Мелодия поезда
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на японском языке . (Декабрь 2017 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
![]() | Примеры и перспективы в этой статье касаются в первую очередь Японии и не отражают мировую точку зрения на этот вопрос . ( Ноябрь 2008 г. ) |
Мелодия поезда — это последовательность музыкально выразительных тонов, которые воспроизводятся, когда поезд прибывает на вокзал или собирается отправиться с него. [ 1 ] В Японии мелодии отправляющегося поезда созданы так, чтобы вызвать у пассажира поезда чувство облегчения после того, как он сел и поехал вместе с отправляющимся поездом. [ 1 ] Напротив, мелодии прибывающих поездов настроены так, чтобы вызывать бдительность, например, чтобы помочь путешественникам избавиться от сонливости, которую испытывают утренние пассажиры. [ 1 ]
Системы метро в нескольких городах, включая Будапешт , [ 2 ] Токио , Осака и Сеул отмечают прибытие и отправление поездов короткими мелодиями или джинглами .
История
[ редактировать ]
В 1844 году французский классический пианист Шарль-Валентен Алькан сочинил Le chemin defer («Железная дорога»), программный этюд для фортепиано, призванный изобразить счастливое путешествие пассажиров поезда от отправления с вокзала до изображения поезда, въезжающего на вторую станцию. . [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] Его часто называют первым музыкальным представлением железнодорожных путешествий. [ 6 ] [ 7 ] Радостная мелодия Le chemin defer впоследствии стала предшественником Артура Онеггера оркестрового произведения Pacific 231 , которое также представляет собой локомотив. [ 8 ]
В августе 1971 года японская частная железнодорожная компания Keihan Electric Railway стала первой железной дорогой в Японии, которая представила мелодии поездов. Большая часть железнодорожной сети Японии до 1987 года принадлежала государству. В то время бывшая компания Японских национальных железных дорог (JNR) была приватизирована, а сеть была разделена между шестью крупными компаниями группы Japan Railways и рядом более мелких операторов. [ 9 ] В собственности JNR на станциях использовались колокола для обозначения прибытия и отправления поездов; но приватизация дала местным менеджерам большую автономию в настройке среды на своих станциях. Была развита идея введения более мелодичных сигналов тревоги, и она быстро распространилась после положительной реакции пассажиров. [ 10 ]
Характеристики
[ редактировать ]Первоначально мелодии, используемые на железных дорогах Японии, больше напоминали сигналы тревоги. Однако с 1990-х годов больше внимания стало уделяться созданию мелодий, которые соответствуют нескольким критериям: четко обозначают прибытие и отправление поезда, поощряют своевременную, но неторопливую посадку и высадку, заставляют пассажиров чувствовать себя спокойно и расслабленно и выделяются среди объявлений и другого шума. [ 10 ] Железнодорожные компании установили, что идеальная длина мелодии поезда, исходя из типичного времени стоянки поезда на станции, составляет семь секунд — так много мелодий рассчитано на эту длину. Существуют сотни различных мелодий, большинство из которых написаны специально для железных дорог, и многие станции или маршруты имеют свои характерные мелодии. [ 10 ]
Прием
[ редактировать ]Мелодии поездов оказались популярными среди многих жителей Японии, а термин ото-тэцу используется для описания японских фанатов железной дороги , которые питают к ним особый энтузиазм. [ 11 ] вагонов и подвижного состава Производитель Nippon Sharyo получил разрешение на использование четырех различных мелодий поездов, принадлежащих East Japan Railway Company и West Japan Railway Company ; [ 1 ] а в августе 2002 года компания выпустила будильник, воспроизводящий те же мелодии, которые можно услышать на высокоскоростных железнодорожных линиях Японии . [ 1 ] Одна мелодия призвана вызвать облегчение, которое испытывает пассажир поезда после того, как сел и пошел вместе с уходящим поездом. [ 1 ] а другой предназначен для уменьшения сонливости, которую испытывают утренние пассажиры. [ 1 ] К сентябрю 2002 года Nippon Sharyo распродала первую партию из 2000 единиц по цене 5800 иен. [ 1 ] Учитывая успех продукта, компания запустила веб-сайт, посвященный часам, на котором представлены Синкансэн . мелодии поезда [ 1 ] Другие компании производят брелоки и ремешки с изображением этих мелодий. [ 12 ]
Также критиковалась использование мелодий в поездах и на вокзалах. Они сосредоточены в основном на шумовом загрязнении и вкладе в него мелодий; но один автор также утверждал, что их использование является симптомом патерналистского , бюрократического отношения к пассажирам со стороны железнодорожных властей, аналогичного чрезмерному использованию объявлений и предупреждений. [ 10 ]
Приложение
[ редактировать ]Во Франции
[ редактировать ]SNCF во Франции использует джингл Микаэля Бумендиля :

В Соединенном Королевстве
[ редактировать ]На некоторых станциях национальных железных дорог Великобритании используется четырехтональный звон British Rail, основанный на Иерусалиме :

В Индонезии
[ редактировать ]В Индонезии большинство железнодорожных станций использовали полночасовой сегмент Вестминстерских кварталов в качестве мелодии поезда. [ 13 ] По прибытии поезда куранты будут звучать непрерывно до тех пор, пока он не отправится со станции. Лишь немногие станции являются исключениями: мелодией поезда служат местные народные песни, в основном песни кронконг . Например, Семаранг Таванг играет «Гамбанг Семаранг» Ой Йока Сианга и Сидика Прамоно, Соло Балапан играет « Бенгаван Соло » Гесанга , а Джокьякарта играет «Сепасанг Мата Бола» Исмаила Марзуки . [ 14 ]
В Сингапуре
[ редактировать ]В октябре 2023 года оператор поездов SMRT представил трехмесячное пилотное испытание мелодичных колокольчиков, созданное в партнерстве с местной некоммерческой художественной компанией The TENG Company. [ 15 ] [ 16 ] Куранты были вдохновлены тремя местными мелодиями - китайской детской песенкой «Сан Лун Че» («Трехколесный велосипед»), малайской народной песней « Чан Мали Чан » и «Сингаи Нааду», тамильским национальным праздником, сочиненным и аранжированным Шабиром Султаном . Эти колокольчики играли на железнодорожных платформах на некоторых станциях линий Север-Юг , Восток-Запад и Кольцевой линии перед прибытием поезда, а также внутри поездов при отправлении и прибытии на станции вдоль ветки Чанги линии Восток-Запад. и от стадиона до Bayfront на Кольцевой линии . Это пилотное испытание прошло успешно, и с февраля 2024 года колокольчики начали постепенно внедрять на более чем 70 станциях. [ 17 ]

Одна из исполняемых мелодий вдохновлена китайской детской песенкой «Сан Лун Че».
На Тайване
[ редактировать ]Метро Тайбэя использует следующие звуки в качестве музыки прибытия на своих линиях, за исключением линии Wenhu . С другой стороны, во всех строках (Вэньху, Тамсуй-Синьи, Суншань-Синьдянь, Чжунхэ-Синьлу, Баннань) используются одни и те же передаточные и конечные звуки.
Тамсуй-Синьи Лайн Музыка |
---|
Звонок пересадочной станции метро Тайбэя |
---|
В метро аэропорта Таоюаньского метрополитена используется следующая музыка и есть три версии, которые играют во время лунного Нового года и Рождества .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Сираиси, Такеши (2 декабря 2002 г.). «Новинки часов вызывают отклик у любителей. Производитель подвижного состава стремится повысить узнаваемость бренда с помощью мелодий сверхскоростных поездов». Никкей Еженедельник .
- ^ Джингл метро Будапешта
- ^ Бриссон, Эрик (2008). «Алкан - Le chemin defer, этюд, op.27» . Пианопедия . Проверено 8 января 2008 г.
- ^ Веллер, Вольфганг (1996). «Фортепианная музыка Шарля-Валентена Алкана» . Weller Music (на немецком языке) . Проверено 11 января 2008 г.
- ^ Делаборд, Эли-Мириам (2000). Le Chemin de Fer, соч. 27 (партитура) . Лондон: Публикации Людвига Мастерса.
- ^ Хитчинг, Джордж (24 августа 2006 г.). «Шарль-Валентен Алкан (1813–1888)» . Персональная страница Джорджа Хитчинга . Проверено 8 января 2008 г.
- ^ Мюррей, Кристофер Дж. (2004). Энциклопедия эпохи романтизма, 1760–1850 гг . Лондон: Тейлор и Фрэнсис . п. 12. ISBN 1-57958-422-5 .
- ^ Эдди, Уильям А. (2007). Чарльз Валентин Алкан: его жизнь и его музыка . Франция: Издательство Ashgate. ISBN 978-1-84014-260-0 .
- ^ «История японской железной дороги (1949–1988)» . Железнодорожный научно-исследовательский институт. 1997 год . Проверено 1 декабря 2008 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Спиндл, Билл (15 ноября 1999 г.). «Композитор Такахито Сакураи — мастер 7-секундных песен» . Уолл Стрит Джорнал . Проверено 1 декабря 2008 г.
- ^ Ло, Карисса (19 февраля 2021 г.). «10 типов железнодорожных энтузиастов: кто вы?» . japanrailtimes.japanrailcafe.com . Железнодорожное путешествие: JR Times . Проверено 14 марта 2024 г.
- ^ «Гаджеты — набор ремешков Yamanote Train Melody» . Магазин японских трендов. 24 июля 2008 г. Проверено 2 декабря 2008 г.
- ^ Видиарини (17 февраля 2017 г.). «Что иногда забывают о самой большой станции Семаранга» . detikTravel (на индонезийском языке) . Проверено 16 июня 2019 г.
- ^ Деванто, Х. (9 сентября 2010 г.). Марджианто, Херу (ред.). «История «Четырех танцоров» в Таванге» . Kompas.com (на индонезийском языке) . Проверено 13.10.2021 .
- ^ Муджиба, Фатима (10 ноября 2023 г.). «SMRT внедряет в поездах новые куранты в рамках трехмесячного пилотного проекта» . «Стрейтс Таймс» . ISSN 0585-3923 . Проверено 11 ноября 2023 г.
- ^ «SMRT пробует новые звуки прибытия и отправления поездов, вдохновленные местными народными мелодиями» . Mothership.sg . Проверено 11 ноября 2023 г.
- ^ Муджиба, Фатима (14 февраля 2024 г.). «После успешного пилотного проекта SMRT включит колокольчики на всех поездах и более чем на 70 станциях» . «Стрейтс Таймс» . Проверено 14 февраля 2024 г.