Курдология
Курдология или курдоведение – это академическая дисциплина, ориентированная на изучение курдов и состоящая из нескольких дисциплин, таких как культура , история и лингвистика . [1] Курдские исследования ведут свою институциональную историю с 1916 года, когда в Санкт-Петербурге в поздней Российской империи , во время Первой мировой войны , курдский язык впервые преподавал в качестве университетского курса Джозеф Орбели . [2]
Срок
[ редактировать ]Современный историк Саша Алсанджакли объясняет, что термин «курдология» начал получать признание после 1934 года и первого всесоветского курдологического конгресса, состоявшегося в Ереване , Армянской ССР , Советском Союзе . [2]
Ранняя курдология
[ редактировать ]На протяжении 17 и 18 веков в большинстве работ о курдах предпринимались попытки выяснить происхождение курдского народа и его языка. Существовали различные теории, в том числе убеждения, что курдский язык тесно связан с тюркскими языками , что это грубый и необразованный персидский диалект или что курды изначально были халдеями . [3]
Ранняя курдология характеризуется отсутствием институционализированного подхода и, как правило, недостатком критической контекстуализации. [3] В ходе санкционированной Российской академией наук поездки с 1768 по 1774 год натуралист Иоганн Антон Гюльденштедт отправился к южной границе Российской империи, чтобы исследовать Кавказ и курдов в Грузии . В своих путевых заметках, опубликованных между 1787 и 1791 годами, Гюльденштедт ошибочно утверждал, что курды были татарами , а его переводы также содержали неточности из-за проблем со связью с его информаторами. Его утверждение о том, что курдский язык связан с тюркскими языками, тем не менее, было отвергнуто немецким библиотекарем Иоганном Аделунгом, который утверждал, что курды были связаны с Кордуеной, основываясь на своих аргументах на Ксенофонте и его работе «Анабасис» примерно 370 г. до н.э. [3]
Испанский также иезуит Лоренцо Эрвас-и-Пандуро исследовал курдский язык в своем Vocabolario poligloto ( перевод «Полиглотский словарь» ) в 1787 году и утверждал, что:
курдистанец (il Curdistano) больше похож на персидский, чем на турецкий; настолько, что среди ста курдистанских слов (пароль Курдистан) только пятнадцать имеют сходство со своим турецким аналогом и тридцать пять с персидским; мне кажется, что курдистанские слова ближе, чем и турецкие и персидские, к примитивному татарскому идиоме. [3]
Курдология по регионам
[ редактировать ]Италия
[ редактировать ]Курды впервые стали известны в Европе благодаря Доминиканскому ордену . Вначале проводили итальянцы исследования о курдах по поручению Ватикана . Монах Доменико Ланца жил между 1753 и 1771 годами недалеко от Мосула и опубликовал книгу под названием Compendiose Realizione Historica dei viaggi Fatti dal Padre Domenico Lanza dell'Ordine dei Predicatori de Roma in Oriente dall'anno 1753 al 1771 . [4] Миссионер и путешественник Маурицио Гарцони провел 20 лет среди курдов Амадии и Мосула и в период с 1764 по 1770 год написал итальянско-курдский словарь объемом около 4500 слов. Этот труд был опубликован в Риме в 1787 году под названием Grammatica e Vocabolario della Lingua Kurdi . [5] С ростом интереса в Европе к Османской империи о курдах узнали и другие люди. Книга Гарцони была переиздана в 1826 году. Первая европейская книга, посвященная религии курдов, появилась в Неаполе в 1818 году. Она называлась Storia della Regione Kurdistan e delle sette di religio ivi esistenti и была написана Джузеппе Кампаниле. [6] Итальянский миссионер и исследователь Алессандро де Бьянки опубликовал в 1863 году книгу о курдской культуре, традициях и истории.
Германия
[ редактировать ]Самое раннее упоминание о курдах в немецких работах принадлежит Иоганну Шитбергеру в 1473 году. В 1799 году Иоганн Адам Бергк также упоминает курдов в своей книге по географии. Во время своего пребывания в Османской империи Гельмут фон Мольтке сообщал о курдах в своих рабочих письмах о событиях в Турции. Курды также упоминались в немецкой литературе, наиболее ярким примером является книга Карла Мэя , опубликованная в 1892 году «Durchs wilde Kurdistan» . [7]
Период с 1840 по 1930 год был наиболее продуктивным периодом курдологии в Германии. Германия была в то время центром курдских исследований в Европе. Благодаря хорошим отношениям с Османской империей немецкие исследователи смогли относительно легко получить доступ к османским землям и их жителям. [7]
В настоящее время Берлинский университет имени Гумбольдта , Венский университет , [8] Геттингенский университет , [9] Университет Эрфурта [10] и Свободный университет Берлина [11] предлагают курсы курдского языка в Германии либо в качестве самостоятельного обучения, либо как часть более широкого ирановедения .
Россия
[ редактировать ]В ходе своей экспансии Россия также находилась в контакте с Османской империей, что часто приводило к конфликтам . Доступ России к Черному морю и Кавказу привел страну к контакту с восточной частью Османской империи, где затем начались исследования курдов. [12] В 1879 году русско-польский дипломат из Эрзурума Август Костеша-Жаба с помощью Махмуда Баязиди опубликовал франко-курдский словарь . [12] Центром курдологии был Санкт-Петербургский университет . Жаба и другие дипломаты, такие как Василий Никитин, собирали курдские рукописи и записывали устные истории. Помимо прочего, « Шарафнама» впервые была переведена на русский язык. [12]
Турция
[ редактировать ]Из-за государственной политики Турции курдский народ и его культура на протяжении десятилетий не рассматривались в качестве темы исследования. [13] Некоторые ранние работы о курдах, такие как Фахреттин Кырзиоглу , изображали курдов как тюркскую или туранскую группу населения и соответствовали поддерживаемому государством тезису по истории Турции . Первые исследования, которые отличались от государственной точки зрения, были опубликованы Исмаилом Бешикчи . Лишь после ослабления турецко-курдских отношений появились научные статьи о курдах. [13] В Университете Мардина Артуклу , основанном в 2007 году, была открыта кафедра курдского языка и литературы как часть Института живых языков.
Известные ученые
[ редактировать ]- Маурицио Гарцони (1730–1790)
- Иоганн Кристоф Аделунг (1732–1806)
- Лоренцо Эрвас-и-Пандуро (1735–1809)
- Питер Симон Паллас (1741–1811)
- Иоганн Антон Гюльденштедт (1745–1781)
- Джузеппе Кампаниле (1762–1835)
- Юлиус Клапрот (1783–1835)
- Франсуа Бернар Шармуа (1793–1869)
- Август Костеша-Жаба (1801–1894)
- Александр Ходько (1804–1891)
- Ilya Berezin (1818–1896)
- Питер Лерх (1828–1884)
- Фердинанд Юсти (1837–1907)
- Альберт Сочин (1844–1899)
- Николай Яковлевич Марр (1865−1934)
- Эли Баннистер Соун (1881–1923)
- Basil Nikitin (1885–1960)
- Селадет Али Бедирхан (1893–1951)
- Араб Шамилов (1897–1978)
- Эмин Эвдал (1906–1964)
- Святой странник (1908–1990)
- Роджер Лескот (1914–1975)
- Мохаммад Мокри (1921–2007)
- Margarita Borissowna Rudenko (1926–1976)
- Галилео Селиль (1936–)
- Исмаил Бешикчи (1936–)
- Мартин ван Брюнессен (1946–)
- Мехмет Байрак (1948–)
- Майкл М. Гюнтер
См. также
[ редактировать ]- Иранские исследования
- «Современная история курдов» Дэвида Макдауэлла.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Скальбер-Юсель, Клеманс; Рэй, Мари Ле (31 декабря 2006 г.). «Знание, идеология и власть. Деконструкция курдских исследований» . Европейский журнал тюркских исследований. Социальные науки о современной Турции (5). дои : 10.4000/ejts.777 . hdl : 10036/37913 . ISSN 1773-0546 . Проверено 21 августа 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Алсанджакли, Саша (2016). «Ранняя история курдских исследований (1787–1901)». Мир ислама . 56 (1): 56. дои : 10.1163/15700607-00561p05 .
- ^ Jump up to: а б с д Алсанджакли, Саша (2016). «Ранняя история курдских исследований (1787–1901)». Мир ислама . 56 . Издательство Brill : 55–88. дои : 10.1163/15700607-00561P05 .
- ^ Иссави, Чарльз Филип; Иссави, профессор ближневосточных исследований Баярда Доджа Чарльз (1988). Плодородный полумесяц, 1800-1914: документальная экономическая история . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195049510 .
- ^ Креенбрук, Филип Г.; Сперл, Стефан (17 августа 2005 г.). Курды: современный обзор . Рутледж. п. 156. ИСБН 9781134907663 .
- ^ Кампанила, Джузеппе (1818 г.). История Курдистана и существующих там религиозных сект, написанная прокурором Джузеппе Кампаниле, профессором священной теологии, префектом миссий Месопотамии и Курдистана. (на итальянском языке). из типографии братьев Фернандес. Страда Трибунали, № 287.
- ^ Jump up to: а б Курдология, Курдистан и курды в немецкоязычной литературе: аннотированная библиография . Мюнстер: Лит. 2000. ISBN. 3-8258-4642-3 .
- ^ «Курдология Вена» (на немецком языке) . Проверено 11 декабря 2019 г.
- ^ «Иранистика (бакалавр) (2 предмета)» (на немецком языке) . Проверено 11 декабря 2019 г.
- ^ «Рабочее место Мустафы Барзани по курдским исследованиям» (на немецком языке). Архивировано из оригинала 11 декабря 2019 года . Проверено 11 декабря 2019 г.
- ^ «Описание курдского языка и литературы очага» (на немецком языке). 22 марта 2010 года . Проверено 11 декабря 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с Кемпер, Майкл; Конерманн, Стефан (01 февраля 2011 г.). Наследие советского востоковедения . Рутледж. ISBN 9781136838538 .
- ^ Jump up to: а б Баджалан, Джене Рис; Карими, Сара Занди (6 июля 2017 г.). Исследования по курдской истории: империя, этническая принадлежность и идентичность . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 9781317502166 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Локман Мехо: Международный журнал курдских исследований: совокупный указатель. 1986–2002.
- Домашняя страница: Курдская библиотека и музей. Архивировано 14 октября 2008 г. в Wayback Machine , Нью-Йорк.
- Домашняя страница: Kurdologie.de.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Питер Лерх (1857). Исследование курдов и иранских северных халдеев Питера Лерха. Курдские тексты первого отдела с немецким переводом (на немецком языке). Санкт-Петербург . Проверено 23 июня 2019 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Peter Lerch (Pyotr Lerkh) (1857). Тексты на курдских нарѣчіях, Курḿāṅḑи и Зазá, с русским переводом (in Russian). Saint Petersburg : Продаеця у Коммисіонеров Имп. Академіи наук . Retrieved 23 June 2019 .
- Александр Жаба (1860). Сборник курдских заметок и рассказов, используемых для изучения языка, литературы и племен Курдистана (на французском языке). Санкт-Петербург : Российская Императорская Академия наук . Проверено 23 июня 2019 г.
- Фердинанд Юсти (1873 г.). О курдских спирантах (PDF) (на немецком языке). Марбург . стр. 1–29 . Проверено 23 июня 2019 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Фердинанд Юсти (1873 г.). Иностранные слова на курдском языке (PDF) (на французском языке). Париж : Фердинанд Жюсти. стр. 89–104 . Проверено 23 июня 2019 г.
- Фердинанд Юсти (1877). Названия животных на курдском языке (PDF) (на французском языке). Париж : Национальная империя. стр. 1–33 . Проверено 23 июня 2019 г.
- Фердинанд Юсти (1880). Курдская грамматика (на немецком языке). Санкт-Петербург : Комиссары Императорской Академии наук . Проверено 23 июня 2019 г.
- Огюст Жаба (1879). Курдско-французский словарь (на французском языке). Санкт-Петербург . Проверено 23 июня 2019 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )