Вишневое время | Жан-Батист Клеман | 1866 | Франция | Музыка Антуана Ренара. Стала прочно связана с Парижской Коммуной 1871 года и стала главной социалистической песней во франкоязычных странах. |
Сэр де Фиш-Тон-Кан | Жозеф Орно | 1870 | Франция | |
Интернационал | Юджин Потье | 1871 | Франция | Считается международным гимном социалистического движения. Первоначально предназначавшаяся для исполнения на мотив « Марсельезы », Пьер Де Гейтер сочинил оригинальную музыку в 1888 году. Она использовалась в качестве гимна СССР с 1922 по 1944 год. |
Стандарт восстания | Поль Брусс | 1877 | Франция
|
Танцы бомб [ фр ] | Луиза Мишель | 1871 | Франция | |
Кровавая неделя | Жан Батист Клеман | 1871 | Франция | |
Она не мертва! [ ru ] | Юджин Потье | 1886 | Франция | |
Гимн трудящихся | Филиппо Турати и Аминторе Галли | 1886 | Италия | Она считается одной из самых значительных исторических песен итальянского рабочего движения и была запрещена последующими правительствами Королевства Италия, в том числе во время Первой мировой войны и фашистской Италии . [1] [2] |
Привет, красавица | Рабочие Мондины | Конец 19 века | Италия | Первоначально ее исполняли сельскохозяйственные рабочие в знак протеста против тяжелых условий труда, во времена итальянских партизан она была адаптирована как антифашистская песня и сегодня широко используется антифашистами. |
Красный Флаг | Карло Туцци | 1908 | Италия | Использована традиционная народная мелодия. В первую очередь известна как песня итальянского рабочего движения. |
Песня коммунистической партии | Антар Лопес | Неизвестный | Мексика |
Рабочие и работодатели | Хосе де Молина [ es ] | Неизвестный | Мексика | |
Литания сильных | Габино Паломарес | Неизвестный | Мексика | |
Коммунистический манифест | Хосе де Молина [ es ] | Неизвестный | Мексика |
Крестьянская песня | Леон Чавес | Неизвестный | Мексика | |
Забастовка | Хосе де Молина [ es ] | Неизвестный | Мексика | |
Удерживать форт | | Конец 19 века | Соединенные Штаты | Адаптировано Рыцарями Труда на основе евангельского гимна, написанного Филипом Блиссом . Она стала известна как песня британских транспортников. Сейчас его используют многие профсоюзные движения, особенно в странах Карибского бассейна. [3] |
Проповедник и раб | Джо Хилл | 1911 | Соединенные Штаты | Написана как антирелигиозная синдикалистская песня для IWW . [4] |
В союзе есть сила | Джо Хилл | 1913 | Соединенные Штаты | Написано для IWW . Поется на мелодию гимна Льюиса Э. Джонса 1899 года « В крови (Агнца) есть сила». [5] |
Девушка-бунтарь | Джо Хилл | 1915 | Соединенные Штаты | Написано для Элизабет Герли Флинн . [6] |
Хлеб и розы | Джеймс Оппенгейм | 1915 | Соединенные Штаты | Было сочинено множество мелодий, самая известная из которых принадлежит Мими Фаринья . [7] |
Солидарность навсегда | Ральф Чаплин | 1915 | Соединенные Штаты | Написанная для «Промышленных рабочих мира» (IWW), она широко используется в профсоюзном движении. Песня поется на мотив « Тела Джона Брауна ». |
Боевой гимн сотрудничества | Элизабет Мид и Карл Фергюсон | 1932 | Соединенные Штаты | Популярная песня движения потребительской кооперации , особенно в 1930-е годы. Как и «Solidarity Forever», она также поется на мотив «Тела Джона Брауна». [8] |
Джо Хилл | Альфред Хейс и Эрл Робинсон | 1936 | Соединенные Штаты | Слова из стихотворения Альфреда Хейса . |
Эта земля — твоя земля | Вуди Гатри | 1944 | Соединенные Штаты | Гатри написал эту песню как критический ответ на Ирвинга Берлина песню « Боже, благослови Америку» . Часто опускается строфа, осуждающая частную собственность. [9] |
Если бы у меня был молоток | Пит Сигер и Ли Хейс | 1950 | Соединенные Штаты | Впервые исполненный для CPUSA , успешные версии были записаны The Weavers , Трини Лопес , а также Питером, Полом и Мэри . [10] |
Люби меня, я либерал | Фил Окс | 1966 | Соединенные Штаты | Высмеивает неискренность либерализма в США. [11] |
Удачливый сын | Криденс Клируотер Возрождение | 1969 | Соединенные Штаты | Антивоенная песня, написанная в знак протеста против войны во Вьетнаме и американского истеблишмента в 1960-х годах. |
Революцию не будут транслировать по телевидению | Гил Скотт-Херон | 1971 | Соединенные Штаты | |
Ничего не сделано, если тебя не назвали красным | Элиот Кенин | 1986 (?) | Соединенные Штаты | Самую известную версию исполнила Фейт Петрич . [12] [13] |
Эй, Кармела! | Неизвестный | 1936 | Испания | Исполнено испанскими республиканцами во время гражданской войны в Испании . [14] |
Долина Харама | Алекс МакДейд | 1938 | Испания | Исполнено испанскими республиканцами во время гражданской войны в Испании . [15] |
Они не пройдут | Леопольдо Гонсалес | 1936 | Испания | Назван в честь знаменитой речи Долорес Ибаррури во время гражданской войны в Испании. [16] |
На баррикады | Валериано Оробон Фернандес | 1936 | Испания | Использовался испанскими анархистами во время гражданской войны в Испании . |
Свобода | Гудрун Кабиш и Поль Дессау | 1936 | Испания | Написанный немецкими добровольцами из батальона Тельмана, участвовавшими в гражданской войне в Испании , он стал популярным среди коммунистов в США и Германии. [17] |
Нанниван | Хэ Цзинчжи и Ма Кэ . [18] | 1943 | Китай | Нанниван празднует победу Восьмой коммунистической армии во время Второй мировой войны. Тексты песен, написанные Хэ Цзинчжи, основаны на традиционной народной мелодии северной провинции Шэньси . [19] |
Цветы османтуса цветут повсюду в августе. | | | Китай | Песня основана на народной мелодии гор Даби , где Совет Эйюван базировался . Песня была очень популярна во время Культурной революции . [20] |
Ода Родине | Ван Шен | 1950 | Китай | Посвящается китайской революции и КПК . [21] |
Восток красный | Ли Ююань | 1960-е годы | Китай | Написано китайским крестьянином из провинции Шэньси в честь Мао Цзэдуна и КПК . Он стал де-факто гимном КНР во время Культурной революции . [22] |
Плавание по морям зависит от рулевого | Ван Шуангинь | 1964 | Китай | Популярен среди красногвардейцев во время Культурной революции . [23] |
Без Коммунистической партии не было бы нового Китая | Цао Хуосин | 1943 | Китай | Написано как ответ на лозунг Гоминьдана . [24] |
Социализм – это хорошо | Ли Хуаньчжи и Си Ян | 1958 | Китай | Популярен во время Культурной революции . [25] |
Голос масс | Мохаммед Абдель Вахаб | 1960 | Объединенная Арабская Республика | Панарабская песня об объединении арабского мира через его народ |
Сар Умад Земестун | Саид Солтанпур | | Иран | Используется Организацией иранских народных партизан-федаев. |
Объединенный народ | Серхио Ортега | 1973 | Чили | Слова фолк-группы Quilapayún . Она была адаптирована из песнопений, использовавшихся во время Сальвадора Альенде президентской кампании , а после того, как он был свергнут , стала распространенной песней протеста во всем мире. [26] [27] |
Мы победим | Серхио Ортега | 1970 | Чили | Гимн Сальвадора Альенде . президентской кампании [28] |
Песня солидарности | Бертольт Брехт и Ханс Эйслер | 1929–31 | Германия | Написано во время Великой депрессии и популярно среди социалистов поздней Веймарской республики . [29] |
Тайный марш | Владимир Фогель | 1930 | Германия | Слова взяты из стихотворения Эриха Вайнерта 1929 года . Самая известная версия была аранжирована Гансом Эйслером . В 1957 году слова были переписаны в Восточной Германии для Холодной войны и переименованы в «Der offene Aufmarsch». [30] [31] |
Песня Объединенного фронта | Ханнс Эйслер | 1934 | Германия | Также известна как «Песня Единого фронта». Слова Бертольта Брехта . |
Вихри опасности | Вацлав Свенцицкий | 1879 или 1883 гг. | Польша | Музыку написал Юзеф Плавинский . Гимн польских рабочих во время русской революции 1905 года , он был переведен на многие языки и исполнялся во всем мире. |
Вы стали жертвой роковой борьбы | Антон Архангельский и Николай Икоников | 1878 | Россия | |
В Швуэ | С. Анский | 1902 | Россия | Написано для Еврейского Трудового Бунда . |
Дублин, 1913 год. | Дон МакДона | | Ирландия | Написано о борьбе ирландских рабочих (1913–1916) против британской оккупации. [32] |
Красный Флаг | Джим Коннелл | 1889 | Великобритания | Написанный социалистом ирландского происхождения Джимом Коннеллом, он используется в качестве партийного гимна британской и ирландской лейбористской партий. Его поют на мотив « О Танненбаум » или «Белая кокарда». [33] |
Манчестер Рамблер | Юэн МакКолл | 1932 | Великобритания | Написано английским фолк-певцом Юэном Макколлом, вдохновленным его участием в Trespass , протесте городской Коммунистической лиги молодежи Манчестера Kinder . [34] |
В ожидании большого скачка вперед | Билли Брэгг | 1988 | Великобритания | Размышляет о разочарованиях « холодной войны» после премьер-министра Маргарет Тэтчер в переизбрания 1987 году . [35] |
Сапатистский гимн | | 1990-е годы | Мексика | Гимн Сапатистской армии национального освобождения |
Увидимся навсегда | Карлос Пуэбла | 1965 | Куба | Написанная как ответ на прощальное письмо Че Гевары Кубе, она стала самой известной песней движения Нуэва Трова . |
Падение силы и несправедливости | | 1922 | Югославия | Вдохновлен Хварским восстанием . Он основан на песне «Слободарка» 1908 года, написанной Йосипом Смодлакой . [36] |
Красная Армия сильнее всех | Самуэль Покрасс и Павел Горинштейн | 1920 | Советский Союз | |
Песня партизана | Юрий Чернявский и Петр Парфенов | 1915-1922 | Советский Союз | Популярная красноармейская песня времен Гражданской и Первой мировой войны в России . [37] |
Тачанка (песня) | Михаил Рудерман и Константин Листов | 1937 | Советский Союз | Прославляет тачанки (пулеметные тачанки), использовавшиеся Красной Армией в годы гражданской войны . [38] |
Марш защитников Москвы. | Alexey Surkov and Boris Mokrousov | 1941 | Советский Союз | Использовался Красной Армией начиная с битвы под Москвой . [39] |