Орфей (фильм)
Орфей | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Жан Кокто |
Написал | Жан Кокто |
Продюсер: | Андре Польве |
В главных ролях | Жан Марэ Франсуа Перье Мария Касарес Мари Деа |
Кинематография | Николас Хейер |
Под редакцией | Жаклин Садуль |
Музыка | Жорж Орик |
Распространено | ДиКитай |
Даты выпуска |
|
Время работы | 95 минут |
Страна | Франция |
Язык | Французский |
Театральная касса | 1 149 396 поступлений (Франция) [1] |
«Орфей» ( фр . Orphée ; также название, используемое в Великобритании) — французский фильм 1950 года режиссёра Жана Кокто с Жаном Марэ в главной роли . Это центральная часть орфической трилогии Кокто , в которую входят «Кровь поэта» (1930), «Орфей» (1950) и «Завещание Орфея» (1960). Фильм частично основан на одноименной пьесе Кокто 1926 года . [2]
Сюжет
[ редактировать ]Действие фильма происходит в современном Париже . Сюжет фильма представляет собой вариацию классического греческого мифа об Орфее и Эвридике . Картина начинается с посещения Орфея ( Марэ ), известного поэта, в «Кафе поэтов». В то же время приезжают принцесса ( Касарес ) и Сежест (Эдуард Дерми), красивый молодой поэт, которого она поддерживает. Пьяный Сежест затевает драку. Когда приезжает полиция и пытается взять Сежеста под стражу, он вырывается на свободу и убегает, но его сбивают два мотоциклиста. Принцесса приказывает полиции посадить Сежеста в ее машину, чтобы «отвезти его в больницу». Она также приказывает Орфею сесть в машину, чтобы выступить в качестве свидетеля. Оказавшись в машине, Орфей обнаруживает, что Сежест мертв и что принцесса не пойдет в больницу. Вместо этого они едут в замок (пейзаж из окон машины представлен в негативе) в сопровождении двух мотоциклистов под звуки абстрактных стихов по радио. Это принимает форму, казалось бы, бессмысленных сообщений, подобных тем, которые транслируются по Французское Сопротивление в Лондоне во время оккупации .
В разрушенном замке принцесса реанимирует Сежеста в состояние, подобное зомби, и она, Сежест и два мотоциклиста (приспешники принцессы) исчезают в зеркале, оставляя Орфея одного. Он просыпается в пустынном пейзаже, где натыкается на шофера принцессы Эртебиза (Перье), который ждал прибытия Орфея. Эртебиз отвозит Орфея домой, где беременная жена Орфея Эвридика ( Деа ), инспектор полиции, и подруга Эвридики Аглаоника (глава «Союза женщин», очевидно влюбленная в Эвридику) обсуждают загадочное исчезновение Орфея. Когда Орфей возвращается домой, он отказывается объяснять подробности прошлой ночи, несмотря на вопросы, связанные с судьбой Сежеста, тело которого не может быть найдено. Орфей предлагает Эртебизу жить в его доме и хранить « роллсы» в гараже Орфея, если принцесса вернется. Эвридика пытается сказать Орфею, что она беременна, но замолкает, когда он дает ей отпор.
В то время как Эртебиз влюбляется в Эвридику, Орфей становится одержимым прослушиванием абстрактной поэзии, которая доносится только по радио «Роллс», и выясняется, что принцесса, по-видимому, является Смертью (или одним из подотрядов Смерти). Сам Кокто так прокомментировал такую интерпретацию:
«Среди заблуждений, написанных об Орфее , я все еще вижу, что Эртебиз описывается как ангел, а принцесса — как Смерть. В фильме нет ни Смерти, ни ангела. Ничего не может быть. Эртебиз — молодая Смерть, служащая в одном из многочисленных подотрядов Смерти, а Принцесса — не более Смерть, чем стюардесса — ангел. Я никогда не касаюсь догм. Регион, который я изображаю, — это граница жизни, ничейная земля, где человек балансирует между жизнью и смертью». [3]
Когда Эвридику убивают приспешники Смерти, Эртебиз предлагает провести Орфея через Зону (изображенную как разрушенный город - на самом деле руины военной академии Сен-Сира ) в Подземный мир, чтобы вернуть ее. Орфей рассказывает, что, возможно, он влюбился в Смерть, которая посетила его во сне. Эртебиз спрашивает Орфея, какую женщину он предаст: Смерть или Эвридику. Орфей входит в загробную жизнь, надев хирургические перчатки, оставленные принцессой после смерти Эвридики.
В Подземном мире Орфей оказывается истцом перед трибуналом, который допрашивает все стороны, причастные к смерти Эвридики. Трибунал объявляет, что Смерть незаконно забрала Эвридику, и они возвращают Эвридику к жизни с одним условием: Орфей не может смотреть на нее до конца своей жизни из-за страха снова потерять ее. Орфей соглашается и возвращается домой с Эвридикой. Их сопровождает Эртебис, которого трибунал поручил помочь паре адаптироваться к их новой, ограничительной совместной жизни.
Эвридика посещает гараж, где Орфей постоянно слушает радио «Роллса» в поисках неведомой поэзии. Она сидит на заднем сиденье. Когда Орфей смотрит на нее в зеркало, Эвридика исчезает. Толпа из Café des Poètes (подстрекаемая к действию Аглаоникой) прибывает, чтобы отомстить Орфею за то, что, по их мнению, было его участием в убийстве Сегеста. Им противостоит Орфей, вооруженный пистолетом, подаренным ему Эртебисом, но его обезоруживают и застреливают. Орфей умирает и попадает в Подземный мир. На этот раз он признается в любви Смерти, которая решила умереть, чтобы он мог стать «бессмертным поэтом». На этот раз трибунал отправляет Орфея и Эвридику обратно в мир живых без воспоминаний о предыдущих событиях. Орфей узнает, что ему предстоит стать отцом, и его жизнь начинается заново. Тем временем Смерть и Эртебиз идут через руины Подземного мира навстречу еще худшей судьбе, чем смерть, — самим стать судьями.
Основной состав
[ редактировать ]- Жан Марэ в роли Орфея
- Франсуа Перье в роли Эртебиза
- Мария Касарес в роли принцессы/Смерти
- Мари Деа в роли Эвридики
- Анри Кремье — редактор
- Жюльетт Греко в роли Аглаонице
- Роджер Блин в роли поэта
- Эдуард Дерми в роли Жака Сежеста
- Рене Вормс, как судья
Производство
[ редактировать ]
В своей автобиографии актер Жан-Пьер Омон утверждал, что Кокто написал фильм для него и его тогдашней жены Марии Монтес , но затем решил снять его с другими актерами. [4]
Съемки
[ редактировать ]Съемки проходили с 12 сентября по 16 ноября 1949 года. [5] в Париже , в Порт-де-Лила, для первой сцены в Café des Poètes (названной специально в честь фильма), призванной напомнить о Café de Flore района Сен-Жермен-де-Пре и площади Вогезов, когда Орфей пытается догнать его. с принцессой, которая появляется и исчезает на рыночной площади. Съемки также проходили в долине Шеврез и в частности на руинах военной академии Сен-Сир , разбомбленной во время Второй мировой войны . В руинах звукозаписи часто мешали гудки проезжающих рядом локомотивов. При монтаже Кокто не стер эти незапланированные звуковые эффекты, а сохранил их как «естественное эхо современного мира». [6] Это было на высоте 1500 м. 2 действие происходит в студии Pathé Cinémas на улице Франкёр в Париже, где Кокто построил наклонную аллею, по которой сбегали Жан Марэ и Франсуа Перье. [7] Режиссер Жан-Пьер Мельвиль выступает в роли менеджера отеля. [8] и Жан-Пьер Моки в роли приятеля, сидящего рядом с лидером банды, стоящим на террасе бара.
Эффекты
[ редактировать ]Фильм известен своим широким спектром практических и пост-продакшн эффектов. [5] особенно «жидкие» зеркала (чан с ртутью, камера повернута на бок и снимает крупным планом руки в перчатках, проникающие в металл), [9] пейзажи, снятые в негативе, кадры, снятые в обратном порядке (персонажи надевают перчатки, реанимация мертвых тел), вертикальный план плато на земле (когда Орфей и Эртебиз возвращаются во второй раз в Подземный мир), наложение (появление/исчезновение персонажей) , Эртебиз способен двигаться, казалось бы, стоя на месте) и самопроизвольно разбивающиеся зеркала.
Жан Марэ писал: «Кокто построил определенные декорации так, что стены домов становились полом, а земля становилась стеной: таким образом наше движение было затруднено и ограничено гравитацией. В тот день я увидел, что техническая команда настроена скептически, но на следующий день, на показе, они выли от энтузиазма». [10]
Темы и интерпретации
[ редактировать ]Кокто писал в «Искусстве кино» :
«Три основные темы « Орфеи» :
- Последовательные смерти, через которые должен пройти поэт, прежде чем он станет, в этой замечательной строке Малларме, tel qu'en lui-même enfin l'éternité le Change - превратившимся наконец в самого себя вечностью.
- Тема бессмертия: человек, олицетворяющий Смерть Орфеи, жертвует собой и уничтожает себя, чтобы сделать поэта бессмертным.
- Зеркала: мы наблюдаем, как стареем в зеркалах. Они приближают нас к смерти.
Остальные темы представляют собой смесь орфических и современных мифов: например, говорящие машины (радиоприемники в автомобилях).
«Орфея» — реалистичный фильм; или, точнее, наблюдая за разграничением реальности и истины у Гете , фильм, в котором я выражаю свою собственную истину. Если эта истина не принадлежит зрителю, и если его личность противоречит моей и отвергает ее, он обвиняет меня во лжи. Я даже удивлен, что так много людей все еще могут быть проникнуты чужими идеями в стране, известной своим индивидуализмом.
Хотя Орфея и сталкивается с некоторыми безжизненными зрителями, она также встречает и других, которые открыты моему сну и согласны усыпить их и увидеть их вместе со мной (принимая логику, по которой действуют сновидения, которая неумолима, хотя и не подчиняется законам). наша логика).
Я говорю только о механике, поскольку «Орфея» вовсе не является сном сама по себе: через множество деталей, подобных тем, которые мы находим во сне, она суммирует мой образ жизни и мое представление о жизни». [3]
Прием
[ редактировать ]После выхода фильм получил неоднозначные отзывы. Словарь Морандини дает ему плохую оценку; назвав его «причудливым, искусственным фильмом, снятым с отвратительной театральностью и ужасно устаревшим». [11] В «Энциклопедии международного кино» ( Lexikon des Internationalen Films ) пишет: «По содержанию и форме Кокто опирается на мотивы своего первого фильма ( «Кровь поэта» ) и вовлекает зрителя в искусно созданный лабиринт поэтических символов, мифологические аллюзии и иронические выпады в сторону современного художника. Удивительные кинематографические трюки, некоторые из которых возникли в результате игривого использования технологий и совпадений, сохранили свое очарование на протяжении десятилетий». [12] В справочнике по фильмам Reclam говорится: «Кокто увлекательно играет с мифами и образами. Он создает мир полутеней и головоломок, в котором зеркала становятся дверями в загробную жизнь, а мотоциклисты в черной форме становятся посланниками смерти. Решительно повседневные, реалистичные образы становятся средством загадочных аллюзий: у Смерти то же лицо, что и у любви, и поэт — любимец Смерти. Нереальное вторгается в реальность — смерть бродит по улицам Парижа; а загробная жизнь с ее ритуалом допросов и переговоров кажется подчеркнуто потусторонней. Кокто достиг этого состояния приостановки реальности, используя исключительно кинематографические средства». [13]
Выпуск «Орфея» в Америке в 1950 году повлиял на новых поэтов-геев, в том числе на Роберта Дункана , Джека Спайсера , Фрэнка О'Хара и Аллена Гинзберга . [ нужна ссылка ] В 2000 году критик Роджер Эберт добавил «Орфея» в свой список «Великих фильмов», высоко оценив простые, но гениальные спецэффекты: «Видеть Орфея сегодня — все равно, что бросить взгляд на кинематографическое царство, которое полностью сошло со сцены. Фильмы редко снимаются из чисто художественных соображений, эксперименты не одобряются, а такие звезды, как Марэ, не снимаются в эксцентричных римейках греческих мифов. История в руках Кокто становится неожиданно сложной; мы видим, что речь идет не просто о любви, смерти и ревности, но и о том, как искусство может увлечь художника от обычных человеческих забот». [14]
Андрей Тарковский счел его шедевром и назвал одним из 77 величайших произведений кино. [15] Японский режиссер Акира Куросава также назвал «Орфея» одним из своих любимых фильмов. [16] [17]
Адаптация и наследие
[ редактировать ]В 1993 году Филип Гласс адаптировал фильм как сценическую оперу « Орфея» с либретто композитора, взятым непосредственно из сценария Кокто. созданного по совместному заказу Американского репертуарного театра и Бруклинской музыкальной академии Премьера спектакля, , состоялась 14 мая в Американском репертуарном театре.
Франческа Замбелло срежиссировала премьеру, а постановку, основанную на образах из фильма, поставил частый соавтор Glass Роберт Израэль . Баритон Юджин Перри исполнил роль Орфеи: Венди Хилл в роли принцессы, Ричард Фрэкер в роли Эртебиза и Элизабет Футрал в роли Эвридики. [18]
В 2007 году опера была возрождена в Glimmerglass под управлением Энн Мэнсон , и Мэнсон также провел запись с Портлендской оперой в 2010 году. New York Times Критик Энтони Томмазини после негативной рецензии Эдварда Ротштейна на премьеру оперы, [19] написал о выпуске записи: «Через 14 лет после моего первого прослушивания я был очарован Орфеей ». [20]
Похвалы
[ редактировать ]- Премия Международной критики (ФИПРЕССИ) и номинация на Золотого льва на Венецианском кинофестивале 1950 года. [21]
- Номинация на лучший фильм любого источника на церемонии вручения премии BAFTA 1951 года. [21]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Показатели кассовых сборов фильмов Жана Маре» . Кассовая история .
- ^ «Жан Кокто | Французский поэт, художник, кинорежиссер и драматург | Британника» . www.britanica.com . 01 июля 2024 г. Проверено 21 июля 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Орфей» . Коллекция критериев .
- ^ Омон, Жан-Пьер (1977). Солнце и тень: автобиография . WW Омон. стр. 131–132.
- ^ Перейти обратно: а б Кэрол Вайсвайлер и Патрик Ренодо, Жан Марэ, возлюбленный , Éditions de La Maule, 2013, стр. 126
- ^ Жиль Дюрье , Жан Марэ: Биография , Париж, Éditions Flammarion, 2005, стр. 160, ISBN 9782080684325 .
- ^ Марк Лемонье , Париж культовых фильмов , éditions-bonneton, 2008, с. 171 ISBN 978-2-86253-436-7 .
- ^ «Жан-Пьер Мельвиль | Сценарист, режиссер, актер» . IMDB . Проверено 22 июля 2024 г.
- ^ Кристиан Солей, Жан Марэ, сломанный голос , Éditions Graphic Arts, 2000, стр. 149 ISBN 2-910868-42-7
- ^ Жан Марэ , Истории моей жизни , Éditions Albin Michel, 1975, стр. 189 ISBN 2226001530
- ^ «Орфео» . mymovies.it . Проверено 25 декабря 2014 г.
- ^ Клаус Брюне (Ред.): Лексикон международного кино, том 6, стр. 2855, Рейнбек недалеко от Гамбурга, 1987 г.
- ↑ Путеводитель по фильмам Reclam, автор Дитер Круше, сотрудничество: Юрген Лабенски. С. 451. Штутгарт, 1973.
- ^ Эберт, Роджер . « Обзор фильма «Орфей» и краткое содержание фильма (1949)» . www.rogerebert.com .
- ^ «77 главных фильмов Андрея Тарковского - Страница 2» . Составьте список задач . Проверено 22 июля 2024 г.
- ^ Ли Томас-Мейсон (12 января 2021 г.). «От Стэнли Кубрика до Мартина Скорсезе: Акира Куросава однажды назвал 100 своих любимых фильмов всех времен» . Далеко . Журнал Далеко . Проверено 10 июня 2021 г.
- ^ «100 лучших фильмов Акиры Куросавы!» . Архивировано из оригинала 27 марта 2010 года.
- ^ Копп, Карен, изд. (1993). Орфея: Создание оперы . Дюссельдорф. стр. 1–74. ISBN 9783930058013 .
- ^ Эдвард Ротштейн (21 мая 1993 г.). Гласса «Обзор/Опера; Орфея , построенная по мотивам Кокто» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Томмазини, Энтони (29 июля 2010 г.). «Новая запись оперы Филипа Гласса « Орфея » . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Перейти обратно: а б Орфей (1950) — Награды — IMDb . Проверено 22 июля 2024 г. - через www.imdb.com.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Орфей на IMDb
- Орфей в AllMovie
- Орфей в базе данных TCM Movie
- Орфей в Rotten Tomatoes
- Орфей, эссе Жана Кокто в Criterion Collection
- Орфей: Сквозь стекло, с любовью, эссе Марка Полиццотти из Criterion Collection
- фильмы 1950 года
- Фэнтези-фильмы 1950-х годов
- Экзистенциалистские фильмы
- Французские черно-белые фильмы
- Фильмы, действие которых происходит в Париже
- Фильмы Жана Кокто
- Французские фантастические фильмы
- Французскоязычные фильмы 1950-х годов
- Романтические фэнтези-фильмы 1950-х годов
- Фильмы об Орфее
- Фильмы, написанные Жоржем Ориком
- Фильмы по сценариям Жана Кокто
- Французские романтические фэнтези-фильмы
- Французские фильмы 1950-х годов.