Jump to content

Орел с двумя головами

Орел с двумя головами
Режиссер Жан Кокто
Автор сценария Жан Кокто
На основе Двуглавый орел
Жан Кокто
Продюсер:
В главных ролях
Кинематография Христианский матрас
Под редакцией
Музыка Жорж Орик
Производство
компании
Распространено Кинокомпания Сириус
Даты выпуска
  • 22 сентября 1948 г. 1948-09-22 ) ( (Франция)
  • 18 декабря 1948 г. 1948-12-18 ) ( (США)
Время работы
93 минуты
Страна Франция
Язык Французский
Театральная касса 2 408 366 поступлений (Франция) [ 1 ]

Орел с двумя головами (французское название L'Aigle à deux têtes ) — французский драматический фильм 1948 года режиссёра Жана Кокто . Он был адаптирован из его собственной пьесы «Эгль на двоих» , которая была впервые поставлена ​​в Париже в октябре 1946 года, с сохранением главных актеров Эдвиг Фейер и Жана Марэ из оригинальной театральной постановки. [ 2 ]

В 10-ю годовщину убийства короля его вдова-затворница королева приезжает ночевать в замок Кранц. Станислас, молодой поэт-анархист, который пытается убить ее, входит в ее комнату, раненый во время побега от полиции. Королева видит в Станиславе, похожем на ее умершего мужа, долгожданное воплощение ее собственной смерти, называя его Азраилом («ангелом смерти») по псевдониму, под которым Станислав опубликовал подрывное стихотворение. Вместо того, чтобы передать его властям, она дает ему приют. Между ними возникает неоднозначная любовь, объединяющая их против махинаций придворных политиков в лице графа де Фэна, начальника полиции, и Эдит де Берг, чтецы и горничной королевы, которая является тайным информатором де Фэна и мачеха королевы, эрцгерцогиня. В конечном итоге проиграв битву против планов де Фона, Станислас отравляет себя и убивает Королеву, как она ему и приказала.

Производство

[ редактировать ]

Пьеса Кокто была поставлена ​​в Париже в 1946 и 1947 годах, и его решение сделать оперативную экранизацию для кино позволило ему сохранить главных актеров, добившихся личного успеха в своих ролях, особенно Эдвиж Фейер и Жана Марэ. Кокто заявил о своем намерении внимательно следовать трехактной структуре пьесы, сославшись на свое восхищение методами Эрнста Любича . [ 3 ] но он открыл некоторые сцены в более широком разнообразии локаций. Съемки начались в октябре 1947 года в замке Визиль . [ 4 ] Дальнейшие кадры снимались на студии д'Эпине на окраине Парижа.

Кристиан Берар руководил художественным руководством, а декорации и костюмы (выполненные Жоржем Вахевичем и Марселем Эскофье соответственно) напоминали королевский дворец в воображаемом королевстве средней Европы XIX века. Жорж Орик превратил музыку, которую он написал для постановки, в полную музыку к фильму. [ 5 ] [ 6 ]

Фильм был выпущен в Париже в сентябре 1948 года. Французские критики восприняли его неоднозначно. Его ценили за роскошное зрелище и высокую игру актеров. [ 7 ] Другие, однако, считали, что его искусственность принадлежит другой эпохе и другой среде и что Кокто недостаточно освободил свой фильм от его театральных истоков. [ 8 ] [ 9 ]

Когда фильм был показан в Нью-Йорке в 1948 году и в Лондоне в 1949 году, рецензенты The New York Times и The Times разделяли одинаковое недоумение по поводу смысла и цели фильма. [ 10 ] [ 11 ] В целом этот фильм не пользовался таким же вниманием, как другие, снятые Кокто в 1940-х годах. [ нужна ссылка ]

Наследие

[ редактировать ]

Пьеса Кокто была снова адаптирована режиссером Микеланджело Антониони для его телевизионной постановки 1980 года «Тайна Обервальда» .

  1. ^ «Показатели кассовых сборов фильмов Жана Маре» . Кассовая история .
  2. ^ Уильямс, Джеймс С. (2006). Французские режиссеры: Жан Кокто . Манчестер и Нью-Йорк: Издательство Манчестерского университета. п. 74. ИСБН  9780719058837 .
  3. Жан Кокто, в журнале «Бой» , 21 августа 1947 года, цитируется по книге «Клод-Жан Филипп , Жан Кокто» . (Париж: Зегерс, 1989) стр. 160: «По примеру Любича, которым я очень восхищаюсь, фильм будет очень точно следовать пьесе. Я построил его вокруг трех основных сцен».
  4. ^ Рене Жильсон, режиссер Жана Кокто . (Париж: Éditions des Quatre-Vents, 1988), стр.26.
  5. ^ Двуглавый орел в Ciné-Ressources . Проверено 4 июля 2022 г.
  6. ^ Артур Кинг Питерс, Жан Кокто и его мир . Лондон: (Темз и Гудзон, 1987.), с. 166.
  7. Например, Луи Шове, Le Figaro , 26 августа 1948 года, цитируется у Клода-Жана Филиппа, Жана Кокто . (Париж: Seghers, 1989) стр. 162: «Персонажи говорят на языке, который всегда прекрасен, и даже их поведение прекрасно».
  8. Андре Базен, Париж , 29 сентября 1948 г., цитируется по Клоду-Жану Филиппу, Жану Кокто . (Париж: Seghers, 1989) стр. 160: « Двуглавый орел оставляет равнодушным как декоративный мотив, искусно вдохновленный стилем другой эпохи».
  9. ^ Жан Нери, L'Écran français , цитируется по Клоду-Жану Филиппу, Жану Кокто . (Париж: Seghers, 1989) с.162: «Он не умел (или не хотел) освободиться от театральных дисциплин».
  10. ^ Босли Кроутер, «L'Aigle à deux têtes», в New York Times , 30 декабря 1948 г.: «Иногда помогает, если рецензент имеет смутное представление о том, о чем должен быть фильм, который он рецензирует... К сожалению, Г-н Кокто не прояснил это... Много денег и вкуса явно было потрачено на красивую физическую постановку. Габсбургское [ sic ] великолепие заключено в декорациях и костюмах. которые, по словам мисс Фейер, прекрасны и лестны, но все они ничего не значат».
  11. ^ The Times (Лондон), 10 ноября 1949 г., стр.7, колонка C: «Страсть Кокто к истории и легендам, его концепция иллюзий и реальности, его озабоченность смертью и обреченностью, его романтический мистицизм, настолько тяжелый и переоценивать, что трудно вспомнить, что он французский, а не тевтонский режиссер, - все это действительно присутствует в этом новом фильме, но как бы урывками, как неадекватные представители настроение и мотив первоначального порыва, возможно, пьеса прояснила ситуацию...».
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b5bb6bf250bd6807322401ad5390501a__1713603360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b5/1a/b5bb6bf250bd6807322401ad5390501a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Eagle with Two Heads - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)