Jump to content

Дважды через сердце

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Дважды через сердце
Опера Марка -Энтони Тернейджа
Снимок головы женщины с круглым лицом, слегка улыбающейся. У нее очень короткие вьющиеся волосы и она носит очки без оправы.
Описание
Либреттист Джеки Кей
На основе Документальный фильм о поэзии 1992 года
Премьера
13 июня 1997 г. ( 13.06.1997 )

«Дважды сквозь сердце» — музыкальное произведение английского композитора Марка-Энтони Тернейджа , по-разному описываемое как драматическая сцена . [ 1 ] как монодрама , [ 2 ] как песенный цикл , [ 3 ] как камерная опера [ 4 ] или даже как «драматический песенный цикл со сценой». [ 5 ] Он написан для меццо-сопрано и 16 инструменталистов и представляет собой англоязычное либретто шотландской поэтессы Джеки Кей , основанное на ее сценарии телевизионной программы о женщине, заключенной в тюрьму за убийство своего жестокого мужа.

Первоначально задуманная как полноценная опера , «Twice» была написана в период с 1994 по 1996 год и претерпела существенную переработку, прежде чем Тёрнейдж нашел форму, которая его удовлетворила. Впервые он был исполнен в 1997 году, когда его ставили и в концертном зале, и в оперном театре. Критика в целом была положительной: несколько авторов положительно отзывались об инструментальном написании и эмоциональном воздействии произведения, хотя некоторые критики видят ограничения в либретто, находят настроение произведения слишком неумолимым или отмечают высокие требования, предъявляемые к вокальному написанию. обеспечивает солиста.

Фон и композиция

[ редактировать ]

«Дважды через сердце» основан на одноименном поэтическом документальном фильме 1992 года, который Кей написал для BBC телесериала «Слова в кино» . Кей был обеспокоен неравенством в том, как правовая система обращается с мужчинами и женщинами, убившими своих супругов, и, в частности, тем, как тогда интерпретировался закон о провокациях в Соединенном Королевстве, позволяющий защите убивать только в контексте того, что произошло непосредственно. до убийства и исключая защиту избитой женщины , которая рассматривает более широкий контекст, который мог включать в себя годы жестокого обращения. [ 6 ] Она решила основывать свои стихи на конкретном реальном случае — случае Амелии Росситер , женщины лет шестидесяти, которая отказалась давать показания в суде о многолетнем насилии со стороны своего мужа, которое в конечном итоге привело к тому, что она дважды ударила его ножом в сердце. кухонный нож. [ 6 ] [ 7 ] К тому времени, когда программа Кей вышла в эфир, Росситер была освобождена, а ее приговор был снижен до непредумышленного убийства после того, как ее заявление о провокации было принято. [ 8 ] [ 9 ]

Тернейдж, ранее написавший одну полнометражную оперу « Греческий» , работал над музыкальной версией «Twice» в период с 1994 по 1996 год. [ 1 ] Он был заказан Фондом Джона С. Коэна. [ 2 ] показала ему копию видео BBC Он узнал об оригинальной работе Кея после того, как поэтесса и художественный руководитель Мора Дули . [ 6 ] Это было сложное развитие: в какой-то момент Тернейдж отказался от работы в пользу других произведений. [ 10 ] Композитор и либреттист начал с намерения создать полноценную оперу с участием рассказчиков как сопрано , так и баритона . [ 6 ] [ 10 ] (Первоначальный телевизионный сценарий включал стихи как для судьи, так и для женщины.) [ 7 ] Однако создатели посчитали, что их попытки переработать и расширить оригинальное произведение «смягчили его воздействие», и в конечном итоге они вырезали все, кроме слов женщины. [ 6 ] И текст, и обстановка также неоднократно подвергались детальным изменениям. Кей изменил некоторые формулировки, чтобы было легче петь. Точно так же Тернейдж переработал музыку после того, как опробовал ее с Салли Берджесс, которая должна была дать первое выступление. [ 6 ] В 1995 году он стал композитором Английской национальной оперы (ENO) и смог тщательно обработать Twice и сопутствующую ему пьесу в студии современной оперы ENO, прежде чем прийти к их окончательным версиям. [ 11 ]

Описание

[ редактировать ]

«Дважды через сердце» длится около 30 минут. Он состоит из девяти музыкальных номеров , разбитых на три части. [ 3 ] Рассказывает женщина в тюремной камере, куда ее отправили за убийство мужа. Для выражения чувств женщины Кей сознательно выбрал непоэтичный голос: «Мне хотелось, чтобы голос был настолько обыденным, что это было бы банально». [ 6 ] Музыка Тернейджа также включает в себя аналогичный базовый материал, который критик Том Сервис описывает как «простые напевные мелодии», но они преобразованы и искажены, метафора того, как первоначальная любовная близость разрушается и искажается годами насилия и жестокого обращения. [ 12 ] Музыкальный язык Тернейджа модернистский , но под влиянием джаза . [ 13 ] область музыкальных интересов, которую он разделял с Кей. [ 6 ]

Инструментальная партитура указана для флейты (дублирование альт-флейты), гобоя (дублирование английского рожка ), 2 кларнетов (один удвоение бас-кларнета), валторны , трубы , тромбона , одного перкуссиониста , арфы , фортепиано (дублирование челесты ), скрипки , 2 альтов , 2 виолончели и контрабас . Перкуссия состоит из 8 кроталов , вибрафона , маримбы , подвесной тарелки , 3 гонгов , там-тама , большого барабана , педального большого барабана, трещотки , клавы и кнута . [ 1 ]

Часть первая

[ редактировать ]

1. Выхода нет . Женщина рассказывает, как муж избивал ее и угрожал задушить полотенцем, а также как она взяла в руки кухонный нож, чтобы защититься.
2. Внутри (часть 1) — Женщина находится в тюрьме, думая о том, как она не послушалась совета адвоката и не дала показания о насилии со стороны мужа, потому что не хотела быть нелояльной.
3. Любовь . Она помнит, как они с мужем когда-то любили друг друга и как все пошло не так после рождения их ребенка.

Часть вторая

[ редактировать ]

4. У моря . Она думает о том, как чувствовала себя запертой в их доме у моря, потому что не могла говорить о его насилии.
5. Внутри (часть 2) — Она думает о муже и о своем «сердце, разбитом, как кости».
6. Четыре стены . Она заперта в четырех стенах своего дома, а ее муж отклоняет предложения по поводу отпуска и пишет для нее инструкции в заметках.

Часть третья

[ редактировать ]

7. Интерлюдия — Инструментальная часть.
8. Оползень — Ее муж похоронен в земле, она в тюрьме.
9. Китайская чашка . У нее дома только украшенная фарфоровая чашка, которую она принесла из дома в тюрьму. [ 14 ]

История выступлений и записей

[ редактировать ]
Снейпа Мальтингса Концертный зал Twice Through the Heart , где впервые было исполнено

Twice Through the Heart впервые была исполнена 13 июня 1997 года в Концертном зале Снейпа Мальтингса во время 50-го Олдебургского фестиваля . [ 2 ] Салли Берджесс аккомпанировала Студии современной оперы ENO под управлением Николаса Кока . [ 1 ] Сопутствующей пьесой стала камерная опера «Страна слепых» , которую Тернейдж сочинил относительно быстро, чтобы составить полную программу после того, как Twice оказалась намного короче, чем предполагалось изначально. [ 10 ] К удивлению Тернейджа, ENO решила продолжить первоначальные четыре выступления, разделенные между Snape Maltings и Queen Elizabeth Hall , постановкой в ​​своем главном доме в лондонском Колизее . [ 15 ] Премьера этой постановки состоялась 20 октября 1997 года со Сьюзен Бикли в качестве солистки и снова под дирижированием Кока. [ 16 ] В этом контексте это была сопутствующая пьеса к «Из мертвого дома» опере , действие которой происходило в сибирском лагере для военнопленных.

Дважды премьера спектакля в континентальной Европе состоялась на день раньше первого спектакля в Колизее, когда он был показан в Государственной опере в Гиссене , Германия. В 1998 году Twice премьера состоялась в Северной Америке в Виннипеге , Манитобе , Канада, а также была дана в США ( Нью-Йоркским филармоническим оркестром ), Италии, Бельгии и Нидерландах. В этих двух последних странах дирижировал композитор Оливер Нассен . [ 17 ] Произведение продолжает исполняться по всему миру, например, Чикагским симфоническим оркестром в 2009 году. [ 18 ]

Коммерческая запись была сделана в 2007 году с пением Сары Коннолли и Марин Олсоп, дирижирующей Лондонским филармоническим оркестром . Некоторые живые выступления были записаны для трансляции, в том числе одно в Зале Королевы Елизаветы с оригинальными исполнителями. [ 19 ] и выступление в Виннипеге. [ 20 ]

В рецензии на первое выступление для The Independent Ник Кимберли почувствовал, что « Twice Through the Heart » «носило шрамы тяжелого рождения», а Салли Берджесс «напрягалась, чтобы найти конкретное выражение в острых углах и крутых горках Turnage». предоставлено» в работе, которую Кимберли считала менее естественной, чем ее относительно быстро написанная сопутствующая статья. Для этого критика инструментальная часть оказалась гораздо более успешной, чем вокальная партия: Кимберли похвалила использование цвета и нашла «истощающую» финальную кульминацию особенно эффективной. Майкл Кеннеди , в отличие от Кимберли, счел эту сцену «более драматичной и более изобретательной в музыкальном отношении» из двух произведений, исполненных в тот вечер. [ 21 ]

Бернард Холланд из The New York Times слышал премьеры как в Олдборо, так и в Нью-Йорке. Он отметил влияние как Альбана Берга , так и рок-музыки, в отношении струнных и перкуссии, и оценил музыкальный язык, который облегчает слух модернизма. [ 22 ] Однако он испытывал определенную двойственность по отношению к композитору, которого называл «театральным... как в хорошем, так и в плохом смысле этого слова». [ 23 ]

Джефф Браун, рецензируя запись Марин Олсоп и Сары Коннолли в The Times , высоко оценил прямоту написания Кея и Тернейджа и назвал Twice Through the Heart и его «ужасную ясность» «одними из лучших в недавних произведениях Тернейджа». [ 24 ] Дэвид Гутман предположил в Gramophone , что «если слушатели чувствуют себя некомфортно от сочетания искусной подачи и документального реализма, это может быть частью запланированного эффекта». [ 5 ] Критики The Daily Telegraph позже включили этот диск в сотню лучших классических записей. [ 25 ]

Джон фон Рейн из Chicago Tribune отметил сложность сольной партии и раскритиковал «банальность» стихов Кея, но сообщил, что его «поддерживали чувствительные лирические, скорее берговские вокалы и часто полупрозрачная музыка». «Подавленный гнев и страх женщины выходят на поверхность благодаря музыке Тернейджа – пронзительной, жесткой, но всегда сострадательной». [ 18 ] Рассматривая то же выступление в Чикаго, музыкальный критик-фрилансер Лоуренс А. Джонсон был очарован использованием инструментальных красок, а также «хлыстовой ритмической жизненной силой Тёрнейджа», но «If Twice Through the Heart [sic] просто не входит в число лучших исполнителей Тёрнейджа». ящик работает, это из-за несколько неизменной атмосферы печальной меланхолии, а также из-за более обыденных моментов и повторений текста». [ 3 ]

Не все критики были враждебно настроены поэзии Кей: в рецензии на концерт Лондонской симфониетты Николас Уильямс упоминает ее «захватывающий текст». [ 26 ] Положительно или отрицательно, но музыкальные критики оценили лишь часть оригинального творчества Кея. Рассматривая оригинальную телевизионную версию Twice , литературный критик Лаура Северин похвалила контрастирующие голоса и использование повторения как адаптацию к среде, где слушатели были бы менее внимательны к словам, чем если бы они присутствовали на обычном чтении стихов. Она также рассматривала изображение Росситера Кей как изображение, избегающее как традиционного мужского представления о ней как безжалостной убийцы, так и чрезмерно упрощенного феминистского представления о ней как о пассивной жертве. [ 7 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д Дважды через сердце , Schott & Co. Проверено 9 декабря 2009 г.
  2. ^ Jump up to: а б с Филип Рид (редактор) (1997), Программа « Из дома мертвых» и «Дважды через сердце» , Лондон, Английская национальная опера, титульный лист без номера.
  3. ^ Jump up to: а б с Лоуренс А. Джонсон, « Британская программа MusicNOW предлагает энергичный джаз и цикл трагических песен» , Chicago Classical Review , понедельник, 23 ноября 2009 г. Проверено 11 декабря 2009 г.
  4. ^ « Дидона и Эней / Zweimal durchs Herz (Дважды через сердце)» , Театр Пфорцхайм, на немецком языке. Проверено 9 апреля 2010 года. «Каммеропер» — это термин, который является немецким эквивалентом слова «камерная опера».
  5. ^ Jump up to: а б Дэвид Гутман «Turnage» , Граммофон , апрель 2008 г., стр.91. Проверено 27 декабря 2009 г.
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Джеки Кей, «Дважды через сердце» в пьесе Филипа Рида (редактор) (1997), программа « Из дома мертвых» и «Дважды через сердце» , Лондон, Английская национальная опера. Две страницы в публикации без нумерации.
  7. ^ Jump up to: а б с Лаура Северин (2004), «Поэзия со страницы: британские поэтессы двадцатого века в исполнении» , Олдершот, Эшгейт, стр. 93.
  8. ^ Джули Биндел, Кейт Кук и Лиз Келли, «Испытания и невзгоды - справедливость для женщин : кампания 1990-х», стр. 65–76 в Габриэле Гриффин (ред.) Феминистский активизм в 1990-х , Лондон, Тейлор и Фрэнсис, 1995 Росситер обсудил стр. 75–76.
  9. ^ Хизер Миллс, «Женщина, убившая мужа, освобождена», The Independent , 1992. Аннотация доступна здесь . Доступ к реферату осуществлен 26 января 2010 г.
  10. ^ Jump up to: а б с Ник Кимберли, « Двое от сердца» , The Independent , вторник, 17 июня 1997 г. Проверено 11 декабря 2009 г.
  11. ^ Сью Нассен, «Марк-Энтони Тернейдж: Вопреки стереотипу» в книге Филипа Рида (ред.) (1997), Программа « Из дома мертвых» и «Дважды через сердце» , Лондон, Английская национальная опера. Три страницы в публикации без нумерации.
  12. Том Сервис , « Turnage Weekend» , The Guardian , 21 февраля 2003 г. Проверено 13 декабря 2009 г.
  13. Валори Дик, « Фестиваль новой музыки в Виннипеге» , La Scena musice , Том 3, № 6, 1 апреля 1998 г. Проверено 13 декабря 2009 г.
  14. Краткое содержание основано на тексте стихотворений, опубликованных на стр. 2–3 книги « Из дома мертвых с дважды через сердце» , буклета либретто, опубликованного ENO и распространяемого вместе с программным сборником 1997–98.
  15. Дункан Хэдфилд, « Классика и опера: коротко, но не сладко» , The Independent , суббота, 18 октября 1997 г. Проверено 11 декабря 2009 г.
  16. ^ Филип Рид (редактор) (1997), Программа « Из дома мертвых» и «Дважды через сердце» , Лондон, Английская национальная опера, ненумерованная страница со списком актеров.
  17. ^ Список прошлых выступлений Schott Music Gmbh. Проверено 9 декабря 2009 г.
  18. ^ Jump up to: а б Джон фон Рейн, « Пронзительная песня Марка-Энтони Тернейджа Twice Through the Heart показывает, почему будет не хватать композитора Чикагского симфонического оркестра» , Chicago Tribune , 26 ноября 2009 г. Проверено 9 декабря 2009 г.
  19. ^ Список базы данных радиопередач BBC , RadioListings. Проверено 13 декабря 2009 г.
  20. Подробности о музыке на понедельник, 6 декабря 1999 г. , ABC . Проверено 13 декабря 2009 г.
  21. ^ Майкл Кеннеди, « Бледнее, но все еще горит », The Daily Telegraph , 28 июня 1997 г. Проверено 11 декабря 2009 г.
  22. Бернард Холланд, « В тени Бриттена: витрина нового» , The New York Times , 21 июня 1997 г. Проверено 11 декабря 2009 г.
  23. Бернард Холланд, « Музыкальный обзор: день британских звуков, духа и бодрости» , The New York Times , 28 апреля 1998 г. Проверено 11 декабря 2009 г.
  24. Джефф Браун, « Марин Олсоп: Марк-Энтони Тернейдж» , The Times , суббота, 8 февраля 2008 г. Проверено 11 декабря 2009 г.
  25. Игорь Торони-Лалич, Джон Эллисон, Майкл Кеннеди, « 100 лучших классических записей» , The Daily Telegraph , 7 сентября 2009 г. Проверено 11 декабря 2009 г.
  26. Николас Уильямс, Классический обзор: London Sinfonietta, QEH: Прощание с насилием» , The Independent , 25 мая 1998 г. Проверено 26 января 2010 г.

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a1cf2e6b2b4e5e8448d267e98505b24e__1716279060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a1/4e/a1cf2e6b2b4e5e8448d267e98505b24e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Twice Through the Heart - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)