Jump to content

Эта земля — твоя земля

«Эта земля — твоя земля»
Песня Вуди Гатри
Опубликовано 1 сентября 1945 г.
Записано ноябрь 1944 г.
Жанр Народный
Автор(ы) песен Вуди Гатри
Аудио образец
Продолжительность: 26 секунд.
«Эта земля — твоя земля», Вуди Гатри
Вуди Гатри в марте 1943 года.
Ноты

« This Land Is Your Land » — песня американского фолк -певца Вуди Гатри . США Одна из самых известных народных песен . Тексты ее были написаны в 1940 году как критический ответ на песню Ирвинга Берлина « Боже, благослови Америку ». Его мелодия основана на мелодии семьи Картер под названием «Когда мир в огне». Когда Гатри надоело слушать, как Кейт Смит поет «Боже, благослови Америку» по радио в конце 1930-х годов, он саркастически назвал свою песню «Боже, благословил Америку для меня», прежде чем переименовать ее в «Эта земля - ​​твоя земля». [1]

В 1989 году релиз 1947 года на лейбле Asch был занесен в Зал славы Грэмми . [2]

В 2002 году «This Land Is Your Land» стала одной из 50 записей, выбранных Библиотекой Конгресса для внесения в Национальный реестр звукозаписей . [3] В 2021 году она заняла 229-е место в рейтинге Rolling Stone журнала «500 величайших песен всех времен». [4]

Мелодия Гатри была очень похожа на мелодию «О, мой любящий брат», баптистского евангельского гимна , который был записан семьей Картер как «Когда мир в огне». [5] и вдохновил их на создание «Маленького любимого, моего приятеля». [6] [7] Он использовал одну и ту же мелодию для припева и куплетов.

Однако песня Гатри имела мелодическую структуру, отличную от гимна или аналогичных мелодий семьи Картер , и он использовал в своей песне только первую половину этих мелодий. Мелодическую структуру предполагаемых моделей можно описать как «ABCD», новую мелодическую фразу для каждой из четырех строк. Однако структура Гатри — это «ABAC». Таким образом, исполнение Гатри повторяет начало мелодии (раздел «А») его третьей строки; мелодическая фраза его четвертой строки («Эта земля была создана для тебя и меня») не встречается ни в гимне, ни в мелодиях семьи Картер. [ нужна ссылка ]

Оригинальные тексты песен 1940 года

[ редактировать ]

Оригинальный текст [8] были написаны 23 февраля 1940 года в номере Гатри в отеле Hanover House на 43-й улице и 6-й авеню (101 West 43rd St.) в Нью-Йорке. Строка «Эта земля была создана для тебя и меня» не появляется в оригинальной рукописи в конце каждого куплета, но подразумевается написанием Гатри этих слов вверху страницы и его последующим пением этой строки с эти слова.

По словам Джо Кляйна , [8] после того, как Гатри сочинил ее, «он совершенно забыл о песне и ничего с ней не делал еще пять лет».

Текст версии 1944 года

[ редактировать ]

В 1944 году, во время Второй мировой войны , Гатри подготовил другую версию, в которой из оригинала исключены два стиха, критикующие Соединенные Штаты: четвертый стих о частной собственности и шестой стих о голоде. В 1940 году Гатри находился в антивоенной фазе, в которую он вступил после пакта Молотова-Риббентропа 1939 года , во время которого он писал песни, восхваляющие советское вторжение в Польшу, критикуя кредиты президента Рузвельта Финляндии для защиты от Советов и высмеивая ленд-лиз. помощь Соединенному Королевству. К 1944 году, после того как Германия вторглась в Советский Союз в 1941 году, Гатри вернулся к энергичной поддержке участия США в Европе и занял более антинационалистическую позицию. [9]

Подтверждение двух других стихов

[ редактировать ]

После того, как мы построили плотину Кули, нам пришлось продать людям много облигаций, чтобы получить деньги на покупку медного провода и линий электропередач, а также на оплату труда целой группы людей на работе, и я не знаю, что еще. Мы называли их облигациями коммунальных предприятий, примерно как военные облигации, то же самое. (И многие политики говорили людям не покупать их, но мы все равно их продали). Основная идея этой песни в том, что вы думаете об этих восьми словах всю оставшуюся жизнь, и они вырастут в Eighty Jillion All Union. Попробуйте и посмотрите. ЭТА ЗЕМЛЯ СОЗДАНА ДЛЯ ВАС И МЕНЯ.

— Вуди Гатри, из «10 песен Вуди Гатри» , 1945 г.

Запись марта 1944 года, хранящаяся в Смитсоновском институте , самая ранняя известная запись песни, включает куплет «частной собственности». Эта версия была записана в тот же день, что и 75 других песен. Это подтвердили несколько архивариусов Смитсоновского института, которые дали интервью в рамках History Channel программы Save Our History – Save Our Sounds . Запись 1944 года с этим четвертым куплетом можно найти на альбоме Woody Guthrie: This Land is Your Land: The Asch Recordings Volume 1 , где это трек 14.

Там была большая высокая стена, которая пыталась меня остановить;
Вывеска была нарисована и гласила: частная собственность;
Но на обратной стороне ничего не говорилось;
Эта земля была создана для тебя и меня. [10]

На сайте Woodyguthrie.org также есть вариант. [11]

Брошюра 1945 года, в которой опущены два последних куплета, вызвала некоторые сомнения относительно того, действительно ли оригинальная песня содержала полный текст. Оригинальная рукопись подтверждает оба этих стиха. [12]

Как и другие народные песни, в разное время ее пели разными словами, хотя мотивы этого конкретного изменения текста могут быть связаны с возможными политическими интерпретациями стихов. В записях Гатри он поет куплеты разными словами. [13] [14]

Стихи, критикующие Америку, не часто исполняются в школах или на официальных мероприятиях. Их лучше всего можно интерпретировать как протест против огромного неравенства доходов, существующего в Соединенных Штатах, и против страданий миллионов людей во время Великой депрессии . США, настаивает Гатри, были созданы (и могут быть созданы) для «тебя и меня». Эта интерпретация согласуется с такими другими песнями Гатри, как "Pretty Boy Floyd". [15] и пожизненная борьба Гатри за социальную справедливость.

Песня была возрождена в 1960-х годах, когда несколько артистов нового фолк-движения, в том числе Боб Дилан , The Kingston Trio , Trini Lopez , Jay and the Americans и The New Christy Minstrels , записали версии, вдохновленные ее политическим посланием. Питер, Пол и Мэри записали эту песню в 1962 году для своего альбома Moving . The Seekers записали эту песню для своего альбома 1965 года A World of Our Own . На учредительном съезде канадской социал-демократической Новой демократической партии присутствовавшие делегаты исполнили версию этой песни.

В марте 1977 года Дэвид Кэррадайн , сыгравший Вуди Гатри в биографическом фильме Хэла Эшби 1976 года « На пути к славе» , появился в Дины Шор шоу « Дина!» [16] [17] На нем он исполнил версию песни, состоящую из двух куплетов, с некоторыми вариациями: [18]

Ну, одним ярким воскресным утром в тени шпиля
У линии рельефа я увидел своих людей
Пока они стояли и насвистывали, они стояли голодные
Разве они не знают, что эта земля была создана для нас с тобой?

Ну, пока я шел, я увидел там знак
А на табличке было написано: «Посторонним вход воспрещен».
Но с другой стороны это ничего не говорило
Эта сторона была создана для вас и меня!

В фильме песню в заключительных титрах исполняют несколько певцов, начиная с Кэррадайна и заканчивая Вуди Гатри. Там есть куплет о знаке «Посторонним вход воспрещен», но этих двух куплетов нет в версии альбома саундтреков. [19] [20] [21]

Брюс Спрингстин впервые начал исполнять ее вживую во время River Tour в 1980 году и выпустил одно такое исполнение на Live/1975–85 , в котором он назвал ее «об одной из самых красивых песен, когда-либо написанных». [22]

Песня была исполнена Спрингстином и Питом Сигером в сопровождении внука Сигера, Тао Родригеса-Сигера , на We Are One: празднование инаугурации Обамы у Мемориала Линкольна 18 января 2009 года. В песне был восстановлен оригинальный текст (включая «Там была большая высокая стена» и куплеты «Никто из живых не сможет меня остановить») для этого спектакля (по просьбе Пита Сигера), за исключением изменений в конце куплетов «Частная собственность» и «Офис помощи». ; последняя строка первого была изменена с «Эта земля была создана для тебя и меня» на «Эта сторона была создана для тебя и меня», а третья и четвертая строки второго — на «Пока они стояли голодные, я стоял там и насвистывал: Эта земля была создана для тебя и меня», из оригинального текста: «Когда они стояли там голодные, я стоял и спрашивал: «Эта земля создана для тебя и меня?» [23]

Актриса озвучивания и детская артистка Деби Дерриберри записала версию для своего музыкального альбома What A Way To Play в 2006 году.

В 2010 году Питер Ярроу и Пол Стуки , оставшиеся в живых члены « Питера, Пола и Мэри» , потребовали, чтобы Национальная организация по браку , выступающая против легализации однополых браков, прекратила использовать их запись «This Land is Your Land» на их митинги, заявив в письме, что философия организации «прямо противоречит пропагандистской позиции», которой придерживается группа. [24]

В 2019 году Арло Гатри исполнил версию «This Land is Your Land» на концерте Boston Pops 4 июля . Гатри спел куплет «Посторонним вход воспрещен», но заменил первую строчку куплета «Частная собственность» («Там была большая высокая стена, которая пыталась меня остановить / А на стене было написано: «Посторонним вход запрещен»)», и Куин Латифа спела куплет «Шоссе свободы». Куплет «Офис помощи» не был включен. [25] [26]

Арло Гатри время от времени на концертах рассказывает историю о своей матери, вернувшейся из танцевального тура по Китаю, и рассказывающей за обеденным столом семьи Гатри, что в какой-то момент тура ей исполняли серенаду китайские дети, поющие эту песню. Арло говорит, что Вуди был недоверчив: «Китайцы? Поют: «Эта земля — твоя земля, эта земля — моя земля? От Калифорнии до острова Нью-Йорк? » » [27]

20 января 2021 года во время инаугурации президента Дженнифер Джо Байдена исполнила Лопес несколько куплетов песни в рамках попурри с America the Beautiful . Она исключила стихи, критикующие Соединенные Штаты, и вставила перевод на испанский язык части Клятвы верности . [28]

Вариации

[ редактировать ]

Как и многие известные песни, она стала предметом огромного количества вариаций и пародий. Они включают в себя:

Версии о других странах

[ редактировать ]

Многие варианты песни были записаны с текстами, адаптированными к различным странам, регионам, языкам и этническим группам. Они включают в себя:

Другие варианты

[ редактировать ]

На протяжении многих лет песню записывали многие исполнители, в том числе легенда американского кантри Глен Кэмпбелл , хардкор-группа Hated Youth, [53] вплоть до турецкого исполнителя Нури Сесигюзеля и регги- группы The Melodians .

Еще несколько примечательных записей:

Версия под названием «Этот значок - ваш значок» о ФК «Юнайтед оф Манчестер » была написана фанатом Микки О'Фарреллом и часто поется болельщиками на матчах клуба. [55]

В кино, на телевидении, в Интернете, в книгах и рекламе.

[ редактировать ]

Эту песню исполняли персонажи многих фильмов и телевизионных постановок, в том числе Боб Робертс (1992), «Мачеха» (1998), «Полный дом» , «Удача ирландцев» ( оригинальный фильм Disney Channel ), «В воздухе» (2009) и Рене Зеллвегер в фильме 2010 года « Моя собственная песня о любви» .

Его много раз пародировали, в том числе:

  • Лирически восстановленная версия песни была представлена ​​в «Disneyland Showtime», эпизоде ​​сериала «Чудесный мир Диснея» 1970 года , исполненном The Kids of the Kingdom с Джеем и Донни Осмондами . Здесь текст был изменен, чтобы описать множество достопримечательностей и впечатлений в Диснейленде .
  • В эпизоде ​​« Обустройство дома » «Слишком много поваров» (1994) Тим называет Ала «Эл 'Эта земля' Борланд». [56]
  • 1999 года Эпизод сериала «Друзья» , когда Джои встречает человека, которого он считает своим «двойником руки», в результате чего появляется текст «Эта рука - моя рука». [57]
  • В фильме 1999 года Sonnenallee представлена ​​версия в исполнении Александра Хаке , в которой географические ссылки в первом куплете изменены, чтобы они соответствовали географическим ссылкам Восточной Германии , где происходит действие фильма.
  • Эпизод Симпсонов « Лиза-деревохватка » (2000) со словами, измененными на «Это бревно - мое бревно, это бревно - ваше бревно» со ссылкой на сбежавшее гигантское красное дерево . [58]
  • В эпизоде ​​​​Артура «Гордость Лейквуда» слова изменены на «Эта школа - отличная школа, эта школа - крутая школа».
  • Эпизод Домашний компаньон в прериях» от 27 июня 2009 года под названием «Эта песня - моя песня». Арло Гатри « [59]
  • В эпизоде ​​четвертого сезона «Теории большого взрыва » уроженец Индии Радж Кутраппали произносит первый куплет песни из страха депортации в интервью агенту ФБР, чтобы прояснить свои отношения с Соединенными Штатами. [60]
  • Он был использован в качестве саундтрека к документальному фильму «Посол» 2011 года . [61]
  • В телесериале «Северная экспозиция » (эпизод «Северное гостеприимство», 5-й сезон, № 16) Холлинг Винкер поет модифицированную версию со ссылками на Канаду своей жене Шелли Винкёр.
  • Инди-рок-группа My Morning Jacket записала песню для рекламной кампании North Face в 2014 году.
  • В 2016 году компания Budweiser временно переименовала свое флагманское пиво в «Америка» и включила на свои этикетки слова «...от секвойных лесов до вод Гольфстрима, эта земля была создана для тебя и меня». [62]
  • Поп-певица Леди Гага спела несколько фраз из песни в начале выступления своего полупериодического шоу Суперкубка 2017 года . [63] [64]
  • из Лос-Анджелеса Латиноамериканская группа Chicano Batman исполнила кавер на рекламу Johnnie Walker, включающую тексты на английском и испанском языках. [65]
  • Кантри-исполнитель Сэм Хант сделал кавер на песню Bright: The Album , саундтрек к фильму 2017 года Bright .
  • Музыкант Дэйв Мэтьюз часто включает несколько строк, когда поет живую версию «Don't Drink the Water» (о том, как Америка украла землю у туземцев, убивая их по пути) в качестве иронического сопоставления, чтобы подчеркнуть этот факт. что, хотя американцы заявляют, что эта земля «наша», она не принадлежит им.
  • Версия Шэрон Джонс и Dap-Kings присутствует во вступительных титрах фильма «В воздухе» (2009) и в заключительных титрах документального фильма Netflix 2019 года «Снести дом» .
  • FX on Hulu В сериале «Миссис Америка» (серия 8 «Хьюстон») изображена группа женщин, поющих песню под гитару. Героиня актрисы Сары Полсон (Элис МакКрей) присоединяется к ней и поет один из часто опускаемых вариантов стихов («Никто из живущих никогда не сможет остановить меня, Когда я иду по шоссе свободы; Никто из живущих никогда не сможет заставить меня повернуть назад. Эта земля была сделано для тебя и меня»). Другой персонаж указывает Маккрею, что песня была написана Гатри, которого называют «социалистом» (этот момент важен в диалоге, чтобы констатировать противоречие между консервативными взглядами Маккрея и ее любовью к песне). Это могло быть причиной выбора такого малоизвестного куплета, поскольку этот конкретный куплет может быть связан только с Гатри, а не с одной из многих версий песни другого исполнителя. [66]
[ редактировать ]
Этот сборник песен, в который входит песня «This Land Is Your Land», был опубликован Гатри в 1945 году.

Некоторые ученые процитировали широко опубликованную цитату Гатри об авторском праве, чтобы предположить, что он был против защиты авторских прав на свою работу: [67]

Эта песня защищена авторским правом в США под номером 154085 сроком на 28 лет, и любой, кого поймают на ее пении без нашего разрешения, будет нашими очень хорошими друзьями, потому что нам плевать. Опубликуйте это. Напишите это. Спой это. Поднимитесь на него. Йодель это. Мы написали это, это все, что мы хотели сделать. [68]

Кембрю Маклеод предположил, что эта цитата была сделана Гатри в отношении «Эта земля — ваша земля», но это утверждение неточно. [69] Регистрационный номер авторских прав «# 154085», указанный в цитате, относится к песне Гатри «California!» (также известный как «Калифорния! Калифорния!» или «Калифорния! Страна неба!»). Цитата была напечатана под текстом песни «Калифорния!» в песеннике, составленном Гатри в 1937 году – за три года до того, как был написан первый вариант «This Land». [70]

Ряд различных организаций претендуют на авторские права на песню. [71]

По словам семьи Картер , мелодия произошла из мелодии, которую А. П. Картер нашел и записал с Сарой и Мэйбел Картер до 1934 года, и не была оригинальной для Гатри. [72]

В июле 2004 года на веб-сайте JibJab была размещена пародия на песню, в которой Джордж Буш и Джон Керри исполнили измененный текст, чтобы прокомментировать президентские выборы в США в ноябре того же года. [73] [74] В результате The Richmond Organization , музыкальное издательство, владеющее авторскими правами на мелодию Гатри через свое подразделение Ludlow Music, пригрозило судебным иском. [75]

Затем JibJab подал в суд, подтвердив, что их пародия была добросовестным использованием , и от их имени выступил Electronic Frontier Foundation (EFF). В ходе расследования дела они обнаружили, что песня была впервые опубликована Вуди Гатри в 1945 году, хотя авторские права не были зарегистрированы до 1956 года. Это означало, что, когда Ладлоу подал заявку на продление авторских прав в 1984 году, они опоздали на 11 лет. поскольку песня находилась в общественном достоянии с 1973 года (28 лет с момента первой публикации). [76] [77] [78] Вскоре после этого Ричмондская организация заключила соглашение с JibJab, согласившись, что JibJab могут свободно распространять свою пародию. В интервью NPR Арло Гатри сказал, что, по его мнению, пародия была веселой, и что Вуди она бы тоже понравилась. [79] [80] Однако Ричмонд по-прежнему заявляет об авторских правах на другие версии песни, например, на те, что появились в публикациях 1956 года и более поздних версиях. Юридически такие претензии применимы только к оригинальным элементам песни, которых не было в общедоступной версии. [81]

В 2016 году на Richmond Organization и Ludlow Music подали в суд из-за претензий на авторские права, возбужденных Рэндаллом Ньюманом. В аналогичном случае Ньюман ранее успешно доказывал, что песня « Happy Birthday to You » является общественным достоянием. [82] В феврале 2020 года судья П. Кевин Кастель Федерального окружного суда Манхэттена отклонил дело, поскольку истцы уже заплатили лицензионный сбор, поэтому не было никаких юридических споров для вынесения решения. [83]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Спитцер, Ник. «История песни Вуди Гатри «Эта земля — твоя земля» » . NPR.org . Проверено 14 марта 2016 г.
  2. ^ https://www.grammy.com/awards/hall-of-fame-award#t
  3. ^ «Национальный реестр звукозаписи 2002» . Национальный совет по сохранению записей . 2002.
  4. ^ «500 величайших песен всех времен» . Роллинг Стоун . 15 сентября 2021 г. . Проверено 18 июля 2022 г.
  5. ^ Семья Картер - Когда мир в огне на YouTube
  6. ^ Семья Картеров - Мой милый друг на YouTube
  7. ^ Крей, Эд (2004). Рамблин: Жизнь и времена Вуди Гатри . WW Нортон и компания . п. 165 . ISBN  0-393-32736-1 .
  8. ^ Перейти обратно: а б Кляйн, Джо, Вуди Гатри: Жизнь , Dell Publishing, 1980.
  9. ^ Кауфман, Уилл (2010). «Война Союза» Вуди Гатри ». Венгерский журнал английских и американских исследований . 16 (1/2): 109–124. JSTOR   43921756 .
  10. Вуди Гатри можно услышать, поющим этот куплет , в репортаже Ника Спитцера на Национальном общественном радио от 3 июля 2000 года .
  11. ^ « Эта земля — твоя земля» Вуди Гатри .
  12. ^ Оригинальная рукопись, переизданная в книге Элизабет Партридж, « Эта земля была создана для тебя и меня: жизнь и песни Вуди Гатри» (Нью-Йорк: Викинг, 2002), 85. ISBN   0-670-03535-1
  13. ^ "MP3 пения Вуди Гатри" . Архивировано из оригинала 6 сентября 2006 года . Проверено 2 мая 2012 г.
  14. ^ «Биография Вуди Гатри» . Сайт Woodyguthrie.org . Проверено 2 мая 2012 г.
  15. ^ Гатри, Вуди. «Красавчик Флойд» . Вуди Гатри .
  16. ^ «Эта земля — твоя земля (ТВ-версия 1977 года)» . Гений. 2023 . Проверено 16 марта 2023 г.
  17. ^ «Великие времена: Дэвид Кэрредин» . Высокие времена. 8 декабря 2020 г. . Проверено 16 марта 2023 г. [Интервью датировано сентябрем 2002 года] Я помню, что у них была статья в журнале People [21 марта 1977 года], когда я снимался в фильме «Bound For Glory »: «После 500 кислотных трипов Дэвид Кэррадайн наконец-то взял себя в руки!» Что-то в этом роде. Там была фотография меня с восьмидневной бородой из фильма, и я подумал, что это своего рода подвох, потому что создалось впечатление, что я все время выглядел именно так.
    Примерно через неделю я пошел на ток-шоу Дины Шор, чтобы спеть «This Land Is Your Land». И она спросила меня, действительно ли я совершил 500 кислотных трипов. И я сказал: «Я не знаю, где они берут эту ерунду. Должно быть, я был под кайфом, когда сказал это».
  18. ^ Дэвид Кэррадайн не умеет петь [Песня начинается на мин. 3:30] (ТВ). ЮппиПанк. 1977 год . Проверено 16 марта 2023 г.
  19. ^ «Вуди Гатри, Леонард Розенман, Дэвид Кэрредин — На пути к славе — саундтрек к фильму» . Discogs (опубликовано в 2023 г.). 1976 год . Проверено 16 марта 2023 г.
  20. ^ «На пути к славе. Саундтреки» . IMDb. 2023 . Проверено 16 марта 2023 г. Эта земля — твоя земля
    Автор Вуди Гатри
    Исполняют Дэвид Кэрредин и Вуди Гатри.
  21. ^ «Эта земля - ​​твоя земля (версия альбома 1976 года)» . Гений. 2023 . Проверено 16 марта 2023 г.
  22. ^ Дэйв 21 июля 2008 г. (21 июля 2008 г.). «Fretbase, сыграй «Эта земля — твоя земля» Вуди Гатри» . Fretbase.com. Архивировано из оригинала 1 октября 2008 года . Проверено 2 мая 2012 г. {{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  23. ^ Эта земля создана для тебя и меня, на первом концерте у Мемориала Линкольна , We Are One, оригинальная трансляция HBO , 18 января 2009 г.
  24. ^ Перрин, Кэтлин (27 августа 2010 г.). «Отказ Питера, Пола и Мэри от NOM: хватит играть «This Land Is Your Land» » . Положение 8. Отслеживание судебных разбирательств . Кампания «Мужество» . Архивировано из оригинала 30 августа 2010 года . Проверено 27 августа 2010 г.
  25. ^ «Тысячи людей посетили спектакль фейерверков Boston Pops» . 7 Новости WHDH Бостон . 4 июля 2019 г. Проверено 5 июля 2019 г.
  26. ^ Сьюзи Дэвидсон, Массачусетс (3 июля 2019 г.), Арло Гатри поет подвергнутые цензуре куплеты «This Land is Your Land» - Куин Латифа, Boston Pops, 3 июля , заархивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. , получено 5 июля 2019 г.
  27. ^ «Вуди Гатри, Кингсборо. Эта земля — твоя земля», Блог Кингсборо , https://kingsboroughblog.wordpress.com/2018/01/11/woody-guthrie-kingsborough-this-land-is-your-land/ , цитируя книгу « Вуди, Циско и я: трое моряков торгового флота» 1997 года. Джима Лонги
  28. ^ Джон Парелес (21 января 2021 г.). «На инаугурационных мероприятиях Байдена музыка была очень обнадеживающей» . Нью-Йорк Таймс .
  29. ^ «NFB-Путешественники: эта земля — ваша земля» . Национальный совет по кинематографии Канады . Архивировано из оригинала 29 января 2002 года.
  30. ^ Мартин Эйвери (2008). Бобби Орр и я . Мартин Эйвери; Лулу.com. п. 140. ИСБН  9780557036929 . Проверено 18 февраля 2017 г. [ самостоятельный источник ]
  31. ^ Садовый гном (10 января 2009 г.). «Эта земля — твоя земля (канадская версия)» . Канадский взгляд . Проверено 18 февраля 2017 г.
  32. ^ Это ваша страна на YouTube.
  33. ^ Zounds - This Land/Alone на YouTube
  34. ^ Билли Брэгг - This Land Is Your Land (версия для Великобритании) на YouTube
  35. ^ Э. Вин Джеймс (2005). «Рисуя мир зеленым: Дафид Иван и валлийская баллада протеста» . Кардиффского университета Специальные коллекции и архивы . Проверено 18 февраля 2017 г.
  36. ^ «Брайан Уэбб — Бритеннек» .
  37. ^ Дискогс
  38. ^ Хартмут, Кнут и Сигрун Кизеветтер - Эта страна - ваша страна на YouTube.
  39. ^ Чарли и Бойс - Пусть люди поют / Эта земля на YouTube [ мертвая ссылка ]
  40. ^ Пусть люди поют на YouTube. [ мертвая ссылка ]
  41. ^ Джомо Джен Цзя Мондо на YouTube
  42. ^ JoMo - Это наш мир (концерт KEF) на YouTube
  43. ^ Нури Сесигюзель - Эта земля на YouTube
  44. ^ Пол Стокман (29 января 2011 г.). «LP Ширли Джейкобс «Песни о любви и свободе», 1975» . Австралийская народная музыка и австралийские народные певцы и музыканты . Проверено 18 февраля 2017 г.
  45. ^ Иэн Гиллеспи и Дебби Джейкобс (15 января 2016 г.). «Ночной поезд достигает конца очереди» . Сидней Морнинг Геральд . Проверено 18 февраля 2017 г.
  46. ^ Рене Монтень (8 ноября 2007 г.). «Мексиканский народ в сердце Чикаго» . Национальное общественное радио : Утренний выпуск . Проверено 14 февраля 2017 г.
  47. ^ Хуан Диес (2007), Esta Tierra Es Tuya: Производственные заметки [приложение с компакт-диском альбома]
  48. ^ Аарон Коэн (18 сентября 2014 г.). «Вежливый звуковой бунт Sones De Mexico» . Чикаго Трибьюн . Проверено 14 февраля 2017 г.
  49. ^ «Разговор с Хуаном Диесом из Sones de México [так в оригинале]» . Подключите Саванну . 23 сентября 2008 года . Проверено 14 февраля 2017 г.
  50. ^ «La Coixinera » Трансформации» .
  51. ^ «Подушка» .
  52. ^ «Национальные и патриотические песни Гайаны» . Гайанская графика . 25 февраля 2013 года . Проверено 21 января 2021 г.
  53. ^ «Дискогс.ком» . Discogs.com . Проверено 7 июля 2022 г.
  54. ^ «Дискогс.ком» . Discogs.com . 1970 год . Проверено 21 мая 2017 г.
  55. ^ «Под тротуаром - статья ФК Юнайтед» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2 апреля 2012 г.
  56. ^ Слишком много поваров , Архив благоустройства дома
  57. «Эпизод в Вегасе» (2). Архивировано 28 января 2008 г., в Wayback Machine , путеводитель по эпизодам «Друзья», TV.com.
  58. Лиза Древохватка. Архивировано 5 декабря 2014 года в Wayback Machine , Архив Симпсонов.
  59. Сценарий «Жизни ковбоев» , «Домашний компаньон в прериях» , суббота, 27 июня 2009 г.
  60. Теория большого взрыва – Episodenguide, 4.07, Beuch vom FBI , немецкий, среда, 4 апреля 2013 г.
  61. ^ Посол (2011) — Саундтреки — IMDb , IMDb.com
  62. ^ Плаугич, Лиззи (10 мая 2016 г.). «У Budweiser новое имя, и это имя — Америка» . Theverge.com . Проверено 10 августа 2016 г.
  63. ^ Мелас, Хлоя (6 февраля 2017 г.). «Леди Гага приносит послание о включении в перерыв Суперкубка – ох, и дроны» . Си-Эн-Эн.
  64. ^ «Если вы считаете, что шоу Леди Гаги в перерыве между перерывами было аполитичным, подумайте о происхождении песни This Land is Your Land » . Вашингтон Пост .
  65. ^ «Джонни Уокер представляет: «Эта земля - ​​твоя земля» в исполнении Чикано Бэтмена»
  66. ^ «Миссис Америка: итоги: потому что я под кайфом» . 20 мая 2020 г.
  67. ^ См., например, Санстейн, Касс Р. (2006) Инфотопия: сколько умов производят знания , 164 и Лидбеттер, Чарльз (2009) Мы думаем: массовые инновации, а не массовое производство , 58.
  68. ^ «Свободная культура Вуди Гатри» . Креативное сообщество. 5 апреля 2004 года . Проверено 18 декабря 2012 г.
  69. ^ Маклеод, Кембрю (2005) Свобода выражения мнений, чрезмерные фанатичные авторские права и другие враги творчества , 26–27.
  70. Любимый сборник Вуди и Левши Лу [из] Старых деревенских песен, которые были спеты на протяжении веков, все еще сильны !!, c. 1937, серия 1, коробка 4, папка 37, сборник радиошоу Максин Криссман «Вуди и Левти Лу», Центр Вуди Гатри, Талса, Оклахома.
  71. ^ «Контакты с издателем песен Вуди Гатри» . Сайт Woodyguthrie.org . Проверено 27 марта 2011 г.
  72. ^ Семья Картеров: 1927–1934, 30 апреля 2002 г., Jsp Records; АСИН   B00005TPB7
  73. ^ «Полный текст пародии JibJab на 'This Land' / Колонка Трэвиса: Hot Off the Presses» . Hopstudios.com. 16 ноября 2011. Архивировано из оригинала 2 мая 2009 года . Проверено 2 мая 2012 г.
  74. ^ «Эта земля | Забавная анимация от JibJab» . ДжибДжаб . Sendables.jibjab.com. 9 июля 2004 года. Архивировано из оригинала 4 февраля 2009 года . Проверено 27 марта 2011 г.
  75. ^ «Разборка Джибджаба» . CNN . 26 июля 2004 года . Проверено 25 мая 2010 г.
  76. ^ «Эта песня принадлежит тебе и мне» . Фонд электронных границ. 24 августа 2004 года . Проверено 27 марта 2011 г.
  77. ^ «Музыкальное издательство урегулировало спор об авторских правах из-за Guthrie Classic» . ЭФФ: Пресс-центр . 24 августа 2004 года. Архивировано из оригинала 26 августа 2004 года . Проверено 15 мая 2015 г.
  78. ^ Дин, Кэти (24 августа 2004 г.). «JibJab бесплатен для вас и меня» . Проводные новости . Архивировано из оригинала 26 августа 2004 года . Проверено 15 мая 2015 г.
  79. ^ «Арло Гатри в пародии на «Эту землю»» . Боинг-Боинг . 4 августа 2004 года. Архивировано из оригинала 26 апреля 2011 года . Проверено 27 марта 2011 г.
  80. ^ « Пародия на «Эту землю» вызывает раздражение у правообладателя» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . 2 августа 2004 года . Проверено 8 декабря 2020 г.
  81. ^ «Эта песня принадлежит тебе и мне» . Фонд электронных границ. 24 августа 2004 года . Проверено 28 июня 2011 г.
  82. ^ Фаривар, Сайрус (18 июня 2016 г.). «Юристы, которые вытащили «С Днем Рождения» в общественное достояние, теперь подают в суд на «Эту землю» » . Арс Техника . Проверено 18 августа 2016 г.
  83. ^ Сисарио, Бен (28 февраля 2020 г.). « Эта земля — ваша земля» по-прежнему является частной собственностью, как постановил суд» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 29 февраля 2020 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 31c8565ca34ce41121006bb1a40525a3__1713908340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/31/a3/31c8565ca34ce41121006bb1a40525a3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
This Land Is Your Land - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)