Принцесса Кенсингтонская
![]() | Эта статья включает список литературы , связанную литературу или внешние ссылки , но ее источники остаются неясными, поскольку в ней отсутствуют встроенные цитаты . ( февраль 2017 г. ) |

«Принцесса Кенсингтонская» — английская комическая опера в двух действиях Эдварда Джермана на либретто Бэзила Худа , продюсера Уильяма Грета . Первое представление состоялось в «Савой» театре в Лондоне 22 января 1903 года и состоялось из 115 спектаклей.
Опера была последним новым произведением, исполненным членами оперной труппы D'Oyly Carte в театре Савой, и поэтому некоторые считают ее последней оперой Савойи . В первоначальный состав входил ряд знаменитых савойцев, в том числе Луи Паундс , Роберт Эветт , Уолтер Пассмор , Генри Литтон и Розина Брандрам . После первоначального показа в «Савое» шоу гастролировало. После этого тура актерский состав в основном присоединился к новому мюзиклу «Граф и девушка » (также продюсером которого выступила Greet).
Спектакль ставился на Бродвее с августа по октябрь 1903 года. [ 1 ]
Фон
[ редактировать ]
После успеха своих более ранних комических опер «Изумрудный остров» и «Веселая Англия» Бэзил Худ и Эдвард Джерман снова сотрудничали в «Принцессе Кенсингтонской» . Несмотря на хороший прием критиков и любителей оперы «Савой», опера была показана всего в 115 раз, отчасти из-за плотного сюжета и громоздкого либретто, а отчасти из-за продолжающегося упадка комических опер в пользу Джорджа Эдвардса в стиле музыкальных комедий . Лондонский театр — любимое развлечение публики.
Несмотря на свою относительную неудачу по сравнению с другими операми Савойи, «Принцесса Кенсингтонская» стала достаточно популярной, чтобы стать одной из первых опер, в которой были оригинальные записи актерского состава , выбранные во время первоначального показа. Сами записи были настолько популярны, что в 1907 году был снят немой фильм на одну из песен, «Четыре веселых моряка» [так в оригинале], который воспроизводился синхронно с записью.
Сказочная предыстория сюжета взята из стихотворения Томаса Тикелла под названием «Кенсингтонский сад» , в котором рассказывается история персонажей Альбиона, Азуриэля, Кенны и Оберона.
Роли и оригинальный состав
[ редактировать ]
- Сэр Джеймс Джеллико, богатый банкир (отец Джой Джеллико) – Артур Бойель
- Брук Грин, его младший клерк ( тенор ) – Роберт Эветт
- Пак, бес озорства (комический баритон ) – Уолтер Пассмор
- Уильям Джельф, моряк с HMS «Альбион» (баритон) – Генри Литтон
- Билл Блейк, Уилл Уэзерли и Джем Джонсон, моряки с HMS «Альбион» (баритоны) – Поуис Пиндер , Чарльз Чилдерстон и Рудольф Льюис
- Япп, полицейский ( бас ) – М.Р. Моран
- Мистер Реддиш, владелец "The Jolly Tar", Винклмут ( бас-баритон ) - Реджинальд Кромптон
- Старый Бен и Джеймс Даблдэй, Рыбаки - Джордж Муди-младший и Эдвин Брайан
- Рекрутинговый сержант Королевской морской пехоты (баритон) - Персиваль Стивенс
- Оберон, Король фей (высокий баритон) – Алек Фрейзер
- Азуриэль, горный дух (бас) – Эрнест Торренс
- Сержант по набору персонала - Ф. Персиваль Стивенс
- Джой, дочь сэра Джеймса Джеллико ( меццо-сопрано ) – Луи Паундс
- Нелл Реддиш, племянница мистера Реддиша ( контральто ) – Розина Брандрам
- Титания, королева фей ( сопрано ) – Олив Рэй
- Баттерфляй (меццо-сопрано) – Уинифред Харт-Дайк
- Мотылек (меццо-сопрано) – Мод Торнтон
- «Паутина» (сопрано) – Нэнси Паундс
- Стрекоза – Лили Бирчем
- Peaseblossom (сопрано) – Констанс Древер
- Леди Джеллико, жена сэра Джеймса (контральто) – Кора Лингард
- Кенна, дочь Оберона ( колоратурное сопрано) – Агнес Фрейзер
- Хор Фей, Рыбаков и Рыбачек, Красных Морпехов и др.
Краткое содержание
[ редактировать ]
- Акт I – Кенсингтонские сады – Утро
- Акт II – Уинклмут-он-Си – День
Сказочный принц Азуриэль уже тысячу лет страдает от ревности из-за любви прекрасной феи Кенны (в честь которой назван Кенсингтон) и смертного принца Альбиона. Хотя Альбион мертв, озорной Пак на протяжении веков поощрял ревность Азуриэля. Пак, лгая, утверждает, что научил Кенну заклинанию, способному пробудить Альбион через тысячу лет. Ревность Азуриэля разгорается при мысли, что его соперник может вскоре пробудиться, и он требует, чтобы Альбион был немедленно выдан замуж за смертную девушку.
Чтобы успокоить разгневанного сказочного принца, Паку и Кенне приходится устроить фальшивый Альбион и фальшивую свадьбу. Для своего ложного Альбиона они выбирают моряка Уильяма Джелфа с HMS Albion. Кепка Джельфа удобно носит название «Альбион». Чтобы обеспечить себе невесту, Пак видит возможность в появлении двух молодых любовников, лейтенанта Брука Грина и Джой Джеллико. Пак маскируется под сэра Джеймса Джеллико, отца Джой. Он отменяет принятие сэром Джеймсом лейтенанта Грина в качестве мужа для его дочери и призывает Джелфа добиться расположения изумленной Джой.
Приезжает владелец пивной мистер Реддиш со своей дочерью Нелл, с которой Джельф на самом деле помолвлен. Реддиш очень хочет избавиться от Нелл, поскольку она является реформатором, выступающим за запрет, и превратила его паб в кофейню, к отвращению друзей мистера Реддиша, одним из которых оказался дядя Джелфа. Реддиш надеется выдать Нелл замуж за Джелфа, если понадобится, силой. Реддиш и Нелл недовольны положением дел, с которым они столкнулись.
После дополнительных осложнений Азуриэль наконец убеждается, что Альбион действительно мертв, и феи могут вернуться в сказочную страну, где мир восстановлен. Джой может выйти замуж за своего лейтенанта, а Нелл решает выйти замуж за дядю Джелфа, друга ее отца, который, по ее мнению, глубоко нуждается в преимуществах ее реформ. Уильям Джельф возвращается в море, холостяк с большим облегчением.
Музыкальные номера
[ редактировать ]- Акт I
- Соло – Гороховый цвет. «Приходите, феи!» и женский хор «Сегодня Иванов день»
- Хор – «Откуда Шотландские горы»
- Дуэт – Оберон и Титания. «Король Смертных может ездить верхом»
- Песня и хор – Шайба. «Если мы пройдем за порталы»
- Дуэт – Брук и Джой. «Семь часов утра»
- Секстет — Джой, Кенна, Леди Джеллико, Брук, Пак и Азуриэль. «Кто это знает, как я люблю тебя, любимая»
- Квартет – Джельф, Уэзерли, Джонсон и Блейк. «Мы четыре веселых моряка»
- Песня – Нелл. «О, что такое женский долг?»
- Припев: «Мы мясники, пекари и производители подсвечников».
- Тарантелла – Бабочка.
- Песня – Кенна. «Бабочки-близнецы»
- Песня – Ручей и Хор. «А теперь перейдем к «Прентисам».
- Песня – Джелф. «Моряк такой человек»
- Трио – Джой, Брук и Пак. «Если любовь в коттедже — это все, что они говорят»
- Финал первого акта (включая Сон – Джельф. «Холостяк с разрезом пупка»)
- Акт II
- Хор. «Высоко и сухо»
- Песня – Кенна. «Гора стояла мрачным форпостом»
- Песня – Шайба. «У стоянки такси на Пикадилли»
- Трио – Кенна, Пак и Джельф с Хором. «Если вы пожалеете время»
- Свадебный хор и дуэт (Азуриэль и Кенна). «Видите радужную арку... Вы, серебряные перезвоны падения и фонтана»
- Песня – Ручей. «Голубое небо и синее море» (эта песня была заменена в оригинальном выпуске на песню «Где лежит рай»)
- Трио – Нелл, Пак и Джельф. «Немецкий принц может жениться на мне»
- Песня – Радость. «Он был простым моряком»
- Трио и хор – Сержант, Пак и Япп. «Я приношу с собой срочное приглашение»
- Песня – Шайба и Бабочка. «О, если бы я был совой»
- Акт II, финал. «Семь часов вечера»
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Принцесса Кенсингтонская в базе данных IBDB Broadway, по состоянию на 8 августа 2010 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Принцесса Кенсингтонская в Архиве Гилберта и Салливана
- «Четыре веселых моряка» из «Принцессы Кенсингтонской » в базе данных фильмов в Интернете
- Принцесса Кенсингтонская в дискографии Эдварда Германа
- Принцесса Кенсингтонская на сайте Stage Beauty
- Классическая музыкальная MIDI , в основном песни из «Принцессы Кенсингтонской».
- «Принцесса Кенсайнтонская» в базе данных Internet Broadway
- Фотографии из постановки 1913 года.