Jump to content

Зыжи Тунцзянь

Зыжи Тунцзянь
Проект Цзыжи Тунцзянь
Отрывок одного из оригинальных свитков Цзыжи Тунцзянь.
Автор Сыма Гуан и др.
Язык Классический китайский
Предмет История Китая
Дата публикации
1084
Тип носителя Свитки
Исходный текст
Цзыжи Тунцзянь в китайском Wikisource
Китайское имя
Традиционный китайский Зыжи Тунцзянь
Упрощенный китайский Зыжи Тунцзянь
Буквальный смысл «Комплексное зеркало в помощь управлению» [а]

Цзычжи Тунцзянь (1084 г.) — это хроника, опубликованная во времена династии Северная Сун (960–1127 гг.), В которой представлена ​​история Китая с 403 г. до н.э. по 959 г. н.э., охватывающая 16 династий и охватывающая почти 1400 лет. [1] Основной текст состоит из 294 свитков ( ; цзюань ), каждый из которых соответствует главе, всего около 3 миллионов китайских иероглифов .

В 1065 году император Сун Инцзун поручил своему чиновнику Сыма Гуану (1019–1086) возглавить проект по составлению всеобщей истории Китая и предоставил ему финансирование и право назначать свой собственный персонал. Его команде потребовалось 19 лет, чтобы завершить работу. [1] а в 1084 году он был подарен преемнику императора Инцзуна, императору Шэньцзуну Сун . Он был хорошо принят и оказал огромное влияние как среди ученых, так и среди широкой публики. Эндимион Уилкинсон считает его справочным качеством: «Он оказал огромное влияние на более позднюю китайскую историческую письменность, либо напрямую, либо через многочисленные сокращения, продолжения и адаптации. Он остается чрезвычайно полезным первым справочным материалом для быстрого и достоверного освещения событий в определенное время», [2] в то время как Ахилл Фанг писал: «[Цыжи Тунцзянь] и его многочисленные перестановки, сокращения и продолжения были практически единственными общими историями, с которыми была знакома большая часть читающей публики дореспубликанского Китая». [3]

Сыма Гуан

Основной текст « Цычжи Тунцзянь» включает в себя ежегодное повествование об истории Китая в 294 свитках, охватывающее многие китайские исторические периоды ( «Сражающиеся государства» , Цинь, Хань, «Троецарствие», «Цзинь и шестнадцать королевств», «Южное и Северное династий Суй, Тан и Пяти династий ), дополненных двумя разделами по 30 свитков каждый — «таблицами» ( 目錄 ; mùlù ) и «критическим анализом» ( 考異 ; kَoyì ).

Сыма Гуан отошел от формата, используемого в традиционных китайских династических историях, состоящих в основном из «анналов» ( ; ) правителей и «биографий» ( ; zhuàn ) чиновников. Вместо этого Сыма перешел от «биографического стиля» ( 紀傳體 ; jìzhuàntϐ ) к «хронологическому стилю» ( 編年體 ; biānniántϐ ). Гуан написал в меморандуме императору:

С детства я изучал истории. Мне показалось, что в летописно-биографической форме слова настолько разбросаны и многочисленны, что даже эрудированный ученый, перечитывающий их снова и снова, не может их осмыслить и рассортировать. ... Я постоянно хотел написать хронологическую историю примерно в соответствии с формой Цзо-цюань ( 左傳 ), начиная с Воюющих царств и заканчивая Пяти династиями, опираясь на другие книги, помимо Официальных Историй и принимая во внимание все, что должен знать правитель, — вопросы, связанные с возвышением и падением династий и связанные с радостями и горестями народа, и в которых добро может стать образцом, а зло — предостережением. [4]

Первоначально Сыма Гуан нанял Лю Шу ( 劉恕 ) и Чжао Цзюньси в качестве своих главных помощников, но вскоре Чжао был заменен Лю Банем ( 劉攽 ), экспертом по истории Хань. В 1070 году император Шэньцзун одобрил просьбу Гуана о добавлении Фань Цзую ( 范祖禹 ), эксперта по истории Тан. [5] [1] Потому что Цзыжи Тунцзянь — это дистилляция из 322 [4] разрозненные источники, процессы отбора, составления и редактирования, использованные при создании работы, а также потенциальные политические предубеждения Сыма Гуана, в частности, были предметом академических дискуссий. [6] [7]

Производные и комментируемые работы

[ редактировать ]

В 12 веке Чжу Си создал переработанную, сокращенную версию Цзыжи Тунцзянь , известную как Цзыжи Тунцзянь Ганму . Эта версия сама была позже переведена на маньчжурский язык как Tung giyan g'ang mu по просьбе императора Цин Канси . Эта маньчжурская версия была переведена на французский иезуитом миссионером- Жозефом-Анн-Мари де Муариаком де Майя . Его 12-томный перевод Histoire générale de la Chine, ou Annales de cet Empire; traduit du Tong-kien-kang-mou par de Mailla (1777–1783) был опубликован посмертно в Париже. [8] Сокращенный Zizhi Tongjian Gangmu был также основным источником для Textes historiques , политической истории Китая с древности до 906 года, опубликованной в 1929 году французским миссионером-иезуитом Леоном Вигером . [9]

Издание Zhonghua Book Company содержит текстовую критику, сделанную династии Юань историком Ху Саньсинем . Философ Ван Фучжи также написал комментарий к Тунцзянь под названием «Комментарии после прочтения Тунцзянь» ( 讀通鑑論 ; Ду Тунцзянь Лунь ).

Историк Рэйф де Креспиньи опубликовал аннотированные переводы глав 54–59 и 59–69 под названиями «Император Хуан и Император Лин» и «Чтобы установить мир» соответственно, охватывающие 157–220 годы нашей эры, основываясь на публикации Ахилла Фана . аннотированный перевод следующих десяти глав (70–79), охватывающих период до 265 г. н.э. [3] Существуют также самостоятельно опубликованные переводы на английский язык глав 1–8, охватывающие 403–207 годы до нашей эры, а также некоторых дополнительных разделов, касающихся народа хунну . [10] [11]

Содержание

[ редактировать ]
Единственные сохранившиеся восемь глав оригинальной рукописи хранятся в Китая в Пекине. Национальной библиотеке древних книг

Книга состояла из 294 глав, из которых следующие описывают каждую соответствующую династическую эпоху:

  1. 5 глав – Чжоу (1046–256 до н.э.)
  2. 3 главы – Цинь (221–207 до н. э.)
  3. 60 глав – Хан (206 г. до н.э. – 220 г. н.э.)
  4. 10 глав – Вэй (220–265)
  5. 40 глав – Джин (266–420)
  6. 16 глав - Лю Сун (420–479)
  7. 10 глав – Ци (479–502)
  8. 22 главы - Лян (502–557)
  9. 10 глав – Чен (557–589)
  10. 8 глав – Суй (589–618)
  11. 81 глава – Тан (618–907)
  12. 6 глав - Поздний Лян (907–923)
  13. 8 глав - Поздний Тан (923–936)
  14. 6 глав - Позже Цзинь (936–947)
  15. 4 главы - Поздний Хань (947–951)
  16. 5 глав - Позже Чжоу (951–960)


См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Иероглиф дословно можно перевести как «зеркало», но здесь он означает нечто большее, похожее на «отражение», например, «размышления о себе».

Источники

[ редактировать ]
  • Компендиум Тунцзянь [Китайская литература: Тунцзянь ганму]. Архивировано из оригинала 11 октября 2007 года . Проверено 9 февраля 2022 г.
  • Баренги, Маддалена (2014). Историография и повествовательное построение периода Пяти династий (907-960 гг.) в Цзычжи тунцзянь и ее источники (Докторская диссертация). Венецианский университет Ка Фоскари.
  • Чан, Мин К. (1975). «Историография Цзы-чжи тун-цзянь: обзор». Монумента Серика . 31 : 1–38. дои : 10.1080/02549948.1974.11731093 . JSTOR   40726165 .
  • Чен, Гуанчун. «Зыжи Тунцзянь («Всеобъемлющее зеркало в помощь правительству»)» . Энциклопедия Китая (1-е изд. Истории Китая). [ постоянная мертвая ссылка ]
  • Де Креспиньи, Рэйф (1973). «Универсальные истории». В Лесли, Дональд Д.; Маккеррас, Колин; Гунгву, Ван (ред.). Очерки источников по истории Китая . Колумбия: Издательство Университета Южной Каролины. стр. 64–70.
  • Фанг, Ахиллес (1952). Хроника Трех Королевств . Исследования Гарвардского института Йенчинга VI, издательство Гарвардского университета.
  • Нидэм, Джозеф (1954). Наука и цивилизация в Китае . Том. 1. Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-052105799-8 .
  • Партингтон, Джеймс Риддик (1960). История греческого огня и пороха . Кембридж: В. Хеффер и сыновья.
  • Тиллман, Хойт (2004). «Текстовые свободы и ограничения при переписывании истории Китая. Случай реконструкции Ссу-ма Куангом истории Чу-ко Ляна». В Ли, Томас ХК (ред.). Новое и множественное . Гонконг: Издательство Китайского университета.
  • Уилкинсон, Эндимион (2000). История Китая: учебное пособие (переработанное и дополненное изд.). Кембридж: Азиатский центр Гарвардского университета. ISBN  0-674-00249-0 .
  • Сяо-бин, Цзи (2003). «Зеркало для правительства: мысли Сыма Куана о политике и правительстве». В Ли, Томас Х.К. (ред.). Цзы-чжи тун-цянь . Гонконг: Издательство Китайского университета. стр. 1–32.
  • Сюй, Элина-Цянь (2005). «2.1 Введение в источники по додинастическим киданям». Историческое развитие додинастических киданей (Докторская диссертация). Университет Хельсинки, факультет искусств, Институт азиатских и африканских исследований.
  • Ян, Бо. Современное китайское издание Цзыжи Тунцзянь , том 1. Тайбэй: ISBN Yuan-Liou Publishing Co.  957-32-0795-8 . Первый из 72 томов.
  • Яп, Джозеф П. (2009). Войны с хунну, перевод с Цзыжи тунцзяня . Блумингтон, Индиана: AuthorHouse. ISBN  978-1-4490-0604-4 . .
  • Яп, Джозеф П. (2016). Цзыжи Тунцзянь: Воюющие государства и Цинь, автор: Сыма Гуан, тома с 1 по 8 — 403–207 гг . до н.э. Перевод Япа, Джозефа П. Норт Чарльстон, Южная Каролина: CreateSpace. ISBN  978-153308693-8 . С аннотациями и переводом текстового исследования Ян Куана о Воюющих царствах.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b0b8390f03901d4761396628e1d34942__1720553220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b0/42/b0b8390f03901d4761396628e1d34942.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Zizhi Tongjian - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)