Jump to content

Детский час (спектакль)

Детский час
Первое издание 1934 г.
Автор: Лилиан Хеллман
Персонажи
  • Эвелин Манн
  • миссис Лили Мортар
  • Пегги Роджерс
  • Хелен Бертон
  • Лоис Фишер
  • Екатерина
  • Розали Уэллс
  • Мэри Тилфорд
  • Карен Райт
  • Марта Доби
  • Доктор Джозеф Карден
  • Агата
  • миссис Амелия Тилфорд
  • Продуктовый мальчик
Дата премьеры 20 ноября 1934 г. ( 1934-11-20 )
Место премьеры Театр Максин Эллиотт , Нью-Йорк
Язык оригинала Английский
Предмет Детская ложь разрушает жизни двух женщин в интернате для девочек
Жанр Драма

«Детский час» — американская пьеса Лилиан Хеллман 1934 года . Это драма, действие которой происходит в школе-интернате для девочек , которой руководят две женщины, Карен Райт и Марта Доби. Разгневанная ученица Мэри Тилфорд убегает из школы и, чтобы ее не отправили обратно, рассказывает бабушке, что у двух директрис лесбийский роман. Обвинение продолжает разрушать карьеру, отношения и жизнь женщин.

Впервые пьеса была поставлена ​​на Бродвее в Театре Максин Эллиотт в 1934 году, продюсером и режиссером стал Герман Шумлин . В 1936 году он был представлен в Париже и в лондонской театральной студии Gate .

Краткое содержание

[ редактировать ]

Две женщины, Карен Райт и Марта Доби, упорно трудились, чтобы построить школу-интернат для девочек в отреставрированном фермерском доме. Они управляют школой и преподают в ней с несколько нежелательной помощью Лили Мортар, тети Марты. Одна ученица, Мэри Тилфорд, озорная, непослушная и лживая и часто доставляет другим девочкам неприятности. Однажды, когда Мэри симулирует болезнь и ее осматривает доктор Джо Кардин, врач, двоюродный брат Мэри, а также жених Карен, Марта спрашивает Лили, хотела бы она снова путешествовать по местам, по которым скучает, теперь, когда они могут себе это позволить. Лили злится и начинает кричать о том, что всякий раз, когда Джо рядом, Марта становится раздражительной, неразумной и ревнивой, вымещая на себе свою ревность к Джо. Двое одноклассников Мэри, Пегги Роджерс и Эвелин Манн, которые подслушивали у двери, пытаясь узнать о состоянии Мэри, подслушивают взрыв Лили.

Мэри обнаруживают здоровой, и ее отправляют в ее комнату. Она выжимает информацию из Пегги и Эвелин. Мэри планирует попросить свою бабушку Амелию Тилфорд, которая не только балует ее, но и очень помогает Карен и Марте в открытии школы, позволить ей не возвращаться. Когда Амелия отказывается, Мэри ловко искажает то, что подслушали девочки. С помощью нескольких хорошо продуманной лжи и книги, которую девочки тайно читали, Мэри убеждает бабушку, что у Карен и Марты лесбийский роман. Услышав это, Амелия Тилфорд начинает связываться с родителями одноклассников Мэри. Вскоре большинство одноклассников Мэри выгнали из школы. Розали Уэллс, студентка, мать которой находится за границей, остается с Мэри.

Обнаружив, что Розали уязвима, Мэри шантажирует ее, заставляя подтвердить все, что она говорит. Когда Карен и Марта понимают, почему всех их учеников за одну ночь выгнали из школы, они идут в дом миссис Тилфорд, чтобы противостоять ей. Амелия просит Мэри повторить ее историю. Когда Карен указывает на несоответствие, Мэри притворяется, что прикрывала Розали, которая неохотно подтверждает историю Мэри, опасаясь разоблачения. Решив подать на Амелию в суд, Марта и Карен уходят.

Семь месяцев спустя, после того как Марта и Карен проиграли дело, все по-прежнему считают, что они были любовниками. Когда Лили возвращается из-за границы, чтобы позаботиться о своей племяннице, женщины злятся на нее за то, что она не осталась в стране, чтобы засвидетельствовать свою невиновность. Тем временем Джо, который все время оставался верным, нашел работу в отдаленном месте. Он пытается убедить Карен и Марту пойти с ним и начать все сначала. Пока Марта идет готовить ужин, Джо продолжает свои попытки убедить Карен, которая теперь считает, что она разрушила его жизнь и разрушила все, над чем они с Мартой так усердно работали.

По настоянию Карен Джо неохотно спрашивает ее, были ли они с Мартой когда-нибудь любовниками. Когда Карен говорит, что это не так, он с готовностью ей верит. Тем не менее Карен решает, что они с Джо должны расстаться. Она объясняет, что после всего, через что им пришлось пройти, между ними никогда не будет прежнего. Она просит Джо уйти, но он отказывается. Он соглашается уйти, если Карен все тщательно обдумает, прежде чем окончательно расстаться. Когда Марта возвращается и узнает от Карен, что произошло, ее охватывает чувство вины. Открытие того, что у нее действительно могут быть чувства к Карен, ошеломляет и пугает ее. Прежде чем Марта расскажет Карен о своих чувствах, Карен говорит Марте, что хотела бы переехать утром, и хочет, чтобы она пошла с ней. Марта говорит, что они не могут снова жить комфортно, и в конце концов признается в своих чувствах к Карен. Карен пренебрежительно отвечает, говоря, что они никогда не чувствовали друг к другу ничего подобного. Марта продолжает, но Карен говорит Марте, что она устала и они смогут поговорить об этом утром. Сидя в своей комнате, Карен слышит выстрел. Марта покончила с собой. Вскоре после этого приходит Амелия Тилфорд, чтобы попросить прощения у Карен, поскольку теперь ложь Мэри раскрыта. Карен объясняет ей, что уже слишком поздно: ложь Мэри вместе с готовностью общества верить и распространять злонамеренные сплетни уничтожили три невинных жизни.

Лилиан Хеллман в 1935 году

После окончания Нью-Йоркского университета Хеллман работал чтецом в конторе театрального продюсера Германа Шумлина . В мае 1934 года она попросила Шумлина прочитать собственную пьесу — шестой вариант « Детского часа» . Он прочитал это, пока она ждала. После прочтения первого акта Шамлин сказал: «Здорово». Прочитав второй акт, он сказал: «Надеюсь, так и будет». Прочитав третий акт, он сказал: «Я поставлю». [ 1 ]

Шумлин и Хеллман вместе прорабатывали детали постановки в течение следующих месяцев. Шамлин посчитал, что название пьесы вводит в заблуждение, и хотел, чтобы Хеллман изменил его, но Хеллману оно понравилось, и он отказался. Хеллман вспоминает, как на репетиции с ним грубо обращался Ли Шуберт , тогдашний владелец театра Максин Эллиотт. Шумлин оглянулся на Шуберта и рявкнул: «Эта девушка, как вы ее называете, — автор пьесы». [ 1 ]

Хеллман написала «Детский час» в качестве упражнения, чтобы научиться писать пьесу после написания одной неудачной пьесы с Луи Кроненбергером . Полагая, что ей лучше найти предмет, основанный на фактах, [ 2 ] Дэшил Хэммет предложил Хеллману идею пьесы после того, как он прочитал книгу « Плохие товарищи » (1930). [ 3 ] антология настоящих преступлений Уильяма Рагхеда . [ 4 ] В нем рассказывалось об инциденте, произошедшем в 1810 году в школе Эдинбурга, Шотландия. Студентка по имени Джейн Камминг обвинила своих учительниц Джейн Пири и Марианну Вудс в том, что они закрутили роман в присутствии своих учеников. Дама Камминг Гордон, влиятельная бабушка обвинителя, посоветовала своим друзьям забрать дочерей из школы-интерната. Через несколько дней школа опустела, а две женщины лишились средств к существованию. Пири и Вудс подали в суд и в конечном итоге выиграли как в суде, так и в апелляции, но, учитывая ущерб, нанесенный их жизни, их победу сочли пустым. [ 5 ]

Производство

[ редактировать ]

Продюсер и режиссер Герман Шумлин, «Детский час» открылся 20 ноября 1934 года в театре Максин Эллиотт в Нью-Йорке. Настройки Алины Бернштейн выполнила Соинту Сырьяла. Трехактная драма закрылась в июле 1936 года после 691 представления. [ 6 ]

Роберт Кейт , Энн Ревир , Флоренс МакГи, Кэтрин Эмери и Кэтрин Эммет в оригинальной бродвейской постановке «Детский час» (1934)

Финансовый и критический успех постановки в Нью-Йорке побудил Шамлина представить «Детский час» в других городах. В декабре 1935 года власти Бостона заявили, что спектакль не соответствует стандартам Общества дозора и прихода и что в следующем месяце его нельзя будет показать там, как было запланировано. Шумлин подал иск о возмещении ущерба на сумму 250 000 долларов, но в феврале 1936 года федеральный судья отказался запретить городу вмешиваться в представление пьесы. [ 8 ] : 49–50  [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] В январе 1936 года постановление муниципальной цензуры было использовано для отказа в выдаче разрешения на проведение «Детского часа» в Чикаго. [ 8 ] : 50  [ 12 ]

Les Innocentes , французский перевод Андре Бернхайма « Детского часа» , был впервые представлен 21 апреля 1936 года в Театре искусств в Париже. [ 13 ] Хотя лорд Чемберлен запретил публичное исполнение « Часа детей» в Великобритании в марте 1935 года, [ 14 ] Полностью пьеса была представлена ​​12 ноября 1936 года на частном представлении в студии Gate Theater Studio лондонской , которой руководил Норман Маршалл . [ 15 ]

Персонажи

[ редактировать ]

Филип М. Армато, доцент Университета Северного Иллинойса , утверждал, что, хотя представители общественности воспринимали Карен и Марту как в целом хороших персонажей, он чувствовал, что они упустили из виду, что эти двое безжалостно обращаются с Мэри Тилфорд и Лили Мортар, прежде чем слухи распространились. . [ 16 ] Он утверждал, что когда Карен прощает Амелию Тилфорд, это разрывает порочный круг мести, возникающий между этими персонажами. [ 17 ]

Танфер Амин Тунк написал, что, поскольку Мэри Тилфорд распространила слух о намеренном нападении на учителей, многие рецензенты восприняли Мэри как «испорченного и аморального ребенка или подростка». [ 18 ]

Сценарист и драматург Пэдди Чаевски считал «Детский час» одной из наиболее тщательно структурированных пьес, когда-либо написанных, и изучил структуру пьесы в юности, переписывая от руки весь сценарий. [ 19 ]

Некоторые читатели и критики воспринимали произведение как « мелодраму », в которой каждый персонаж был либо полностью хорошим, либо совершенно плохим, а в качестве доказательства использовалось предисловие 1942 года, в котором говорилось о «хорошем» и «плохом»; В интервью 1965 года Хеллман ответила, что ни один из ее персонажей не был полностью хорошим или плохим и что предисловие было истолковано неверно. [ 20 ]

«Детский час» серьезно рассматривался для получения Пулитцеровской премии в области драмы за 1934–35 годы. Вместо этого награда была вручена Зои Акинс пьесе «Старая дева» . Обвиненный в отклонении пьесы Хеллмана из-за ее спорной темы (один из судей Пулитцеровской премии отказался ее смотреть), отборочная комиссия ответила, что «Детский час» не имеет права на получение награды, поскольку основан на судебном деле и, следовательно, не является оригинальным. драма. Критики ответили, что, поскольку «Старая дева» была основана на новелле Эдит Уортон, ее также следовало признать неприемлемой. Возмущенное решением о Пулитцеровской премии, Нью-Йоркский кружок драматических критиков начал присуждать свою собственную ежегодную премию в области драмы . в следующем году [ 8 ] : 50 

Пьеса Хеллмана была вдохновлена ​​реальной историей 1810 года о двух шотландских школьных учительницах, мисс Марианне Вудс и мисс Джейн Пири , чьи жизни были разрушены, когда один из их учеников обвинил их в сексуальных отношениях, но в шотландском случае они в конечном итоге выиграли их иск, хотя это не изменило опустошения, нанесенного их жизни. [ 21 ] Во время премьеры пьесы (1934 г.) упоминание гомосексуализма на сцене было незаконным в штате Нью-Йорк , но власти предпочли игнорировать ее тему, когда бродвейская постановка была высоко оценена критиками. [ 22 ]

возрождения

[ редактировать ]
Патрисия Нил , Айрис Манн и Ким Хантер в постановке театра Коронет 1952 года, режиссер Лилиан Хеллман

Лилиан Хеллман поставила бродвейскую версию « Детского часа» , спродюсированную Кермитом Блумгарденом и представленную с 18 декабря 1952 года по 30 мая 1953 года в театре Коронет . В актерский состав входили Ким Хантер в роли Карен Райт, Патриция Нил в роли Марты Доби, Айрис Манн в роли Мэри Тилфорд и Кэтрин Эммет, повторяющая свою первоначальную роль миссис Амелии Тилфорд. [ 23 ] Пересмотренная постановка была истолкована как подразумеваемая критика Комитета Палаты представителей по антиамериканской деятельности . [ 24 ]

В 2008 году Сара Франкком поставила постановку на Королевской бирже в Манчестере . В нем снимались Максин Пик (выигравшая премию MEN ) в роли Карен Райт, Шарлотта Эммерсон в роли Марты Доби, Кейт О'Флинн (выигравшая премию TMA ) в роли Мэри Тилфорд и Майло Туми в роли доктора Джозефа Кардина. [ 25 ]

Возрождение с Кирой Найтли и Элизабет Мосс в главных ролях в постановке Яна Риксона было представлено в лондонском Театре Гарольда Пинтера с 22 января по 7 мая 2011 года. [ 26 ] [ 27 ]

Адаптации

[ редактировать ]

В 1936 году по пьесе был экранизирован фильм режиссёра Уильяма Уайлера . Однако из-за Производственного кодекса история была адаптирована в гетеросексуальный любовный треугольник, спорное название пьесы было изменено, и фильм в итоге вышел под названием «Эти трое» . [ 24 ] Сообщается, что Хеллман работал над сценарием, сохранив практически все оригинальные диалоги пьесы, и был удовлетворен результатом, заявив, что изменения не повлияли на центральную тему сплетен в пьесе.

В 1961 году пьеса была адаптирована с сохранением лесбийской темы для фильма «Час детей» , также снятого Уайлером, с Одри Хепберн , Ширли Маклейн и Джеймсом Гарнером в главных ролях . В Великобритании, Новой Зеландии и Австралии он был выпущен под названием The Loudest Whisper .

В 1971 году спектакль был поставлен для радио BBC в сериале «Субботний вечер театра» с Джилл Беннетт и Прунеллой Скейлс в главных ролях. [ 28 ]

В 1994 году спектакль снова был поставлен для радио BBC в сериале Monday Play с Клэр Холман, Баффи Дэвис, Мириам Марголис и Маргарет Робертсон в главных ролях. [ 29 ]

В октябре 2021 года сообщалось, что Anonymous Content адаптирует пьесу в телесериал. [ 30 ]

Характер 1934 Постановка Театра Максин Эллиотт 1935 Производство студии театра «Ворота» Эти трое (фильм, 1936 г.) 1952 Постановка театра Коронет Детский час (фильм, 1961 год)
Марта Доби Энн Ревер Валери Тейлор Мириам Хопкинс Патрисия Нил Ширли Маклейн
Карен Райт Кэтрин Эмери Урсула Джинс Мерл Оберон Ким Хантер Одри Хепберн
Доктор Джозеф Кардин Роберт Кейт Лео Генн Джоэл МакКри Роберт Пастен Джеймс Гарнер
Амелия Тилфорд Кэтрин Эммет Альма Крюгер Мэри Мерролл Кэтрин Эммет Фэй Бейнтер
Мэри Тилфорд Флоренс МакГи Мэвис Эдвардс Бонита Гранвиль Ирис Манн Карен Балкин
Лили Ступка Алин МакДермотт Вера Херст Катрин Дусе Мэри Финни Мириам Хопкинс
Розали Уэллс Барбара Билс Памела Стэндисл Марсия Мэй Джонс Джанет Паркер Вероника Картрайт
Агата Эдмония Нолли Энид Линдси Маргарет Гамильтон Леора Тэтчер Хоуп Саммерс
Эвелин Манн Элизабет Секель Хилари Виндзор Карменсита Джонсон Дениз Александр Мими Гибсон
Хелен Бертон Линн Фишер Джоан Ньюэлл Тони Халларан Уильям Мимс
Мать Розали Уэллс Салли Брофи
Пегги Роджерс Юджиния Роулз Одри Орм Сандра Марч
Лоис Фишер Жаклин Руслинг Аннабель Мауле Кэролайн Кинг
Екатерина Барбара Лидс Дженни Лавлейс Нэнси Плен
Продуктовый мальчик Джек Тайлер Майкл Морис Гордон Рассел Джеред Барклай
  • Армато, Филип М. (декабрь 1973 г.). « Добро и зло» в «Детском часе» Лилиан Хеллман » . Учебно-театральный журнал . 25 (4): 443–447. дои : 10.2307/3205597 . JSTOR   3205597 – через ResearchGate .
  • Тунч, Танфер Эмин (сентябрь 2012 г.). «Слухи, сплетни и ложь: социальная тревога и злой ребенок в книге Лилиан Хеллман «Детский час»» . Журнал литературных исследований . 28 (3): 32–54. дои : 10.1080/02564718.2012.677988 . S2CID   144141849 .

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Пейс, Эрик (15 июня 1979 г.). «Герман Шумлин, 80 лет, умер, ведущий продюсер-режиссер» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 7 октября 2016 г.
  2. ^ Холландер, Энн ; Маркванд, Джон (зима – весна 1965 г.). «Лилиан Хеллман, Искусство театра № 1» . Парижское обозрение . № 33 . Проверено 23 октября 2016 г.
  3. ^ Рагхед, Уильям (1931) [1930]. «Закрытые двери, или Великое дело Драмшью». Плохие товарищи . Нью-Йорк: Даффилд и Грин. ОСЛК   377218 .
  4. ^ Миллер, Фрэнк. «Эти трое» . Классические фильмы Тернера . Проверено 22 октября 2016 г.
  5. ^ «Драмшей: Лесбийский секс- скандал потряс общество» . Шотландец . 25 февраля 2009 года . Проверено 22 октября 2016 г.
  6. ^ «Детский час» . База данных Интернет-Бродвея . Проверено 22 октября 2016 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Аткинсон, Брукс (21 ноября 1934 г.). «Пьеса: «Детский час» — трагедия жизни в женском пансионате» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 22 октября 2016 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б с Сова, Дон Б. (2004). Запрещенные пьесы: история цензуры 125 сценических драм . Нью-Йорк: факты в архиве . стр. 49–51. ISBN  978-1-4381-2993-8 .
  9. ^ Ассошиэйтед Пресс (15 декабря 1935 г.). « В Бостоне запрещен «Детский час»» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 23 октября 2016 г.
  10. ^ Ассошиэйтед Пресс (27 декабря 1935 г.). «Бостон подал в суд из-за запрета на игру» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 23 октября 2016 г.
  11. ^ Ассошиэйтед Пресс (25 февраля 1936 г.). «Бостон сохраняет запрет на игру» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 23 октября 2016 г.
  12. ^ Ассошиэйтед Пресс (10 января 1936 г.). « В Чикаго взвешивают «Час детей»» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 23 октября 2016 г.
  13. ^ Хеллман, Лилиан; Бернхейм, Андре (1936). Les Innocentes: пьеса в трех действиях и четырех сценах, адаптированная с английского Андре Бернхеймом . Париж: L'Illustration. OCLC   458488838 . Париж, Театр искусств, 21 апреля 1936 года.
  14. ^ «Американская игра запрещена» . Нью-Йорк Таймс . 12 марта 1935 года . Проверено 23 октября 2016 г.
  15. ^ « В Лондоне приветствуют «Час детей»» . Нью-Йорк Таймс . 13 ноября 1936 года . Проверено 23 октября 2016 г.
  16. ^ Армато, с. 443-445.
  17. ^ Армато, с. 447. «Карен разрушила порочный круг [...]»
  18. ^ Тунк. «[...] критиков сразу же привлек характер Мэри Тилфорд, [...] испытывающей неестественную привязанность друг к другу» (т. е. они лесбиянки) (Atkinson 1934b: 23)».
  19. ^ Кантор, Артур (9 августа 1981 г.). «ПЭДДИ ЧАЙЕВСКИ, 1923–1981» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 5 мая 2017 г.
  20. ^ Армато, с. 443.
  21. ^ «Лесбийский секс-драка потряс общество» . Эдинбургские вечерние новости . 25 февраля 2009 года. Архивировано из оригинала 8 сентября 2009 года . Проверено 13 марта 2014 г.
  22. ^ «Эти трое» . Классические фильмы Тернера . Проверено 13 марта 2014 г.
  23. ^ «Детский час» . База данных Интернет-Бродвея . Проверено 23 октября 2016 г.
  24. ^ Перейти обратно: а б «Конспект детского часа/учебное пособие» . электронные заметки . Проверено 19 февраля 2009 г.
  25. ^ Хиклинг, Альфред (12 марта 2008 г.). «Театральное обозрение: Детский час» . Хранитель . Лондон.
  26. ^ «Кира Найтли 'выигрывает шпоры', возвращаясь на сцену Вест-Энда» . Би-би-си . 10 февраля 2011 года . Проверено 11 февраля 2011 г.
  27. ^ «Детский час» . thisistheatre.com . Проверено 23 октября 2016 г.
  28. ^ «Театр субботнего вечера: Детский час» . Радио Таймс . № 2476. 22 апреля 1971 г. с. 19 . Получено 20 января 2018 г. - через BBC Genome.
  29. ^ «Пьеса по понедельникам: Детский час» . Радио Таймс . № 3685. 25 августа 1994 г. с. 97 . Получено 20 января 2018 г. - через BBC Genome.
  30. ^ Уайт, Питер (12 октября 2021 г.). «Классическая пьеса Лилиан Хеллман «Детский час» для адаптации сериала от Бесс Воль, Джона Робина Байца, Джона Голдвина и анонимного контента» . Крайний срок Голливуд . Проверено 12 октября 2021 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9fe4b75a2e9b9f9cb3edb3ea660400ca__1718889540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9f/ca/9fe4b75a2e9b9f9cb3edb3ea660400ca.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Children's Hour (play) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)