Шэньсянь Чжуань
Шэньсянь Чжуань | |||
---|---|---|---|
Традиционный китайский | о бессмертных Легенда | ||
Упрощенный китайский | о бессмертных Легенда | ||
Буквальный смысл | Записи богов и бессмертных Записи Божественных Бессмертных | ||
|
« Шэньсянь Чжуань» , иногда переводимый как « Жизнеописания божеств и бессмертных» , представляет собой житие бессмертных . [ 1 ] и описание китайских богов , частично приписываемое даосскому учёному Гэ Хуну (283-343). В истории китайской литературы Шэньсянь Чжуань последовал за Лиэсиан Чжуань («Собрание биографий бессмертных»).
Заголовок
[ редактировать ]Название Шэньсянь Чжуань состоит из трех слов:
- шен 神 «дух; бог; божественный; сверхъестественное; осознание; сознание»
- xian 仙 «трансцендентный; бессмертный; святой; небесное существо; алхимик»
- чжуань 傳 «комментарий к классике (например, Цзоочжуань ); биография; традиция»
Слово шэньсянь 神仙 можно интерпретировать либо как шэньсянь «боги и трансценденты», либо как шэньсянь «божественное трансцендентное». Шэньсянь обычно встречается в стандартном китайском использовании. Примеры (с буквальным значением) включают как такие слова, как shenxianyan 神仙眼 (с «глазами») «провидец; ясновидящий» или shenxianyu 神仙魚 («рыба») «рыба-ангел», так и такие фразы, как shenxian xiafan 神仙下凡 («спуститься на землю»). ) «бессмертный воплощается» или шэньсяньчжунжэнь 神仙中人 («среди людей») «самый счастливый смертный из ныне живущих».
Ученые по-разному переводили Шэньсянь Чжуань как:
- Биографии даосских божеств и адептов [ 2 ]
- Жизни Божественного Сяня [ 3 ]
- Жизни духовных бессмертных [ 4 ]
- Жития святых бессмертных [ 5 ]
- Жизни божественных трансцендентов [ 6 ]
- Традиции божественного трансцендентного [ 7 ]
- Биографии Божественных Бессмертных [ 8 ]
Чжуань 傳 постоянно переводится как «биографии» или «жизни», за исключением «традиций» Роберта Форда Кампани, основанных на значении «передавать». Ливия Кон критикует перевод Кампани, который «игнорирует тот факт, что это слово, очевидно, использовалось в династических исторических и других сборниках для обозначения «биографии». [ 9 ]
Авторство
[ редактировать ]Шэньсянь Чжуань традиционно приписывается династии Цзинь ученому и религиозному деятелю Гэ Хун , который наиболее известен как автор книги Баопузи «Мастер, который принимает простоту». «Большинство китайских критиков, — отмечает Сэйли, — считают, что версия, которой мы располагаем сегодня, вероятно, не та, которую написал Гэ Хун». [ 10 ]
В автобиографии Гэ ( Внешняя глава 50 Баопузи ) записано, что он завершил написание « Шэньсянь Чжуань» и нескольких других книг в эпоху Цзяньу 建武 (317–318), когда император Цзинь Юань основал династию Восточная Цзинь.
Всего я написал 著 [ баопузи ] нэйпянь 內篇 в двадцати главах, [ баопузи ] вайпянь в пятидесяти главах, сто глав надписей 碑, восхвалений 頌, стихов 詩 и рапсодий 賦 и тридцать глав военных донесений 軍書, прокламаций 檄移, памятники трону 章表 и меморандумы 箋記. Я также собрал 撰 биографии тех, кто не указан как нечто само собой разумеющееся – Шэньсянь Чжуань 神仙傳 – в десяти главах и биографии тех, кто в своем дворянстве отказался от должности – Иньи чжуань 隱逸傳 – в десяти главах. Кроме того, я составил антологию из трехсот десяти глав военного дела 兵事, техники 方伎, разных статей 短雜 и странностей 奇要, скопировав выдержки 抄 из пяти классических произведений, семи историй и ста философов, а также составил оглавление. [ 11 ]
Сравните другие переводы этого двусмысленного описания Шэньсянь Чжуань :
- «Я также составил книгу о тех, кого обычно не включают в список, которая стала Шэнь сянь чуань в 10 свитках». [ 12 ]
- «Кроме того, он составил сочинения, которые не интересовали простых людей (среди ученых), в том числе Шэнь-сянь чуань 神仙傳, в десяти главах». [ 13 ]
- «Я также собрал в десяти главах биографии, которые не передаются среди простых людей – Шэньсянь Чжуань ». [ 14 ] [ 15 ]
- «Я также собрал ( чжуань 撰) традиции тех, кто не упоминается традиционно, чтобы сформировать Шэньсянь Чжуань в десяти главах». [ 16 ]
Гэ Хун специально использует глагол чжуань 撰 «составлять; писать; компилировать» для Шэньсянь Чжуань и Иньи Чжуань «Биографии отшельников», которые больше не существуют. Так, Даррант пишет: «Большая часть биографий взята из различных более ранних работ, так что Ко на самом деле в гораздо большей степени редактор, чем автор «Шэнь-сянь-цюань ». [ 17 ]
Несколько ранних источников подтверждают, что Гэ Хун написал « Шэньсянь Чжуань» . [ 18 ] (372–451) (ок. 429 г.) Сангочжи В комментарии Пэй Сунчжи цитируется « Шэньсянь Чжуань» и отмечается, что «то, что было записано Гэ Хуном, было близко к введению в заблуждение масс. Но поскольку его сочинения так широко распространены, я выбрал несколько событий». Лю Сюцзин陸修靜 (437) В списке текстов Линбао говорится, что Гэ Хун «выбрал и составил» Шэньсянь Чжуань . Шуй Цзин Чжу «Комментарий к классической книге о водных путях» Ли Даоюаня (ум. 527) также приписывает Шэньсянь Чжуань Гэ. В биографии школы Шанцин патриарха Тао Хунцзина Гэ Хуна (6-го века) (456-536) говорится, что он «получил Шэньсянь Чжуань и изучал его день и ночь, и таким образом овладел его идеями о питании жизни». Кампани заключает:
Поэтому мы можем быть настолько же уверены в том, что Гэ Хун составил труд под названием «Шэньсянь Чжуань» , так и в отношении почти любого другого автора в этот период китайской истории. Но столь же несомненно и то, что Шэньсянь Чжуань — это не совсем тот текст, который написал Гэ Хун. дошедший до нас [ 19 ]
Некоторые ученые подвергли сомнению авторство Ге Шэньсянь Чжуань Ге на основании текстовых несоответствий, особенно с Баопузи нэйпяном . Артур Уэйли сомневался, что Гэ Хун написал как Баопузи (внутренняя глава 16), [ 20 ] и Шэньсянь Чжуань [ 21 ] биографии Чэн Вэя 程偉, физиономия которого заставила его жену отказаться обучать его алхимии.
Мало того, что стиль странно отличается, но версия Шэнь Сянь Чуаня настолько скудна и так некомпетентно изложена, что возникает сомнение, пытается ли ее автор вообще выдать себя за Ко Хунга. Кажется вполне вероятным, что « Шэнь Сянь Чуань» , хотя и был написан в четвертом веке, был всего лишь анонимной серией даосских биографий, которую какой-то ошибочный человек назвал « Шэнь Сянь Чуань» Ко Хуна и разделил на десять глав. [ 22 ]
Коминами Ичиро проанализировал принципы бессмертия в двух книгах Ге. [ 23 ] [ нужна страница ]
Для Гэ Хонга из Баопузи достижение бессмертия — это техническая проблема, в которой уверенность в своих силах имеет первостепенное значение. С другой стороны, истории в « Шэньсянь Чжуань» изображают достижение бессмертия как процесс, основанный на подчинении и полной вере в учителя, который дарует средства бессмертия проверенным ученикам. В этой версии Иаттера бессмертие исходит не изнутри человека, а из внешних источников. [ 24 ]
Коминами предположил, что редакторы школы Шанцин переработали « Шэньсянь Чжуань» на основе оригинального текста Гэ, чтобы подчеркнуть свою веру во внешние силы, но Пенни считает доказательства Коминами «неубедительными как в отношении существования «оригинала», так и в отношении его позиции в отношении достижимости бессмертия». [ 25 ] Кампани обвиняет аргументы против авторства Гэ Хуна в « Шэньсянь Чжуань» в двух заблуждениях.
Одним из них является заблуждение текстуального холизма: предположение, что если один или небольшое количество отрывков проблематичны, то общее определение авторства должно быть ошибочным. … Другое заблуждение заключается в предположении о последовательности, согласно которому тексты одного автора, когда бы они ни были написаны при его жизни, изначально должны были быть полностью последовательными в своих ценностях и приоритетах, а также в том, как они обращаются с конкретными фигурами, методами, и события. [ 26 ]
Поскольку « Шэньсянь Чжуань» представляет собой сборник биографий из различных источников, текстовые несоответствия предсказуемы.
Текстовые версии
[ редактировать ]Во времена династий Суй (581–618), Тан (618–907) и Сун (960–1279) Шэньсянь Чжуань был широко известен и широко цитировался. В песенные издания Даоцзана включен текст, но копии были утеряны, когда чиновники монгольской династии Юань сожгли «апокрифические» даосские книги в 1258–1259 и 1280–1281 годах. [ 27 ] 1444 года династии Мин «Даосский канон» Даоцанг не содержит полной версии Шэньсянь Чжуань , и большинство полученных текстов были составлены во времена династии Цин . Ученые уже давно подозревали, пишет Барретт, что «самая известная в настоящее время версия была на самом деле создана в шестнадцатом веке для коммерческих, а не академических целей на основе цитат из других источников, и что прямая традиция текста была утеряна». [ 28 ]
Некоторые издания « Шэньсянь Чжуань» имеют разное количество и расположение биографий. Современные версии содержат около девяноста биографий, что отличается от версий эпохи Тан. В 736 комментариях Чжан Шоуцзе 張守節 к Шиджи перечислено 69 биографий. [ 29 ] Буддийский учёный Лян Су 梁肅 (753–793) сообщил, что в тексте 190 биографий. По словам Пенни, «неудачный, но неизбежный вывод, сделанный из этого текста, заключается в том, что современные версии Шэньсянь чжуань , возможно, меньше половины размера версии Шэньсянь чжуань 8-го века , и не существует надежного способа определить, какие биографии были утеряны. ". [ 29 ]
Современные тексты Шэньсянь Чжуань существуют в нескольких версиях из десяти глав, одной версии из пяти глав ( Июань Цзюньхуа 1868 года藝苑捃華) и различных рефератах из одной главы. [ 30 ] Обычно доступны две версии из десяти глав, но ни одна из них, заключает Пенни, «не является полностью удовлетворительной». [ 31 ] 1794 года Во-первых, издание Лунвэй мишу , основанное на версии Гуан Хань Вэй конгшу 1592 года, перекомпилированной на основе источников, включая цитаты Тайпина гуанцзи , содержит 92 жития, издание Сику Цюаньшу 1782 года , основанное на «Дзигугэ-джигуге» 1641 года . издание, опубликованное Мао Цзинь马 Цзинь, содержит 84 жития. Самые известные версии Шэньсянь чжуань, состоящие из одной главы, включают 伊门广牍1646 года версии Имэнь гуанду и Шуофу 蛛. [ 32 ]
Текстовые знакомства
[ редактировать ]Датировать «оригинальный» текст Шэньсянь Чжуань невозможно, поскольку его передача прекратилась после династии Южная Сун (1127–1279) сожжения книг . Кампани заключает:
Мы не можем быть уверены ни в том, что сам Гэ Хун написал даже самые ранние засвидетельствованные отрывки, ни в том, что он не написал событие, которое он засвидетельствовал последним. В чем мы можем быть уверены, так это в дате, когда каждый отрывок существовал и был приписан Шэньсянь Чжуань . …На основе этих критериев можно заключить, что материал о 15 адептах достоверно отнесен к Шэньсянь Чжуань до 500 года, что материал о дополнительных 70 фигурах достоверно отнесен к Шэньсянь Чжуань к 650 году, еще 9 фигур к 700 году, еще 22 к 1000 году и так далее. Представив себе эти группы материалов, расположенные концентрическими кругами по источникам, причем самые ранние из них расположены в центре, можно быстро увидеть, что существует значительный объем агиографического текста, занимающего внутренние кольца, который с относительной уверенностью можно отнести к Шэньсянь Чжуаню и надежно датировать поздним Тан или ранее. Таким образом, из 196 житий (полностью или фрагментарно), включенных в мой перевод, некоторый процент (по крайней мере 87) засвидетельствован в Танских или более ранних текстах. [ 33 ]
На основе подробного анализа изданий и фрагментов Шэньсянь Чжуань Стефан Питер Бумбахер подтверждает возможность того, что текст «действительно принадлежит кисти Гэ Хун»; однако, если это подделка, «то она должна была быть сфабрикована в период между смертью Гэ Хун и самыми ранними свидетельствами начала V века, наиболее вероятно, в течение первых десятилетий после его смерти». [ 34 ]
Переводы
[ редактировать ]Самые ранние английские переводы Шэньсянь Чжуань , например, Лайонела Джайлза. [ 35 ] или Ева Вонг, [ 36 ] были лишь избранные биографии. Роберт Кампани [ 7 ] написал первый полный перевод, получивший высокую оценку многих рецензентов. Например, «монументальный», [ 37 ] «Гигантский скачок вперед в нашем понимании религиозного мира раннего средневекового Китая», [ 38 ] и «магистральский». [ 39 ]
Книга Кампани — это больше, чем критический аннотированный перевод; это также кропотливая реконструкция текстовых слоев. Он проанализировал цитаты Шэньсянь Чжуань примерно из сорока источников, датируемых пятым-семнадцатым веками, и хронологически перекомпилировал их в три группы. Группа А — это биографии, полностью засвидетельствованные в трудах до конца династии Тан (618–907), группа Б — те, которые упоминаются только в этих источниках, а группа С — биографии, приписываемые Шэньсянь Чжуаню только со времен династии Сун (960–1279). ).
Рецензенты раскритиковали некоторые переводы Кампани за игнорирование условностей (например, «традиций» чжуаньских «биографий», отмеченных выше). Например, [ 40 ] он переводит шицзе 尸解 (букв. «разделение трупа») как «побег с помощью имитации трупа». Этот малоизвестный даосский термин, обычно переводимый как «освобождение от трупа». [ 41 ] или «освобождение трупа», [ 42 ] относится к методу хсианской трансформации, включающему замену трупа фальшивой смертью. Другие переводы шицзе включают «освобождение посредством трупа», «душа покидает тело и становится бессмертным после смерти» и «растворяться телесно в духе». Кампани перечисляет общие элементы в Шэньсянь Чжуань, повествованиях связанные с трансцендентностью шицзе . [ 43 ] Используя бяньхуа симуляцию смерти, [ 44 ] адепт обычно притворяется больным, симулирует смерть и его хоронят. Позже его видят живым, всегда в отдаленном месте, а когда гроб открывают, то вместо трупа в нем оказывается какой-то другой предмет (талисман, меч, одежда и т. д.). Адепты время от времени меняют свои имена, чтобы избежать обнаружения духами бюрократии преступного мира. В « Баопузи » Гэ Хун поставил шицзесянь 尸解仙 «побег с помощью симулированного трупа трансцендента» как самую низкую из трех категорий, ниже тяньсянь 天仙 «небесных трансцендентов», которые возносятся на небеса, и дисянь 地仙 «привязанных к земле трансцендентов», которые странствуют. в горах.
Значение
[ редактировать ]Кампани перечисляет четыре причины для изучения Шэньсянь Чжуань .
Во-первых, работы Гэ Хун дают нам беспрецедентный взгляд на некоторые аспекты китайской религиозной жизни и практики в критический период истории китайских религий. … Во-вторых, Гэ Хун фиксирует элементы религиозных идей и дисциплин, связанных с поиском трансцендентности, которые в противном случае могли бы остаться для нас неизвестными, и его сочинения представляют собой ценную конечную точку для них. … Более того, что касается собственно даосской религиозной истории, труды Гэ Хуна, а также практики, идеи и ценности, представленные в них, представляют собой важный голос в продолжающемся меж- или внутрирелигиозном соперничестве и самоопределении. … Наконец, исследование работ Гэ Хонга может внести как минимум два вклада в межкультурное изучение религий. Религия, которую он документирует, была необычайным человеческим ответом на явление смерти. … [и вносит] новый материал для еще не реализованного межкультурного понимания агиографии как типа религиозного письма, темы в религиоведении, в которой до сих пор в значительной степени доминировали христианские и исламские категории. [ 45 ]
Пенни резюмирует, почему Шэньсянь Чжуань важен .
Биографии предоставляют богатую информацию о том, как рассматривалось бессмертие в раннем средневековом Китае, подробно описывая важные особенности того, как жили бессмертные и те, кто искал бессмертия, их исключительные способности, их отношения с другими людьми и обществом в целом, включая правительство в целом. уровни, то, как они взаимодействовали с другими духовными существами, лекарства, которые они готовили, и как они трансформировали свое окружение под себя. [ 31 ]
Ссылки
[ редактировать ]- Бенн, Джеймс А. (2003). «Обзор [Campany 2002]». Журнал Королевского азиатского общества . 13 (1): 138–140.
- Кампани, Роберт Форд (2002). Жить до тех пор, пока небо и земля: традиции божественной трансцендентности Гэ Хун . Издательство Калифорнийского университета . ISBN 978-0-520-23034-7 .
- Кон, Ливия (2002). «Обзор [Campany 2002]». Азиатское фольклористика . 61 (2): 329–331. дои : 10.2307/1178980 . JSTOR 1178980 .
- . «Гишин дзидай но синсэн сисо: Синсенден о чушин тосите» В Ямада Кейдзи (ред.) Коминами, Ичиро Коминами Ичиро (1978 ) .
- Пенни, Бенджамин (1996). «Текст и авторство Шэньсянь чжуань ». Журнал востоковедения . 34 (2): 165–209.
- Пенни, Бенджамин (2008). « Шэньсянь Чжуань Биографии божественных бессмертных » В Фабрицио Прегадио (ред.). Энциклопедия даосизма Рутледж Том. II. Рутледж. стр. 100-1 887–888.
- Сейли, Джей (1978). Мастер, который принимает простоту: исследование философа Ко Хунга, 283-343 гг. н.э. Китайский центр материалов. ISBN 978-0-89644-522-2 . OCLC 215105925 .
- Уэйли, Артур (1930). «Заметки о китайской алхимии («Дополнение к книге Джонсона « Исследование китайской алхимии »)». Вестник Школы востоковедения . 6 (1): 1–24. дои : 10.1017/S0041977X00090911 . S2CID 191324421 .
- Алхимия, медицина и религия в Китае 320 года нашей эры: Нэй Пьен Ко Хунга . Перевод Уэра, Джеймса Р. MIT Press . 1966. ISBN 978-0-262-23022-3 .
Сноски
- ^ Уиллард Гердон Окстоби, изд. (2002). Мировые религии: восточные традиции (2-е изд.). Дон Миллс, Онтарио: Издательство Оксфордского университета . п. 396. ИСБН 0-19-541521-3 . OCLC 46661540 .
- ^ Уэйли 1930 .
- ^ Нидэм, Джозеф ; Ван, Лин (1954). Наука и цивилизация в Китае, Том 1. Вводные сведения . Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-05799-8 .
- ^ Девоскин, Кеннет Дж. 1983. Врачи, прорицатели и маги Древнего Китая: Биографии Фан-ши. Издательство Колумбийского университета.
- ^ Нидэм, Джозеф ; Брей, Франческа (1984). Наука и цивилизация в Китае, Том 6 Биология и биологические технологии, Часть 2, Сельское хозяйство . Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-25076-4 .
- ^ Кампани, Роберт Форд (1996). Странное письмо: сообщения об аномалиях в раннесредневековом Китае . СУНИ Пресс.
- ^ Перейти обратно: а б Кампания 2002 года .
- ^ Пенни 2008 .
- ^ Кон 2002 .
- ^ Сэйли 1978 , с. 299.
- ^ Пенни 1996 , с. 166.
- ^ Уэр 1966 , с. 17.
- ^ Сэйли 1978 , с. 264.
- ^ Коминами 1978 , стр. 595.
- ^ Тр. Пенни 1996 , с. 171.
- ^ Кампани 2002 , с. 118 .
- ^ Даррант, Стивен. 1986. Шэнь-сянь чуань в «Индианском спутнике традиционной китайской литературы» , изд. Уильям Х. Ниенхаузер, Издательство Университета Индианы, 677–678. п. 677.
- ^ Пенни 1996 , с. 166; Кампани 2002 , с. 119 .
- ^ Кампани 2002 , с. 119.
- ^ Ware 1966 , стр. 264–5.
- ^ Тр. Кампани 2002 , стр. 139-40 .
- ^ Уэйли 1930 , с. 10.
- ^ Коминами 1978 .
- ^ Пенни 1996 , с. 171.
- ^ Пенни 1996 , с. 173.
- ^ Кампани 2002 , стр. 119–20.
- ^ Пенни 1996 , с. 175.
- ^ Барретт, TH 2003. «О реконструкции Шэньсянь Чжуань », Бюллетень Школы восточных и африканских исследований 66.2: 229-235. п. 229.
- ^ Перейти обратно: а б Пенни 2008 , с. 887.
- ^ Пенни 1996 , стр. 178–9, 198.
- ^ Перейти обратно: а б Пенни 2008 , с. 888.
- ^ Пенни 1996 , с. 179.
- ^ Кампани 2002 , стр. 127-8 .
- ^ Бумбахер, Стефан Питер. 2000. «О Шэньсянь Чжуань , Asiatische Studien – Etudes Asiatiques 54:729-814. стр. 807.
- ^ Джайлз, Лайонел. 1948. Галерея китайских бессмертных . Дж. Мюррей.
- ^ Вонг, Ева. 1997. Учение Дао . Шамбала. стр. 96-104.
- ^ Кон 2002 , с. 329 .
- ^ Бенн 2003 , с. 138.
- ^ Хаар, Баренд Дж. тер. 2004. «Рецензия на книгу: Роберт Форд Кампани, Жить до тех пор, пока небо и земля: перевод и исследование традиций Гэ Хонга о божественных трансцендентах », Гарвардский журнал азиатских исследований 64.2: 479-487. стр.486.
- ^ Кампани 2002 , стр. 52–60.
- ^ Бенн 2003 , с. 139.
- ^ Робсон, Джеймс. 2004. «Обзор [Кампани 2002]», Журнал азиатских исследований 63.2: 488-490. п. 490.
- ^ Кампани 2002 , с. 58.
- ^ Робине, Изабель (1993). Даосская медитация: традиция великой чистоты Мао-шаня . СУНИ Пресс. стр. 167-8.
- ^ Кампани 2002 , стр. 9-11 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Кон, Ливия; Кампани, Роберт Ф.; Хун, Ге (2002). «Жить до тех пор, пока небо и земля: перевод и исследование традиций божественной трансцендентности Гэ Хонга». Азиатское фольклористика . 61 (2): 329–330. дои : 10.2307/1178980 . ISSN 0385-2342 . JSTOR 1178980 .
- Лай Чи-тим. 1998. «Рассуждение Ко Хуна о бессмертии Сянь : даосская конфигурация альтернативной идеальной самоидентичности», Numen 45:1-38.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Шэньсяньчжуань 神仙傳 «Биографии божеств и фей» , ChinaKnowledge
- 神仙传 главы 1–5 , электронная книга Интернет-архива , Сику Цюаньшу издание 1782 года (на китайском языке)
- 神仙传 главы 6–10 , электронная книга Интернет-архива , Сику Цюаньшу издание 1782 года (на китайском языке)
- Жить до тех пор, пока небо и земля , рецензия Луи Комджати