Словенские местоимения
В словенском языке есть ряд местоимений , которые в некотором смысле действуют совсем иначе, чем в английском. На этой странице подробно описано их использование. Информацию о склонениях см. в словенском склонении#Pronouns .
Местоимение
[ редактировать ]Местоимения могут заменять существительное в предложении; это, в отличие, скажем, от прилагательного или наречия.
Личные местоимения
[ редактировать ]Личное местоимение обозначает говорящего ( я ), адресата ( вы ) или третье лицо ( оно ). Личные местоимения в словенском языке склоняются несколько необычным образом, поскольку каждое из местоимений имеет множество различных форм.
Некоторые местоимения имеют безударные и клитические формы, которые являются безударными и могут присоединяться к другому слову. Например:
- Za nj mi je dal denar. «Он дал мне деньги за него ». (Примечание: если бы слово «он» относилось к одному и тому же человеку, использовалось бы возвратное личное местоимение.)
- Za njega mi je dal denar. «Он дал мне деньги за него (в частности)».
- Следили смо джим . «Мы последовали за ними ».
- Мы поощряли их показать себя достойными нашего доверия, но они грубо отвергли нас. «Мы поощряли их доказать, что они достойны нашего доверия, но они грубо отвергли нас».
- На нее наваливалась одна катастрофа за другой . « Ее постигало одно несчастье за другим».
- Да би ле нджим, чтобы лакко доповедали ! «Если бы мы только могли заставить их это понять!»
- Для меня нет решения : я облажался. «Для меня больше нет решения: я обречен».
- Погледал га йе с канцем иронии в очех. «Он посмотрел на него с капелькой иронии в глазах».
- Погледал я нега . «Он посмотрел на него (особенно)».
Именительные формы личных местоимений не употребляются в нейтральных предложениях, только при выделении подлежащего, особенно для первого лица единственного числа джаз «Я». Это связано с тем, что, в отличие от английского, форма глагола сама по себе дает всю применимую информацию, такую как род, грамматическое число и лицо.
- Джаз мислим другаче. « Я (в частности, или наоборот) думаю иначе».
Возвратное местоимение начинается с буквы s- и используется для обозначения субъекта или другого слова.
Например:
- Умивам си роке. «Я мою руки».
- Умивате си роке. «Вы моете руки ».
- Умивам се . «Я умываюсь » .
- Умивате это . «Вы моетесь » .
Как и в немецком и английском языках, возвратное местоимение иногда можно заменить ответной фразой Drug Drugega «друг друга, друг друга». Таким образом:
- Препарат другому умивата роке. «Они моют друг другу руки».
- Умивата препарат другага . «Они моют друг друга ».
Винительный падеж se может связываться со словами-предлогами, как и другие личные местоимения:
- Na se je nanesla lepotilno kremo. «Она намазала себя косметическим кремом ».
- Ampak ko dela za se , dela učinkovito. «Но когда он/она работает на себя , он/она работает эффективно».
Другие случаи и примеры:
- Себи Гради Гробнико. гробницу «Он/она строит себе ».
- Гради си гробнико . «Он/она гробницу строит себе ». (Акцент здесь делается не столько на том, для кого предназначена гробница, сколько на самой гробнице или самом здании.)
- С сабо/себой ни задоволена. «Она недовольна собой ».
- Сначала очисти себя , а потом критикуй других! «Сначала наведите порядок в себе , а уж потом критикуйте других!»
- Ко йе видел одцев себя в огледалу, му йе та поглед повсем покварил дан. отражение «Когда он увидел свое в зеркале, это зрелище полностью испортило ему день». (Не широко используемая конструкция, чаще всего ее выражают притяжательным прилагательным: Ko je videl svoj odsev v ogledalu ... )
Вопросительные местоимения
[ редактировать ]Вопросительные местоимения вводят прямые и косвенные вопросы. Есть две формы именительного падежа: kdo «кто» и kaj «что».
- Что это такое, когда это происходит? « Что это за штука, которая движется?»
- В Прашал Сэм Га, о ком он говорил. «Я спросил его, о ком он говорил».
- Кому надж дамбу? « Кому я должен это отдать?»
- Чего мне не следует делать? « Чего мне нельзя делать?»
Относительные местоимения
[ редактировать ]Относительное местоимение образуется от вопросительного путем добавления -r : kdor «кто, тот», kar «который, тот».
- Кдор краде, ни почты. « Тот, кто ворует, не честен».
- То, что ты говоришь, ты больше не можешь контролировать. « Что-то из того, что ты говоришь, и что ты больше не можешь контролировать».
- Ей было отказано в возможности выбрать адвоката, что нарушило ее конституционное право. «Они отказали ей в выборе адвоката, чем было нарушено ее конституционное право».
Отрицательные местоимения
[ редактировать ]Отрицательное местоимение также образовано от вопросительного и начинается с ni- : nihče «никто, кто-нибудь», nič «ничего, ничего».
Отрицательное местоимение требует отрицательного сказуемого, что приводит к так называемому двойному отрицанию :
- Нихче ме николи ни марал. « Я никому никогда не нравился».
- Никьер ни никогар . « Никого нигде нет».
- Ничто не реально . « Ничто не реально».
- Од Никогар не Желим Ничесар . «Я ничего ни от кого не хочу ». не хочу ничего или более свободно: «Я ни от кого ».
- Ничья кроме неодобрения , где бы то ни было и каким бы то ни было образом неприязнь никогда и никому не приносила ничего, . « Ничья непристойность никогда, нигде и каким бы то ни было образом не вызывала ничего , кроме неодобрения».
Универсальные местоимения
[ редактировать ]Универсальные местоимения : всакдо «все» и все «все, все».
- Всем так наменяли позорность. «Они уделяли внимание всему ».
- Кто не соблюдает требования, будет уволен с работы. «Они будут увольнять всех , кто не будет выполнять требования».
Всак «каждый, каждый» — прилагательное, которое может выступать в роли местоимения. Также в эту категорию входят vsakateri и vsakteri , оба значения которых означают «каждый», которые являются старомодными и не используются в современном языке.
Неопределенные местоимения
[ редактировать ]Неопределённое местоимение образовано от вопросительного знака и начинается с ne- : nekdo «кто-то, кто-нибудь», nekaj «что-то, что-нибудь». Оно относится к неизвестному или намеренно нерассказанному лицу или объекту. Изменение соответствует образцу kdo и kaj .
- Некога так видели стати об окну, а нисо могли подготовить, кдо би то лахко бил. «Они увидели кого-то, стоящего возле окна, но не могли понять, кто это мог быть».
- Произошло что-то ужасное ! « что-то ужасное!» Произошло
- застряли Они на чем-то , но я не могу вспомнить на чем. «Они в чем-то запнулись , но я никак не могу вспомнить, в чем».
- Некдо прихаджа. Скреймо се. « Кто-то идет. Давайте спрячемся».
Вопросительные вопросы kdo и kaj также могут относиться к любому неопределенному лицу или объекту, а также к тому, который можно выбрать по желанию.
- Пожалуйста, дайте мне знать, если что-то изменится . «Пожалуйста, дайте мне знать, если что-то изменится».
- Старые слова что ли : почему это нормально? «Естественно, я в чем-то сомневаюсь : разве это не нормально?»
- Я никогда не видел ничего подобного! «Я никогда не видел ничего подобного!»
- Используйте соляную кислоту или что-нибудь еще, чтобы нейтрализовать это основание. «Используйте соляную кислоту или что-нибудь еще, чтобы нейтрализовать это основание».
- Деньги, которые кто-то занимает, конечно, не его, но он ими только распоряжается. «Деньги, которые кто-то берет взаймы, очевидно, не его; он просто ими управляет».
- подойдет Кто-нибудь к этому диджею и ударит его несколько раз по голове. «Пусть кто-нибудь подойдет к этому диджею и ударит его несколько раз по голове».
- Ойей, какне лепе говорите! O tem se res moram с ком поговорить. «О боже, какая прекрасная сплетня! Мне действительно нужно с кем-нибудь поговорить об этом».
Относительные неопределенные местоимения
[ редактировать ]Относительные неопределенные местоимения — это kdorkoli или kdor koli (кто бы то ни было) и karkoli или kar koli (что угодно). Передаваемый смысл очень похож на неопределенное местоимение. Флексия повторяет образец относительного местоимения с добавлением -koli или koli . Пространство, как показано, не является обязательным, но в целях единообразия после принятия одного метода не следует использовать другой.
- Любой, кто позвонит по номеру 112, должен быть в состоянии сказать, в чем дело. « Тот, кто звонит по номеру 112, должен знать, как сказать, что не так».
- Кого бы я ни слушал из этих политиков, они все говорят одну и ту же чушь. « Кого бы из этих политиков я ни слушал, все они говорят одни и те же глупости».
- Карколи стори, стори то добро. « Что бы он/она ни делал, он/она делает это хорошо».
Многообразные местоимения
[ редактировать ]Многочисленные местоимения: марсикдо «много (людей)» и марсикадж «много (вещей)». Флексия соответствует основному образцу kdo и kaj . Хотя эти местоимения относятся к нескольким людям или вещам, грамматически они имеют единственное число. Помимо марси- , возможны и другие приставки, такие как редко- ( редкокдо «редко кто-нибудь»), много- ( многокдо , то же, что марсикдо , хотя, возможно, несколько менее обычно) и мало- ( малокдо «немногие (люди)») .
- Многие говорят, что в деревне жить приятнее, но я им, конечно, не верю. « Многие говорят, что в деревне жить приятнее, но я им, конечно, не верю».
- Это правда, что я многого не знаю , но ты знаешь еще меньше. «Это правда, что я не знаю многих вещей , но вы знаете еще гораздо меньше».
- Она уже была одарена многими вещами , но никогда не видела ничего подобного тому, что принес ей египетский посланник. « Много вещей ей было даровано, но чего-то подобного тому, что принес египетский эмиссар, она никогда раньше не видела».
- Мало кто признался бы в такой ошибке. « Редко кто-нибудь признается, что совершил такую ошибку».
- Много раз я был по-главному, а больше всего, да не повем, и. « Много всего пришло мне в голову, но лучше я не буду говорить, что именно».
- Он берется за мелочь, если знает, что совершенства в деле достичь невозможно. «Он пытается делать мало вещей , если знает, что в них невозможно достичь совершенства».
Определители
[ редактировать ]Притяжательные определители
[ редактировать ]Все они склоняются как обычные прилагательные.
Единственное число | Двойной | Множественное число | |
---|---|---|---|
1-й человек | мое «мы» | наджин "наш" | наш "наш" |
2-й человек | твой "твой" | ваин "твой" | vàš "твой" |
Рефлексивный | svoj "свой (собственный)" | ||
3-е лицо мужского рода | Негов, Негов "его" | нджун "их" | нжихов "их" |
3-е лицо женского пола | njén "она" | ||
3-е лицо среднего рода | Негов, Негов "это" |
Примеры предложений:
- Мой бог говорит иначе! « Мой бог говорит иначе!»
- Его глаза подобны кучам кукурузы в поле. « Его глаза подобны кучам кукурузы на поле».
- Летало было последним войском в Нене Државе. «Самолет был собственностью военных и ее (военных или другого человека, в зависимости от контекста) страны.
- Ваше королевское величество, я преклоняюсь перед вами. « Ваше королевское высочество, я преклоняюсь перед вами».
- Церковь продала ее могилу на кладбище, поскольку у ее потомков не было достаточно денег, чтобы заплатить пошлину. «Церковь продала ее могилу на кладбище, так как у ее потомков не было достаточно денег, чтобы заплатить пошлину».
- на твоей Мы поехали машине, ты не против? «Мы поехали на твоей машине: ты не обижаешься (на нас), не так ли?»
Возвратный определитель свой используется так же, как и возвратное местоимение, чтобы указать на подлежащее или другое слово.
- Стопам в своем собственном . «Я иду в свою комнату».
- Они купили им хороший подарок; всю свою они вложили изобретательность в его выбор. «Они купили им прекрасный подарок; всю свою изобретательность они вложили в его выбор».
- своего Она оставила льва под дождем. «Она оставила своего льва под дождем».
Возвратные притяжательные и «нормальные» притяжательные местоимения делают некоторые неоднозначные английские предложения совершенно ясными на словенском языке. Предложение «Она взяла полотенце в ванную» можно перевести двумя способами:
- полотенце Она взяла в ванную. (полотенце, которое она взяла, принадлежит другому человеку)
- полотенце Она взяла в ванную. (полотенце, которое она взяла, — ее собственное)
Другие определители
[ редактировать ]Qualitative (Качественный ) | Relational (Реляционный ) | Possessive (Притяжательный ) | Quantitative (Количественный ) | |
---|---|---|---|---|
Interrogative (Вопросительный ) | какого рода, в какой степени | катери (какой, какой) | чей | колико (сколько, сколько) |
Relative (Родственник ) | такой, который | который, что | чей | столько же |
Negative (Отрицательный ) | никакого рода | никто (никто) | ни от кого, ни от чего | ничего, ничего |
Total (Всего ) | всякого рода | каждый | всех, всего | весь, оба (все, оба) |
Indefinite (Бессрочный ) | какой-то | неки (некоторые (один)) | чей-то, что-то | несколько (несколько) |
Не указано ( необязательно ) | kak(šen) | который из | чей | сколько? |
не указан Относительный | какой бы то ни было | любой (какой угодно) | кто-либо (кто бы то ни было) | как бы то ни было |
Mnogostni (Коллектор ) | марсикак(шен) (разных видов) | много | много вещей | совсем немного, довольно много |
Differential (Дифференциал ) | другой | наркотик (кто-то другой) | кого-то другого | не толико (не так/столько) |
Равный ( Истостни ) | энак (того же рода) | исти (тот же) | истега (того же самого) | енако (то же [количество]) |
Demonstrative (Демонстративный ) | так(шен) (такого рода) | ta, tisti, oni (that one) | тега (об этом) | толико (столько) |
Количественные наречия местоимения всегда не изменяются. Все остальные местоимения обычно изменяются.
Примеры:
- Хотя этот автобус мне нравится больше, мне придется сесть на этот, потому что другой идет в другом направлении. «Хотя этот автобус мне нравится больше, мне придется сесть в этот , потому что тот едет в другом направлении».
- Многие мои желания уже сбылись, но многие из них принесли мне и побочные неудобства. « Многие желания сбылись для меня, однако многие (желания) принесли мне некоторые побочные неудобства».
- Поезд, тот который мы видели, на самом деле самый, в который нам . следовало сесть «Поезд , который мы видели, на самом деле тот, в который нам следовало сесть». (буквально: сидел)
- чей карандаш это ? « Чей карандаш это ?»
- конце было установлено что-то вроде На другом ластика . « какая-то конце была установлена На другом резина ».
- Енак калькулятор имам кот ти. «У меня такой же калькулятор, как и у тебя».
- Выскажите мнение, которое вам не нравится , и попытайтесь его изменить. «Выберите мнение , которое вы не одобряете, и попытайтесь его изменить».
- Знаешь немного , но ничего не происходит. «Вы несколько опоздали, но это ничего».
- Заради некега , я все равно бедака летало. «Из-за какого-то дурака каждый самолет уходил от меня. (Я пропускал каждый самолет из-за какого-то дурака; в том смысле, что этот человек научил меня приходить в аэропорт слишком поздно или что-то в этом роде, а не в том, что все самолеты улетали без меня. .)
- Столько усилий напрасно . « Столько усилий напрасно ».