Адская машина (спектакль)
Адская машина | |
---|---|
Написал | Жан Кокто |
Персонажи | Голос, Молодой солдат, Солдат, Офицер, , Иокаста Тиресий , Призрак царя Лая , Сфинкс , Анубис , Фивская мать, Ее сын, Ее дочь, Эдип , Пьяница, Посланник из Коринфа, Креонт , Старый пастух, Антигона |
Язык оригинала | Французский |
Жанр | Трагедия |
Параметр | Фивы, Греция |
Адская машина , или La Machine Infernale — французская пьеса драматурга Жана Кокто , основанная на древнегреческом мифе об Эдипе . [ 1 ] Премьера спектакля первоначально состоялась 10 апреля 1934 года в Театре Луи Жуве в Париже, Франция, под руководством самого Луи Жуве , с костюмами и дизайном сцены Кристиана Берара . [ 2 ] «Адская машина» в переводе Альберта Бермеля впервые была показана в театре «Феникс» в Нью-Йорке 3 февраля 1958 года под руководством Герберта Бергхофа со декорациями Минг Чо Ли , костюмами Элвина Кольта и освещением Тэрона . Мюссер .
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Пролог
[ редактировать ]«Голос» представляет краткий пролог и информацию о событиях, произошедших до начала действия пьесы. «Голос» рассказывает, что на склоне горы бросили ребенка. Младенца Эдипа усыновляет король Коринфа. Эдип задает вопросы Дельфийскому оракулу , который говорит, что убьет своего отца и женится на своей матери. На перекрестке Эдип вступает в драку с другими путниками и невольно убивает своего отца, Лая , царя Фив. После победы над Сфинксом Эдип входит в Фивы и требует жениться на царице Иокасте. И снова он невольно исполняет пророчество Оракула и, женившись на королеве, женится на своей матери. После того, как у его матери четверо детей, все выявляется. Иокаста вешается, а Эдип ослепляет себя брошью матери. Голос заканчивает словами: «Перед вами полностью заведенная машина. Медленно ее пружина раскрутит всю человеческую жизнь. Это одна из самых совершенных машин, изобретенных адскими богами для математического уничтожения смертного».
Акт I: Призрак
[ редактировать ]Охраняя стены Фив , два солдата обсуждают вопрос о Сфинксе и о том, что это может быть. Они продолжают наблюдать призрак короля Лая, когда прибывает офицер. Офицер расспрашивает двоих о наблюдении призрака и оставляет их выполнять свои обязанности. Входят Тиресий и Иокаста и также расспрашивают солдат о наблюдении призрака. По мере того как Иокаста начинает верить все больше и больше, появляется призрак короля Лая. Несмотря на то, что он зовет жену, его никто больше не видит и не слышит. После того, как на рассвете пропел петух, Тиресий и Иокаста уходят. После того, как двое покидают сцену, призрак короля Лая становится слышен и виден двум солдатам. Лай изо всех сил пытается, очевидно, против богов, чтобы предупредить солдат о надвигающейся гибели Эдипа и Иокасты, но исчезает как раз в тот момент, когда он собирается произнести предупреждение.
Акт II: Сфинкс
[ редактировать ]Голос рассказывает нам, что должно произойти во втором акте одновременно с событиями в первом акте. Сфинкс , замаскированный под красивую девушку, и Анубис сидят на окраине Фив и спорят о том, услышали ли они первый или второй зов трубы. , сигнализируя о том, что ворота города закрыты. Сфинкс заявляет, что больше не хочет убивать, но Анубис предупреждает, что они должны оставаться послушными богам. Мать и двое ее детей переходят дорогу Сфинксу, пока Анубис прячется. Сфинкс и ничего не подозревающая мать обсуждают ситуацию в Фивах из-за Сфинкса, а также то, как некоторые считают, что Сфинкс - это вымышленная история, призванная стать козлом отпущения за проблемы в городе. Выясняется, что у матери был еще один сын, убитый Сфинксом. Когда мать и ее дети выходят, звучит вторая труба. Анубис говорит, что Сфинкс должен оставаться до третьего звука трубы. В этот момент входит Эдип, а Анубис снова прячется. Сфинкс и Эдип обсуждают путешествие Сфинкса и Эдипа. Сфинкс открывается Эдипу и, прежде чем загадать ему загадку, сообщает ему ответ. Сфинкс официально задает Эдипу загадку, на что тот правильно отвечает, что приводит к смерти Сфинкса. В доказательство своей победы Эдип отвозит сросшуюся голову Анубиса и тело Сфинкса в Фивы, чтобы потребовать свою награду.
Акт III: Брачная ночь
[ редактировать ]Голос сообщает нам, что Эдип и Иокаста поженились и теперь одни в своем брачном чертоге. И Эдип, и Иокаста изнурены со дня свадебной церемонии. Прежде чем он состоится, Тиресий приходит сказать Эдипу, что он опасается брака. Эдип оскорблен и хватает Тиресия за горло. Он смотрит в глаза Первосвященнику и видит свое будущее, когда Иокаста будет здорова и довольна. Прежде чем он видит что-либо дальше, его временно ослепляют, предположительно боги. Эдип прозревает, извиняется перед Тиресием и показывает, что он единственный сын Полиба и Меропы из Коринфа . Иокаста входит после ухода Тиресия, и пара обсуждает ночь, когда Иокаста исследовала призрак короля Лая. Эдипу снится кошмар, в котором Анубис нападает на него во сне, а Иокаста успокаивает его в иронично-материнской манере.
Акт IV: Король
[ редактировать ]Посланник из Коринфа приносит Эдипу весть о том, что его отец, царь Полиб, умер, а мать, царица Меропа, слишком стара, чтобы это понять. Кроме того, посланник сообщает Эдипу, что его усыновили, а Эдип сообщает, что много лет назад он убил человека в карете. Услышав, что Эдип был усыновлен, Иокаста уходит, а Эдип обрабатывает новую информацию. Когда он уходит поговорить с женой, он обнаруживает, что Иокаста покончила жизнь самоубийством. Выясняется, что Эдип — сын Лая и Иокасты. Входит Антигона и говорит, что ее мать мертва, а отец выколол себе глаза. Эдип видит призрак Иокасты, который уводит Эдипа со сцены.
Отправление от Софокла
[ редактировать ]Газета New York Times писала, что «Адская машина» сняла «персонажей, знакомых по греческой трагедии, с их пьедесталов и остроумно очеловечила их, оставаясь при этом верным сюжету Софокла. Эдип, а не трагический герой, представляет собой дерзкого, девственного юношу, чье высокомерие соответствует ему». из-за его колоссальной наивности отношения Эдипа и Иокасты трактуются как расширенная фрейдистская шутка. Тщеславная, неуверенная в себе женщина, одержимая возрастом, Иокаста любит красивых молодых мужчин, в то время как Эдип тянется к женщинам постарше, которые будут укачивать его, как ребенка. ребенок." [ 3 ]
Связь с Гамлетом
[ редактировать ]В статье «Современная драматургия » «Адская машина, Гамлет и Эрнест Джонс» Альберта Э. Фейнман утверждает, что во время написания Кокто ссылался не только на оригинальный текст Софокла, но и на « Уильяма Шекспира » Гамлета . Фейнман утверждает: «При создании этой новой версии Кокто опирался в основном, но не только на первоначальный миф. Он соединил миф об Эдипе с мифом о другом великом трагическом герое — Гамлете». [ 4 ] Между двумя пьесами существует несколько параллелей, в том числе каждая пьеса разворачивается на стенах города, а также поразительное сходство между характерами Тиресия и Полония . Согласно «Гамлету и Эдипу» Эрнеста Джонса, и «Кокто, и Шекспир… изображают главных героев, движимых механизмом Эдипова комплекса . [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дэвид Брэдби. «Кокто, Жан» в Кембриджском путеводителе по театру, изд. Мартин Бэнэм, 1988. Кембридж: Кембриджский университет. Пресс, 225 с. ISBN 0-521-43437-8 .
- ^ Жан Кокто, Адская машина и другие пьесы , Новые направления, 1964. ISBN 978-0811221634 .
- ↑ Стивен Холден, « Обзор: гуманизированный Эдип Кокто », The New York Times , 2 декабря 1990 г. По состоянию на 1 июля 2015 г.
- ^ Jump up to: а б Фейнман, Альберта (май 1963 г.). «Адская машина, Гамлет и Эрнест Джонс». Современная драма . 6 (1). унив. Торонто Пресс: 72–83. дои : 10.3138/md.6.1.72 . S2CID 194080631 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- «Адская машина» в переводе на английский Карла Уайлдмана.
- [1]