Jump to content

Падшие феи

Полностраничный эскиз, показывающий четыре панели с рисунками дюжины главных героев и фей хора.
Сцены и персонажи Fallen Fairies

Падшие феи ; или «Злой мир в двух действиях » — комическая опера на либретто и У.С. Гилберта музыку Эдварда Германа . История представляет собой оперную адаптацию Гилберта с белыми стихами сказочной комедии 1873 года «Злой мир» . В стране фей феи интересуются злыми смертными, особенно их странной способностью любить. Они вызывают трех смертных из нижнего мира, чтобы наблюдать за ними и учить людей добродетельной жизни. Феи влюбляются в смертных, начинают ревновать друг друга и плохо себя ведут. Мужчины возвращаются на Землю, и феи понимают, что любовь переоценена.

Премьера пьесы состоялась 15 декабря 1909 года в лондонском театре «Савой» . Оперу поставил Гилберт. Чарльз Герберт Уоркман продюсировал и сыграл Лютина. В актерском составе также сыграла протеже Гилберта Нэнси Макинтош в роли Селены, Королевы фей. Макинтош получила отрицательные отзывы, и вскоре Уоркман заменил ее на Эми Эванс и внес изменения в пьесу, что разозлило Гилберта, который подал в суд на Уоркмана. Несмотря на лучшие отзывы об Эвансе, работа не понравилась ни критикам, ни, в конечном итоге, публике. Он провалился и закрылся всего после 50 выступлений. Ни Гилберт, ни Герман не написали бы еще одну оперу.

В начале своей карьеры Гилберт написал ряд успешных с белым стихом комедий-сказок . Он был явно очарован этим сюжетом, который был предметом его одноименного рассказа 1871 года перед тем, как написать «Злой мир» в 1873 году. Он также написал (под псевдонимом) пьесу 1873 года, пародирующую «Злой мир» , под названием «Счастливая земля». и содержал много политической сатиры, направленной на политиков того времени; это произвело фурор в Придворном театре после того, как лорд Чемберлен запретил некоторые его части. [1]

Как и многие пьесы Гилберта с белыми стихами, «Падшие феи» рассматривают последствия, когда полностью женский мир разрушается мужчинами, и романтические осложнения, которые они приносят. Его пьесы «Принцесса» (1870 г.) и «Разбитые сердца» (1875 г.), а также его ранние оперы «Иоланта» (1882 г.) и «Принцесса Ида» (1884 г.) представляют собой трактовку этой основной идеи. [2] Стедман называет это «заговором вторжения Гилберта». [3] «Принцесса Ида» и «Падшие феи» , основанные на более ранних пьесах Гилберта с белым стихом, в отличие от других опер Гилберта, в диалогах сохранены белые стихи.

Создание и производство

[ редактировать ]

Оперная версия «Злого мира» уже некоторое время была в голове Гилберта. Еще в 1897 году он предложил эту идею Хелен Карта , жене и партнеру Ричарда Д'Ойли Карта . Артур Салливан , Андре Мессаже , Жюль Массне , Лиза Леманн и Александр Маккензи , которым он, в свою очередь, предложил это, все возражали против отсутствия мужского хора. [4] Эдвард Элгар также отказался, но не сказал, почему. [5] Гилберт наконец нашел готового сотрудника в лице Эдварда Германа . [6]

Гилберт, Уоркман и Герман на репетиции

Чарльз Герберт Уоркман , сделавший себе имя, играя комические партии баритона в операх Гилберта и Салливана , в 1909 году собрал продюсерский синдикат для постановки комических опер (с самим собой) в театре Савой, начиная с «Альпинистов» , за которыми следовали «Падшие феи» и «Альпинисты» . в котором он появился в комической роли Лютина. Спектакль открылся 15 декабря 1909 года, в актерском составе также снялся Лео Шеффилд в роли Филлона, а Перси Андерсон костюмы разработал . Джон Д'Обан поставил хореографию. В случае успеха «Падших фей» предполагалось, что Гилберт возродит (с изменениями) свои ранние оперы, которых не было в репертуаре оперной труппы D'Oyly Carte , и что за ними последует по крайней мере еще одно новое произведение Гилберта. и немецкий. [7] [8]

С согласия Германа Гилберт выбрал свою протеже Нэнси Макинтош на роль Королевы фей Селены. Вокальные данные Макинтош были уже не такими, как десять лет назад, и критики сочли ее игру слабой, заявив, что она была «слишком королевой трагедии» для этой романтической роли. [8] 3 января 1910 года синдикат Уоркмана заменил Макинтош на Эми Эванс. [9] и потребовал восстановить песню, которую Гилберт вырезал во время репетиции. Гилберт был возмущен и подал в суд на Уоркмана и синдикат, но Герман отказался присоединиться к нему, встревоженный спором. Гилберт гневно запретил Уоркману когда-либо выступать в своих операх в Соединенном Королевстве. [10] The Musical Times писала:

«Партию Селены, королевы фей, в опере Гилберта Германа «Падшие феи» сейчас с большим успехом исполняет мисс Эми Эванс, молодая певица, сделавшая себе имя на концертах и ​​площадках Айстедвода в Уэльсе. , но кто новичок на сцене. Она поет новую песню на слова сэра Уильяма Гилберта и музыку Эдварда Джермана. Эта песня стала предметом сначала судебного запрета, а затем загадочного судебного иска. поданный сэром Уильямом против руководства Савойи, теперь его работоспособность восстановлена ​​по обоюдному согласию». [11]

Замены главной героини было недостаточно, чтобы спасти «Падших фей» от досрочного закрытия, хотя Эванс заслужила похвалу в этой роли. Действительно, ошибки в либретто Гилберта, вероятно, были столь же виноваты, как и любые недостатки Макинтоша. [10] [12] The Observer писал: «Это странная смесь пустяков и трагедии, паутины и скрежета зубов… эффект немного похож на поступок Отелло , включенный в «Виндзорские веселые жены ». [13] Ратленд Баррингтон в своих мемуарах 1911 года писал: «Я склонен во многом объяснять неспособность оперы завоевать популярность тем фактом, что из-за полного отсутствия мужских голосов, которые могли бы уравновесить массу сопрани и альтов, уши страдал от неизбежной усталости и тоски по энергичному отчету хористов-мужчин, как мне казалось, юмор пьесы в значительной степени испарился с ее превращением «в комическую оперу». [14]

было дано полупостановочное концертное возрождение . «Падшие феи» никогда не возрождались профессионально, и почти никогда не возрождались вообще, хотя в 2014 году на Международном фестивале Гилберта и Салливана в Харрогейте , Англия, [15] В начале 1909 года Уоркман планировал поставить возрождение нескольких опер Гилберта и Салливана (и двух опер Гилберта) в «Савойе» после « Падших фей» , но после его спора с Гилбертом об этой идее не могло быть и речи. [10]

Роли и оригинальный состав

[ редактировать ]
Нэнси Макинтош в роли Селены
Феи
Смертные
  • Сэр Этаис, гуннский рыцарь ( тенор ) – Клод Флемминг
  • Сэр Филлон, гуннский рыцарь ( бас-баритон ) – Лео Шеффилд
  • Лютин, приспешник сэра Этаиса ( комический баритон ) – CH Workman

Краткое содержание

[ редактировать ]

Действие происходит в Стране фей, за пределами беседки Королевы фей, которая по смыслу оперы должна располагаться на верхней стороне облака, плывущего над Землей.

Джесси Роуз в роли Зайды

Феи поют о «злом мире» внизу, который, по их мнению, населен смертными, которые грешат на протяжении всей своей жизни. Селена, их королева, сообщает им, что Лютин, единственная фея, когда-либо ступавшая на твердую землю, скоро вернется домой после долгого отсутствия. Этаис и Филлон показывают, что каждая фея имеет точный аналог в мире смертных, с той лишь разницей, что феи абсолютно свободны от греха, в то время как смертный, выглядящий идентично, «запятнан всякого рода позором».

Приходит Лютин, и нетерпеливые феи расспрашивают его о том, что он наблюдал внизу, но Лютин говорит, что это слишком шокирует, чтобы рассказывать. Лютин сообщает им, что у их короля есть подарок для фей, и он приказал Этаису и Филлону отправиться в Средиземье, чтобы получить его. Они уходят.

Феи задаются вопросом, почему, если мир смертных так убог, его обитатели не кончают жизнь самоубийством. Селена объясняет, что у смертных есть один великий дар, который делает жизнь стоящей – дар Любви. Феи удивлены описанием Селены, поскольку они никогда не испытывали Любви. Селена объясняет, что в любви нет необходимости. Более того, они не могут испытать это, поскольку только смертный может вызвать любовь, а смертные не могут ступить в Сказочную страну.

Зайда отмечает, что существует «полузабытый закон», согласно которому, когда фея покидает свой дом, чтобы посетить Землю, те, кого она оставляет, могут вызвать снизу своего смертного двойника, который может занять место отсутствующей феи до его возвращения. Селена шокирована тем, что феи рассматривают возможность применения этого закона, но другие феи указывают на возможную выгоду. Они предполагают, что, как только смертные увидят безупречную жизнь фей, они вернутся на Землю и исправят греховные пути человечества. Селена соглашается, и они вызывают сэра Этаиса и сэра Филлона, смертных двойников двух недавно ушедших фей.

По прибытии и сэр Этаис, и сэр Филлон сразу же подозревают друг друга в каком-то волшебстве и начинают драться. Феи, никогда не видевшие боя, считают, что это игра. Сэр Этаис ранен в руку. Когда феи выходят вперед, два рыцаря сразу же восхищаются своей красотой и соглашаются прекратить бой. Феи тоже сразу же влюбляются в мужчин. Селена объясняет, что феи хотят научить их жить хорошей и чистой жизнью, при этом комментируя в стороне, насколько они привлекательны. Мужчины клянутся немедленно исправить свои греховные пути, взяв под опеку фей.

Селена задается вопросом, есть ли способ, которым смертные могут проявить преданность Королеве. Они объясняют, что это делается «очень долгим и нежным поцелуем… желательно чуть ниже носа». Феи никогда не слышали об этой процедуре, но им приятно, когда их целуют в губы, поскольку они знают, что это имеет большое значение для рыцарей.

CH Workman, как Лютин

Сэр Этаис ослаб от потери крови и просит вызвать своего приспешника Лютина, умеющего лечить. Входит фея Лютин, и сэр Этаис принимает его за своего смертного двойника. Лютин потрясен, обнаружив смертных в Стране фей, и предупреждает фей, что Любовь — источник всех земных грехов. Феи, теперь влюбленные в мужчин, не верят ему. Селена отправляет Лютина вниз, чтобы его смертный аналог мог заменить его. Когда он спускается, Феи преклоняют колени у ног сэра Этаиса и сэра Филлона.

Феи дежурят возле беседки Селены, где она ухаживала за сэром Этаисом, который находится в бреду из-за последствий своей раны. Феи возмущены неприличным поведением Селены и задаются вопросом, способна ли она по-прежнему служить королевой. Входит Селена и говорит им, что она спасла жизнь сэру Этаису, но ревнивые феи не хотят ее слушать. Селена озадачена изменившимся отношением сестер.

Сэр Этаис выходит из беседки, все еще слабый от раны. Пара признается, что влюблена. Селена предлагает отказаться от всего – своего дома, своей чести, своей жизни – чтобы быть с сэром Этаисом. Она дарит ему кольцо в залог своей любви. Они вместе возвращаются в беседку. Дарин их подслушала. Она тоже безумно влюблена в сэра Этаиса и лихорадочно завидует Селене. Входит сэр Филлон и пытается ухаживать за Дариной, но она не отвечает на его любовь. После того, как сэр Филлон уходит, снова входит Селена. Сэр Этаис потерпел неудачу, и она боится, что он умрет. Дарин предполагает, что единственная надежда - вызвать смертного двойника феи Лютина, который сможет вылечить сэра Этаиса. Селена благодарна за предложение, не подозревая, что Дарин намеревается добиться сэра Этаиса для себя, как только он выздоровеет.

Приходит смертный Лютин. Он так же очарован феями, как сэр Этаис и сэр Филлон в первом акте, и они впечатлены им так же. Лютин настолько увлечен Сказочной страной, что называет ее Раем и предполагает, что он, должно быть, мертв. Феи объясняют ситуацию, и все они соперничают за его внимание, говоря, что предпочитают его суровую внешность красивым мужчинам. Зайда уговаривает всех остальных фей найти еду для Лютина. Когда они уходят, она говорит ему, что у всех других фей есть недостатки и что она единственная фея, достойная его уважения. Когда другие феи возвращаются, они спрашивают Лютина, есть ли у него жена. Он отвечает, что женат внизу, но холостяк в Стране фей, что оскорбляет Зайду.

Входит Дарин, отчаянно ищущая помощи Лютина, чтобы вылечить сэра Этаиса. Она фея-двойник смертной жены Лютина. Лютин этого не понимает и предполагает, что его жена последовала за ним туда, чтобы наказать его за неверность. После длительного недоразумения Дарин наконец добирается до Лютина, и он дает ей флакон с волшебным лекарством от раны сэра Этаиса.

Этаис отвергает мольбу Селены, решив вернуться на землю без нее. [16]

Дарин придумывает уловку, чтобы завоевать любовь сэра Этаиса. Она говорит ему, что сэр Филлон обвинил его в преувеличении тяжести раны, чтобы он мог избежать повторного боя. Сэр Этаис возмущен тем, что его назвали трусом, и хочет бросить вызов сэру Филлону, если он когда-нибудь выздоровеет. Дарин говорит ему, что у нее есть лекарство, но она даст его ему, только если он пообещает любить ее. Сэр Этаис соглашается и, заметив, что одна красивая женщина не хуже другой, передает Дарине кольцо Селены. Он принимает зелье и выздоравливает. Входит сэр Филлон, и сэр Этаис обращается к нему. Их спор обостряется, и сэр Этаис обращается к Дарине, чтобы подтвердить, что сэр Филлон обвинил его в трусости. Дарин признает, что это была всего лишь уловка. Сэр Этаис просит прощения у сэра Филлона и отказывается от Дарин. Она умоляет его пересмотреть свое решение.

Входит Селена. Она задается вопросом, почему ее сестра осталась наедине с сэром Этаисом. Дарин называет Селену лицемеркой. Теперь входят другие феи и говорят Селене, что она является источником всех зол, которые разрушили Страну Фей. Они убеждают ее отказаться от трона в пользу Дарин. Признав, что она была неподходящей королевой, она снимает корону и возлагает ее на голову Дарине. Селена говорит, что ее королевство теперь находится в сердце сэра Этаиса, но Дарин настаивает, что он принадлежит ей, показывая, что теперь у нее есть кольцо, которое Селена обещала ему. Селена потрясена, но сэр Этаис признает, что расстался с ним в обмен на лекарство от раны. Селена объявляет его «самым проклятым из всех людей». Он просит у нее прощения, и в бессвязной речи она осуждает его, но говорит, что присоединится к нему на земле.

Локрин сообщает новость о том, что мужские двойники-феи вот-вот вернутся. Смертный Лутин испытывает огромное облегчение, потому что, хотя он находит Зайду очаровательной, он не может наслаждаться жизнью, пока на нее смотрит Дарин, которая так похожа на его жену. Сэр Филлон и Лютин спускаются на землю. Селена отчаянно пытается задержать сэра Этаиса, говоря, что хочет сопровождать его на землю, быть его «смиренной, молчаливой и покорной рабыней». Но сэр Этаис уже устал от нее. Он бросает ее и возвращается на Землю один.

Как только мужчины уходят, феи меняют свое поведение, словно пробуждаясь ото сна. Теперь, когда смертные покинули их среду, наказанные феи признают, что все они согрешили. Приходит фея Этаис с новостью о том, что феи, как и смертные, могут любить. Но Селена предупреждает, что любовь — смертельная ловушка. Хор восхваляет чистоту Селены, и Дарин возвращает корону ей на голову. Феи в поклонении преклоняют колени у ее ног.

Музыкальные номера

[ редактировать ]
Акт I
  • 1. Феи, Локрин и Дарин – «О, мир внизу!»
  • 2. Феи, Зайда, Флета, Локрин, Лейла и Лютин – «Славься, Лютин, дивный путник!»
  • 3. Лютин с феями» – Я расскажу один случай, который повергнет в ужас»
  • 4. Селена – «Со всеми страданиями, со всем стыдом»
  • 5. Дарин, Зайда и Феи – «Человек – существо, обвиняющее всех»
  • 6. Селена и Феи – «А теперь их призвать»
  • 7. Сэр Этаис и сэр Филлон – «Клянусь богом и человеком, кто привел нас сюда и как… Это какое-то волшебство твоего замысла»
  • 8. Селена и Феи – «Бедные, слепые, своенравные юноши»
  • 9. Сэр Этаис и сэр Филлон – «С острым раскаянием»
    • Дарин, Зайда и Локрин – «О, нежные рыцари, от радости ликуйте»
    • Селена – «Если бы вы были моими послушными ученицами»
    • Сэр Этаис, сэр Филлон, Дарин, Селена с феями – «Когда субъект показывает дань уважения своей королеве»
  • 10. Акт I, финал:
    • Лютин – «Воин, опоясанный сияющей мощью»
    • Зайда, Дарин, Селена, Этаис и Лютин – «Нет, не слушайте его!»
    • Лютин с Феями – «Слушайте, сэр!»
    • Феи, сэр Этаис и сэр Филлон – «О, галантные джентльмены»
Акт II
  • 11. Феи – «На много часов»
  • 12. Зайда и феи – «Я никогда не предполагаю»
  • 12а Селена – «О любовь, правящая на нашей земле»
  • 13. Селена и сэр Этаис – «Твои черты прекрасны и красивы»
  • 14. Сэр Этаис и Селена – «Когда рыцарь любит даму»
  • 15. Дарин и сэр Филлон – «Но ты слышишь?»
  • 16. Лютин, Флета, Локрин, Кора, Лейла – «Помогите! Помогите! Помогите!... Урод природы, а не искусства»
  • 17. Лютин с Феями – «Давайте возьмем непредвзято»
  • 18. Лютин с Феями – «В том мире, где сыплются черти»
  • 19. Лютин с Феями – «Когда муж полагает»
  • 20. Даринэ – «Я торжествующая!»
  • 21. Дарин, Зайда, Локрин, Флета, Селена и Феи – «Прочь, прочь! Ты не наша королева»
  • 22. Селена – «Слушайте, сэр рыцарь»
  • 22а. Мелодрама (Оркестр)
  • 23. Финал акта II: Компания – «Чисто, как воздух».

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Рис, Теренс. « Счастливая земля : ее истинная и замечательная история» в журнале WS Gilbert Society Journal, том. 1, нет. 8 (1994), стр. 228–37.
  2. ^ Введение в «Разбитые сердца » , [ мертвая ссылка ] Архив Гилберта и Салливана , по состоянию на 10 марта 2009 г.
  3. ^ Стедман, с. 95: В сюжете «вторжения Гилберта» посторонние меняют спокойное общество, например, театральные персонажи берут под свой контроль Олимп в Thespis , а Цветы прогресса реконструируют Утопию в Utopia, Limited .
  4. ^ Пирсон, с. 225
  5. Интервью Гилберта в The Daily Telegraph , 9 декабря 1909 г.
  6. ^ Пирсон, с. 226
  7. ^ Шепард, с. xxvii
  8. ^ Jump up to: а б Стедман, стр. 334–35.
  9. ^ «Театр Савой – мисс Эми Эванс сейчас», The Times , 6 января 1910 г., стр. 11
  10. ^ Jump up to: а б с Моррисон, Роберт. «Спор вокруг последней оперы Гилберта» [ мертвая ссылка ] , Архив Гилберта и Салливана
  11. The Musical Times , 1 февраля 1910 г., стр. 117
  12. ^ Данхилл, с. 1076
  13. ^ Стедман, с. 333
  14. ^ Баррингтон, Ратленд (1911). Еще Ратленд Баррингтон . Лондон: Грант Ричардс. доступно онлайн здесь.
  15. ^ Бонд, Ян. «Падшие феи». Архивировано 24 октября 2014 г. в Wayback Machine , Rarely Performed Shows, St David's Players, Эксетер , Англия, по состоянию на 17 октября 2014 г. См. также программу Международного фестиваля G&S на 12 августа 2014 г.
  16. Изображение представляет собой иллюстрацию Д. Х. Фристона аналогичной сцены в «Зломе мира » из «Иллюстрированных лондонских новостей» , 1873 г.
  • Эйнгер, Майкл (2002). Гилберт и Салливан, двойная биография . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 429–33. ISBN  0-19-514769-3 .
  • Кроутер, Эндрю (2000). Противоречие Противоречивое – Пьесы У. С. Гилберта . Ассошиэйтед Юниверсити Прессс. ISBN  0-8386-3839-2 .
  • Генцль, Курт (1986). Британский музыкальный театр . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. Том. Я, стр. 1037–38 и 1045.
  • Гиллеспи, Джеймс. «Последняя опера Гилберта» в Савойе , 12:2 (сентябрь 1973 г.), стр. 10–12.
  • Харгривз, Генри А. «Сэр Уильям Швенк Гилберт и соблазн падших фей» (1967) Отчет IMZ: Records/Disques/Records - Records в современной музыкальной культуре Вена: Международный музыкальный центр Вены, стр. 63–70.
  • Хайман, Алан (1978). Салливан и его спутники . Лондон: Чаппелл. стр. 165–68.
  • Рис, Брайан (1986). Музыкальный миротворец . Эбботсбрук: Кенсал Пресс. стр. 144–69.
  • Рецензия: «Падшие феи». Музыкальные времена , Том. 51, № 803 (1 января 1910 г.), с. 23
  • Рецензия: «Падшие феи, или Злой мир». «Таймс» (16 декабря 1909 г.), с. 12; Выпуск 39144; холодный
  • Пирсон, Хескет. Гилберт и Салливан (1935), Хармондсворт, Penguin Books
  • Скотт, Уильям Герберт (1932). Эдвард Герман: интимная биография . Лондон: Сесил Палмер. стр. 131–45.
  • Шепард, Марк. «Введение: исторический контекст», Великий герцог (клавир), Нью-Йорк: Oakapple Press, 2009. Ссылки на «Великий герцог» , Архив Гилберта и Салливана.
  • Стедман, Джейн В. (1996). У.С. Гилберт, Классический викторианский стиль и его театр . Издательство Оксфордского университета. стр. 332–37. ISBN  0-19-816174-3 .
  • Данхилл, Томас Ф. «Эдвард Герман, признательность» в Musical Times , Vol. 77, № 1126 (декабрь 1936 г.), стр. 1073–1077.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 93fa039adf60c344fd3f4f3af0035d3e__1720978560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/93/3e/93fa039adf60c344fd3f4f3af0035d3e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Fallen Fairies - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)