Пожалуйста
![]() |


« Aloha ʻOe » («Прощай с тобой») — гавайская народная песня, написанная ок. 1878 год , Лилиуокалани , которая тогда была принцессой Гавайского королевства . Это ее самая известная песня и общий культурный символ Гавайев .
Фон
[ редактировать ]История происхождения песни имеет несколько вариаций. [ 1 ] Всех их объединяет то, что песня была вдохновлена заметными прощальными объятиями полковника Джеймса Харботтла Бойда во время конной поездки принцессы Лилиуокалани в 1877 или 1878 годах на ранчо Бойда в Маунавили на наветренной стороне Оаху , и что участники участник вечеринки напевал эту мелодию на обратном пути в Гонолулу. В разных версиях говорится об альтернативных получателях объятий - либо о сестре Лилиуокалани, принцессе Лайкелик Клегхорн, либо о молодой леди на ранчо. [ 2 ] По самой известной версии истории:
Это нежное прощание заставило Лилиуокалани задуматься, и по дороге домой она начала напевать себе под нос. Услышав это, Чарльз Уилсон заметил: «Это похоже на «Одинокую скалу у моря »» - комментарий, с которым, как говорят, согласилась Лилиуокалани. Когда группа остановилась, чтобы отдохнуть в апельсиновой роще на стороне Пали в Гонолулу, остальные присоединились к напеванию, и песня была завершена позже в Вашингтон-Плейс . [ 3 ]
В Государственном архиве Гавайев хранится рукописная рукопись. [ 4 ] Лилиуокалани, датированная 1878 годом, с партитурой песни, текстом, английским переводом Лилиуокалани и ее примечанием, очевидно, добавленным позже: «Написано в Маунавили в 1878 году. Исполнено Королевским гавайским оркестром в Сан-Франциско в августе 1883 года и стало очень популярным».
Первая известная запись песни была выпущена лейблом Berliner Gramophone в 1898 году . [ 5 ] В каталоге, выпущенном Columbia Records в 1901 году, упоминаются два восковых цилиндра с надписью «Вокальные соло на гавайском языке», содержащие некоторые из более ранних записей « Aloha ʻOe » и «Kuʻu Pua I Paoakalani». Однако неизвестно, было ли это записано на Гавайях или исполнитель был гавайцем, и цилиндры сейчас утеряны. [ 6 ] Позже Columbia Records записала дуэт песни Нани Алапай и Генри Н. Кларка в [ 7 ] Партитуру 1913 года можно увидеть в коллекции нот Леви. [ 8 ]
Тексты песен
[ редактировать ]Горжусь дождем на склонах | Гордо проносился дождь по скалам |
Когда кусаешь лес | Когда он скользил по деревьям |
Он может следовать (разрывать) линию | Все еще следую за бутоном |
Нагорный дикий цветок | Ахихи лехуа [ а ] долины |
Хуэй: | Припев: |
Люблю тебя, люблю тебя | Прощай, прощай, прощай |
Пьяница живет в доме | Очаровательный, обитающий в тенистых беседках |
Одно нежное объятие, | Одно нежное объятие, |
И я вернулся | Ты уходишь |
Пока мы не встретимся снова | Пока мы не встретимся снова |
Любовь, которая пришла | Сладкие воспоминания возвращаются ко мне |
Рядом с | Дарим свежие воспоминания |
Мое время | Из прошлого |
Ты моя любовь | Дорогой, да, ты мой |
И это работает | От тебя настоящая любовь никогда не уйдет |
Я понимаю красоту | Я видел и наблюдал за твоей красотой |
Розы Маунавили | Сладкая роза Маунавили |
Там птицы голодны | И там обитают птицы любви |
Посмотрите на красоту озера | И выпей мед из твоих губ |
Хуэй | Хор |
Музыковедение
[ редактировать ]Отрывки «Aloha 'Oe» напоминают песню «The Lone Rock by the Sea» и припев песни Джорджа Фредерика Рута 1854 года « There's Music in the Air». [ 9 ] «Одинокая скала у моря», упомянутая Чарльзом Уилсоном, — это «Скала у моря», опубликованная Чарльзом Кроза Конверсом в 1857 году. [ 10 ] и само по себе происходит от хорватско-сербской народной песни « Sedi Mara na kamen studencu » (Мария сидит на каменном колодце). [ 11 ] [ ненадежный источник? ] [ 12 ] [ оригинальное исследование? ] Мелодия припева «Aloha Oe» также использовалась в качестве контрапункта припеву джазовой песни Hula Lou , а также могла быть контрапунктом народной песни Вуди Гатри « This Land Is Your Land » или Дэна Бэйрда песни . Я люблю тебя, период».
Известные записи
[ редактировать ]- 1911 Нани Алапай и Генри Н. Кларк - запись для Columbia Records [ 7 ]
- 1924 Фрэнк Ферера – песня достигла хитов того времени. [ 13 ]
- 1936 Бинг Кросби - записано 23 июля 1936 года с Диком Макинтайром и His Harmony Hawaiians. [ 14 ]
- 1946 Les Paul and His Trio - записано 29 марта 1946 года на Decca Records (каталог № 23685). [ 15 ]
- 1961 — Элвис Пресли — записан 21–23 марта 1961 года на лейбле RCA Records в качестве саундтрека к фильму « Голубые Гавайи» .
- 2020 Cherry Bullet — записан 6 августа 2020 года для FNC Entertainment как летний сингл.
Появления в кино
[ редактировать ]- 1932 г. Проход в один конец
- 1934 Flirtation Walk - в исполнении хора и Дика Пауэлла
- 1936 года Свадьба Вайкики - в исполнении хора
- 1937 года Гавайские каникулы
- 1937 Ураган
- 1938 Гавайские звонки
- 1941 « Записки для тебя »
- 1953 Отсюда и в вечность
- 1958 Рыцарь Найт Багс
- 1961 Blue Hawaii - в исполнении Элвиса Пресли 22 ноября 1962 года.
- 1989 The Karate Kid Part III - Дэниел напевал во время переодевания
- 2002 Lilo & Stitch — песня кратко поется персонажем Нани Пелекай (озвучивает Тиа Каррере ) как средство попрощаться со своей сестрой Лило , с которой она собиралась расстаться на следующий день. Его снова поют в франшизы четвертом фильме «Лерой и Стич» (2006) Лило ( Дэйви Чейз ), Стич ( Крис Сандерс ) и Рубен ( Роб Полсен ), чтобы положить конец клонам Лероя . [ 16 ] [ 17 ] Исполнение песни Каррере с добавленной аккомпанементной аппаратурой также появляется в саундтреке к фильму « Лило и Стич 2: У Стича есть сбой» (2005). [ 18 ]
- 2005 Алоха, Скуби-Ду! - Поет Викки Тикки в кульминации фильма.
- 2016 «Поезд в Пусан» - частично исполнен одним из главных героев, а также играет важную роль в заключении фильма.
В популярной культуре
[ редактировать ]Инструментальная версия в исполнении Джорджа Кулокахая используется во многих эпизодах сериала « Губка Боб Квадратные Штаны» в качестве фоновой музыки.
Песня несколько раз появлялась во Диснея «Лило и Стич» франшизе . В «Лило и Стич» (2002) Нани поет эту песню Лило на прощание в ночь перед их разлукой. В эпизоде «Spooky» (2003) сериала « Лило и Стич: Сериал » Лило рассказывает Стичу, что она поет песню про себя, чтобы справиться с ситуацией , что приводит к тому, что Стич делает это для себя позже в том же эпизоде, к одобрению Лило. В «Лерой и Стич» (2006) Джумба Джукиба использует кавер на песню Элвиса Пресли во время создания Лероя, чтобы тайно запрограммировать в нем предохранитель; это используется во время кульминации в «Стиче» (одетом как Пресли), Лило и Рубен (вместе с несколькими «Экспериментами» ближе к концу) играют оптимистичную рок-версию во время финала, чтобы отключить Лероя и его клонов.
В эпизоде «Круизный кот» сериала « Том и Джерри» (1952) на заднем плане играет гитарная версия этой песни. [ 19 ]
В первом эпизоде Ханны-Барбера мультфильма 1963 года «Лучший кот » под названием «Гавайи, вот и мы» в начале эпизода Бенни Шарик поет песню, выиграв бесплатную поездку на Гавайи, некоторое время спустя поет и офицер Диббл. песня. Однако они оба заменяют некоторые тексты английскими.
"Aloha 'Oe" появлялась в партитурах многих мультфильмов Warner Bros. классических Looney Tunes и Merrie Melodies как стандартная музыкальная реплика композитора Карла Столлинга для шуток на гавайскую тематику. Обычно инструментальный, но Багз Банни на самом деле поет одну строчку припева в самом конце «Дела о пропавшем зайце» . В короткометражном мультфильме 1953 года часть Duck Amuck кратко поется Даффи Даком , когда декорации меняются на гавайские, благодаря садистскому детективному аниматору, и снова в «Скрипе в глубине» . В оскароносном короткометражном фильме 1958 года «Knighty Knight Bugs» мультфильм заканчивается тем, что зачарованный меч исполняет инструментальную версию песни (в исполнении музыкальной пилы ).
Припев песни служит вступлением к интерпретации Спайком Джонсом « Гавайского военного песнопения ». («Как солнце отходит от берега, и наша лодка медленно тонет на западе...»)
Песня также появилась в фильме «Моряк Папай» короткометражном «Алона в морях Саронга» , где она звучала в начале короткометражного фильма и после того, как Попай ест свой шпинат.
В японском аниме «Космический денди» (созданном в 2014 году) одноименный главный герой — капитан космического корабля под названием « Алоха Оэ» . [ 20 ] [ 21 ]
В Джека Лондона рассказе «Алоха Оэ» есть припев песни. [ 22 ]
Когда Цзян Цзэминь , тогдашний президент Китая и генеральный секретарь Коммунистической партии Китая , прибыл на Гавайи в начале своего государственного визита в США в октябре 1997 года, он сыграл « Aloha 'Oe » на гавайской стальной гитаре и пригласил тогда Первая леди Гавайев Вики Каэтано исполнит эту песню на ужине в присутствии губернатора Бена Каэтано . Цзян рассказал, что он часто исполнял эту песню, когда учился в колледже в 1940-х годах. [ 23 ] [ 24 ]
Он также используется в финальной сцене « Поезда в Пусан» .
Потерпевшие кораблекрушение поют эту песню как талисман удачи для робота в конце эпизода «Живая кукла Гиллигана» на острове Гиллиган , когда он собирается пройти от острова под водой до Гавайев.
Песня звучит в восьмом эпизоде восьмого сезона «Симпсонов » « Ураган Недди », когда Нед Фландерс уезжает в психиатрическую больницу.
Песня появилась в четвёртом эпизоде мини-сериала канала HBO «Белый лотос» .
Песня была услышана в фильме 2007 года «Элвин и бурундуки» , когда Элвин напевал и использовал вешалку для полотенец в качестве обруча .
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Гавайский цветок ( Metrosideros tremuloides )
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Сборник песен королевы , написанный Ее Величеством Королевой Лилиуокалани, Хуэй Ханай, Гонолулу, 1999, стр. 38–39. ISBN 0961673877 .
- ^ Вонг, Джонатан. «Алоха Оэ» . Получено 28 мая 2018 г. - через Huapala.org.
- ^ Келси, Теодор. 1927. «Поэма королевы - Алоха Оэ » Лилиуокалани, « Тихоокеанский рай » 40: 4. Цитируется в «Песеннике королевы» Ее Величества королевы Лилиуокалани. Хуэй Ханай, Гонолулу, 1999. Дороти Каханануи Джиллетт, текст и нотная запись; Барбара Барнард Смит , редактор. Также см. Aloha Oe , заархивировано 28 сентября 2011 г. на Wayback Machine.
- ^ «Перевод «Алоха Оэ», написанный от руки Лилиуокалани, королевой Гавайев, 1838–1917» . Gallery.hawaii.gov . Архивировано из оригинала 21 августа 2016 г. Проверено 4 августа 2016 г.
- ^ Стеффен, Дэвид Дж. (2005). От Эдисона до Маркони: первые тридцать лет записанной музыки . МакФарланд и компания . п. 199. ИСБН 978-0-7864-2061-2 .
- ^ Шмитт, Роберт К. (1978). «Некоторые новинки в островном отдыхе». Гавайский исторический журнал . 12 . Гонолулу: Гавайское историческое общество: 99–119. hdl : 10524/376 . OCLC 60626541 . ; Шмитт, Роберт К. (1995). «Заметки и вопросы - фольга и воск: первый фонограф и пластинки Гавайев». Гавайский исторический журнал . 29 . Гонолулу: Гавайское историческое общество: 183–186. hdl : 10524/509 . OCLC 60626541 .
- ^ Перейти обратно: а б Брайан, Мартин Ф.; Брайант, Уильям Р.; Сирс, Робак и компания (1975). Пластинки Оксфорда и Сильвертона, 1911–1918 гг . Сент-Джонсбери, Вирджиния: New Amberola Phonograph Co., с. 30. ОСЛК 2593220 .
- ^ «151.019 - Алоха Оэ. (Прощай, ты). [Английский и гавайский] - Музыкальный сборник Леви» . levysheetmusic.mse.jhu.edu .
- ^ «Налу Музыка» Алоха 'Оэ» . www.nalu-music.com . Проверено 28 мая 2018 г.
- ^ «126.093 - Скала у моря. Романза. - Музыкальный сборник Леви» . levysheetmusic.mse.jhu.edu .
- ^ «Оригиналы: Алоха Оэ» . Архивировано из оригинала 28 сентября 2011 г. Проверено 16 мая 2011 г.
- ^ «Ютуб» . www.youtube.com . [ мертвая ссылка на YouTube ]
- ^ Уитберн, Джоэл (1986). Поп-воспоминания Джоэла Уитберна 1890–1954 гг . Висконсин, США: Record Research Inc., с. 155 . ISBN 0-89820-083-0 .
- ^ «Дискография Бинга Кросби» . Журнал БИНГ . Международный клуб Кросби . Проверено 12 августа 2017 г.
- ^ «Онлайн-дискографический проект» . 78discography.com . Проверено 12 августа 2017 г.
- ^ «Лило и Стич, Алоха Оэ» . wn.com . Проверено 4 апреля 2014 г.
- ^ «Версии Алохи Оэ для Лило и Стич» . История Гавайев . Проверено 4 апреля 2014 г.
- ^ Фарес, Хизер. «Лило и Стич 2: Избранное острова» . Вся музыка . Проверено 4 апреля 2014 г.
- ^ Саундтреки к круизному коту . ИМДБ . 1952 год . Проверено 27 сентября 2018 г.
- ^ Грин, Скотт. «Скульптор фигур делает «Космического денди» Алоха Оэ и QT» . Кранчиролл. Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 года . Проверено 4 апреля 2014 г.
- ^ Грин, Виктория. « Краткий обзор «Космического денди»: Веселый спутник — это космическая повозка, детка» . Кафе «Знаменитости». Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 года . Проверено 4 апреля 2014 г.
- ^ Лондон, Джек (1993). Полное собрание рассказов Джека Лондона, Том 1 . Издательство Стэнфордского университета. ISBN 9780804720588 . Проверено 28 апреля 2014 г.
- ^ «Президент Китая Цзян Цзэминь» . Partners.nytimes.com . Проверено 29 марта 2016 г.
- ^ StevenChangHZ (19 апреля 2012 г.), Цзян Цзэминь играет на гавайской гитаре [Цзян Цзэминь играет на гавайской гитаре] , заархивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. , получено 29 марта 2016 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ] СМИ, связанные с Алоха Оэ, на Викискладе?