253–5.
  4. ^ Пакенхэм 1992 , стр. 588–9.
  5. ^ Перейти обратно: а б Тернер 2007 , с. 28.
  6. ^ Тернер 2007 , с. 29.
  7. ^ Друг 1998 , с. 199.
  8. ^ Цейлиг 2008 , с. 64.
  9. ^ Zeilig 2008 , стр. 65–6.
  10. ^ Цейлиг 2008 , с. 91.
  11. ^ Перейти обратно: а б Вестерн 2010 , с. 161 .
  12. ^ Рид 2023 , стр. 117–118.
  13. ^ Цейлиг 2008 , с. 96.
  14. ^ Голландия 2013 , с. xvi.
  15. ^ Вестерн 2010 , стр. 101–110. 161–2.
  16. ^ Перейти обратно: а б с Вестерн 2010 , с. 162.
  17. ^ Перейти обратно: а б с д и Салазар 2011 , с. 41.
  18. ^ Рид 2023 , стр. 115–116.
  19. ^ Канза 1994 , с. 152.
  20. ^ Перейти обратно: а б Вестерн 2010 , с. 163 .
  21. ^ Перейти обратно: а б Канза 1994 , с. 153.
  22. ^ Перейти обратно: а б Канза 1994 , с. 154.
  23. ^ Центр Уилсона 2011 , с. 107.
  24. ^ Центр Уилсона 2011 , с. 108.
  25. ^ Салазар 2011 , стр. 42–3.
  26. ^ Перейти обратно: а б с д и Бауэр 2010 , с. 179.
  27. ^ Чжун-Нталья 2007 , с. 38.
  28. ^ Ван Рейбрук 2014 , стр. 273–4.
  29. ^ Перейти обратно: а б Ван Рейбрук 2014 , с. 274.
  30. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Гардиан», 1960 год .
  31. ^ Перейти обратно: а б с д и РФИ 2012 .
  32. ^ Перейти обратно: а б с Рид 2023 , с. 122.
  33. ^ Де Грооф 2020 , с. 243.
  34. ^ Перейти обратно: а б Вестерн 2010 , с. 166 .
  35. ^ Перейти обратно: а б Вестерн 2010 , с. 167 .
  36. ^ Young & Turner 2013 , с. 63.
  37. ^ Данн 2003 , с. 102.
  38. ^ Перейти обратно: а б Цейлиг 2008 , с. 100.
  39. ^ Де Грооф 2020 , стр. 394, 397.
  40. ^ Де Грооф 2020 , стр. 396–397.
  41. ^ Рид 2023 , стр. 122–123.
  42. ^ Перейти обратно: а б Хоскинс 1965 , с. 86.
  43. ^ Ван Рейбрук 2014 , стр. 274–5.
  44. ^ Хоскинс 1965 , с. 93.
  45. ^ Исследования 1992 , с. 133.
  46. ^ Говендер 1971 , с. 72.
  47. ^ ИНТАЛ 2011 .
  48. ^ «30 июня 1960 г., Заир независимый (Основное название) - (2017.70)» . Музей изящных искусств Вирджинии | . Проверено 27 июля 2021 г.
  49. ^ Форум Конго .
  50. ^ Сила культуры 2004 .
  51. ^ Бауэр 2010 , стр. 178–9.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 94d468fb6b51e1367a144201341ccd07__1712148540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/94/07/94d468fb6b51e1367a144201341ccd07.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Congolese Independence Speech - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)