Солидарность навсегда
«Солидарность навсегда» | |
---|---|
Песня | |
Написано | 1914–1915 |
Композитор(ы) | Традиционная музыка |
Автор текста | Ральф Чаплин |

« Солидарность навсегда », написанная Ральфом Чаплином в 1915 году, является популярным гимном профсоюзов . Он поется на мотивы « Тела Джона Брауна » и « Боевого гимна Республики ». Хотя она была написана как песня для «Промышленных рабочих мира» (IWW), другие профсоюзные движения, такие как AFL–CIO , приняли эту песню как свою собственную. Песню исполняли такие музыканты, как Юта Филлипс и Пит Сигер . Его переделали Emcee Lynx и The Nightwatchman . Его до сих пор широко поют на профсоюзных собраниях и митингах в США , Австралии и Канаде , а также на конференциях Австралийской Лейбористской партии и Канадской Новой демократической партии . Возможно, это также вдохновило движение потребительской кооперации на создание гимна « Боевой гимн кооперации », который поется на ту же мелодию.
Он был переведен на несколько других языков, включая французский , немецкий , польский , испанский , суахили и идиш . [ 1 ]
Тексты песен
[ редактировать ]Когда вдохновение профсоюза потечет через кровь рабочих,
Под солнцем не может быть никакой силы большей;
Но какая сила на земле слабее слабой силы одного,
Но профсоюз делает нас сильнее.
Припев:
Солидарность навсегда!
Солидарность навсегда!
Солидарность навсегда!
Потому что профсоюз делает нас сильными.
Есть ли что-нибудь общее у нас с жадным паразитом,
Кто привязал бы нас к крепостному праву и раздавил бы нас своей мощью?
Остается ли нам что-нибудь, кроме как организоваться и сражаться?
Потому что профсоюз делает нас сильными.
Хор
Это мы вспахали прерии; построили города, где торгуют;
Вырыли шахты и построили мастерские, проложили бесконечные мили железных дорог;
Теперь мы стоим изгоями и голодаем среди чудес, которые мы сотворили;
Но профсоюз делает нас сильнее.
Хор
Весь мир, которым владеют бездействующие дроны, принадлежит нам и только нам.
Мы заложили широкий фундамент; построил его ввысь, камень за камнем.
Оно принадлежит нам не для того, чтобы подчиняться ему, а для того, чтобы владеть им и владеть им.
Пока профсоюз делает нас сильными.
Хор
Они забрали неисчислимые миллионы, которые никогда не пытались заработать.
Но без нашего мозга и мускулов не может повернуться ни одно колесо.
Мы можем сломить их надменную власть и обрести свободу, когда научимся
Что профсоюз делает нас сильными.
Хор
В наших руках находится сила, более могущественная, чем их накопленное золото,
Больше, чем мощь армий, умноженная в тысячу раз.
Мы можем родить новый мир из пепла старого.
Потому что профсоюз делает нас сильными.
Состав
[ редактировать ]Ральф Чаплин начал писать «Солидарность навсегда» в 1913 году, когда он работал журналистом, освещая забастовку Пейнт-Крик-Кэбин-Крик в 1912 году в округе Канава, Западная Вирджиния , будучи вдохновленным решимостью и приподнятым настроением бастующих шахтеров и их семьи, которые пережили жестокую забастовку (в результате которой погибло около 50 человек с обеих сторон) и целый год жили в палатках. Он завершил песню 15 января 1915 года в Чикаго, в день голодной демонстрации. [ нужны разъяснения ] . Чаплин был преданным Уоббли , писателем в то время для «Солидарности» , официального издания IWW на востоке США, и карикатуристом этой организации. Он поделился анализом IWW, воплощенным в его знаменитой «Преамбуле», напечатанной на обложке каждого Little Red Songbook . [ 2 ]
Преамбула начинается с классического утверждения двухклассового анализа : капитализма « Рабочий класс и класс работодателей не имеют ничего общего». Классовая борьба будет продолжаться до победы рабочего класса: «Между этими двумя классами борьба должна продолжаться до тех пор, пока рабочие всего мира не организуются как класс, не овладеют землей и машинами производства и не отменят систему заработной платы». ." Преамбула осуждает профсоюзы как неспособные справиться с властью класса работодателей. Ведя переговоры по контрактам, говорится в преамбуле, профсоюзы вводят работников в заблуждение, создавая впечатление, что у работников есть общие интересы с работодателями. [ 3 ]
Преамбула призывает рабочих построить организацию всех «членов любой отрасли или всех отраслей». Хотя это во многом похоже на промышленный юнионизм, разработанный Конгрессом промышленных организаций , ИРМ выступали против кампании Джона Л. Льюиса по отделению от Американской федерации труда и организации промышленных профсоюзов в 1930-х годах. В преамбуле поясняется: «Вместо консервативного девиза: «Справедливая дневная заработная плата за справедливый дневной труд» мы должны написать на нашем знамени революционный лозунг: «Отмена системы заработной платы». « ИРМ» поддерживали синдикализм и выступали против участия в избирательной политике: «организуясь индустриально, мы формируем структуру нового общества внутри оболочки старого ». [ 4 ]
Мировоззрение Преамбулы воплощено в книге «Солидарность навсегда», в которой излагаются некоторые элементы анализа IWW. Третья строфа («Это мы вспахали прерии») утверждает главенство роли рабочих в создании стоимости. Это повторяется в четвертой и пятой строфах, которые обеспечивают этическое обоснование притязаний рабочих на «весь мир». Вторая строфа («Есть ли что-нибудь общее у нас с жадным паразитом») предполагает два антагонистических класса, описанных в преамбуле. Первая и пятая строфы представляют собой стратегию профсоюзов: профсоюзную солидарность. А шестая строфа проецирует утопический результат: новый мир, рожденный «из пепла старого».
Чаплина не устраивала широкая популярность «Солидарности навсегда» в рабочем движении. В конце своей жизни, после того как он стал голосом, выступающим против (государственных) коммунистов в рабочем движении, Чаплин написал статью «Почему я написал «Солидарность навсегда», в которой он осудил «не очень нуждающихся, не очень нуждающихся». достойные, так называемые «промышленные профсоюзы», порожденные эпохой принудительного профсоюзного движения». Он писал, что среди «Уоббли » «нет никого, кто не смотрел бы довольно предвзято на «успех» «Солидарности навсегда». « Я писал «Solidarity Forever» не для амбициозных политиков или для жаждущих работы рабочих факиров , ищущих поездку на кормовом поезде. это всмятый тип индустриального профсоюзного движения после принятия Закона Вагнера , который использует миллионные фонды для подкупа, чтобы убедить своих офисных работников в Конгрессе выполнять за них работу по дому». Он добавил: «Я также утверждаю, что, когда рабочее движение перестает быть Делом и становится бизнесом, конечный продукт вряд ли можно назвать прогрессом». [ 5 ]
Несмотря на опасения Чаплина, «Солидарность навсегда» сохранила общую привлекательность для более широкого рабочего движения из-за продолжающейся применимости ее основного послания. Некоторые исполнители не поют все шесть строф «Solidarity Forever», обычно опуская два куплета («Есть ли что-то общее у нас с жадным паразитом») и четвертый («Весь мир, которым владеют бездействующие дроны, принадлежит нам и только нам»). "), тем самым опустив наиболее радикальный материал. [ 6 ]
Современные дополнения
[ редактировать ]С 1970-х годов женщины добавили к «Солидарности навсегда» стихи, чтобы отразить свои опасения как членов профсоюза. Один популярный набор строф:
- Мы – женщины профсоюза, и мы точно знаем, как бороться.
- Мы будем бороться за женские проблемы и за права женщин.
- Женская работа никогда не делается с утра до вечера.
- Женщины укрепляют союз!
- (Припев)
- Это мы моем посуду, моем полы и убираем грязь,
- Накормите детей и отправьте их в школу, а потом мы пойдем на работу.
- Где мы работаем за половину мужской зарплаты у начальника, который любит флиртовать.
- Но профсоюз делает нас сильными!
- (Припев) [ 7 ]
Вариант из Канады выглядит следующим образом:
- Мы – женщины профсоюза, на переднем крае борьбы,
- Мы боремся за женские проблемы, мы боремся за права женщин,
- Мы готовы бороться за свободу, мы готовы стоять на своем,
- Женщины укрепляют союз.
- (Припев)
- Через наших сестер и братьев мы можем укрепить наш союз,
- Ради уважения и равной ценности мы обошлись не слишком долго,
- Нам больше не нужно терпеть несправедливость и несправедливость,
- Потому что профсоюз делает нас сильными.
- (Припев)
- Когда расизм во всех нас наконец исчезнет,
- Тогда профсоюзное движение будет вдвое мощнее и сильнее,
- Равенство для всех продвинет дело вперед,
- Потому что профсоюз делает нас сильными.
- (Припев) [ 8 ]
В столетнее издание Little Red Songbook включены два новых куплета, авторство которых принадлежит Стиву Саффету:
- Они говорят, что наш день закончился; они говорят, что наше время прошло,
- Говорят, профсоюз не нужен, если у тебя не синий воротник.
- Ну, это очередная ложь, которую тебе говорит босс,
- Потому что Союз делает нас сильными!
- (Припев)
- Они делят нас по цвету кожи; они разделяют нас по нашему языку,
- Они разделяют нас, мужчин и женщин; они разделяют нас, старых и молодых,
- Но они затрепещут от наших голосов, когда услышат эти стихи,
- Потому что Союз делает нас сильными!
- (Припев) [ 9 ]
Питом Сигером В адаптации песни удалены второй и четвертый куплеты, а последний куплет переписан как:
- В наших руках находится сила, превышающая накопленное ими золото.
- Больше, чем мощь атомов, увеличенная в тысячу раз,
- Мы можем родить новый мир из пепла старого,
- Потому что профсоюз делает нас сильными.
- (Припев) [ 10 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]
показана в фильме 2014 года « Гордость» , в котором лондонская организация «Лесбиянки и геи поддерживают шахтеров» собирает средства для поддержки шахтеров валлийской «Солидарность навсегда » деревни во время забастовки шахтеров в Великобритании (1984–85) . [ 11 ]
См. также
[ редактировать ]Организованный трудовой портал
- Промышленные рабочие мира
- Маленький красный песенник
- Организатор Союза
- Список социалистических песен
Примечания
[ редактировать ]- ^ Антивоенные песни - Солидарность навсегда
- ^ Ральф Чаплин, Wobbly (Univ. of Chicago Press, 1948), особенно стр. 167–168.
- ^ IWW Songs , переиздание 19-го издания (1923 г.) «Маленького красного песенника» (Чикаго: Charles H. Kerr Publishing Co., 2003), внутренняя сторона обложки. Чаплин, Уоббли , с. 148, также имеется четкая копия преамбулы.
- ^ IWW Songs , переиздание 19-го издания (1923 г.) «Маленького красного песенника» (Чикаго: Charles H. Kerr Publishing Co., 2003), внутренняя сторона обложки.
- ^ Ральф Чаплин, «Почему я написал «Солидарность навсегда», Американский Запад , январь 1968 г., стр. 23, 24.
- ^ Примером может служить кавер Almanac Singers на Talking Union и другие песни Union Songs , Folkways FH 5285 (1955), переизданный Smithsonian Folkways. См. также «Народный песенник» , под ред. Вальдемар Хилл (Бони и Гаер, 1948), стр. 68–69.
- ^ «Ошибка Союза» (январь – февраль 2004 г.) Объединенного профсоюза персонала, Макфарланд, Висконсин. usu-wisconsin.org. Архивировано 28 сентября 2007 г. в Wayback Machine.
- ^ «Деятельность для активистов», Секция образования Альянса государственных служб Канады, июнь 2004 г. psac.com. Архивировано 27 сентября 2007 г. на Wayback Machine.
- ↑ Песни рабочих, разжигающие пламя недовольства: Маленький красный песенник , ограниченное издание концерта в честь столетия (IWW, июнь 2005 г.), стр. 4–5.
- ^ "Pete Seeger - Solidarity Forever Тексты песен | Lyrics.com" . www.lyrics.com . Проверено 06 сентября 2021 г.
- ^ «Саундтрек гордости» . Юниверсал Мьюзик Оперейшнс Лимитед. Архивировано из оригинала 8 октября 2014 года . Проверено 17 сентября 2014 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Песни IWW: Чтобы разжечь пламя недовольства , факсимильное переиздание 19-го издания (1923 г.) Маленького красного песенника (Чикаго: Charles H. Kerr Publishing Co., 2003).
- Песни рабочих, чтобы разжечь пламя недовольства: Маленький красный песенник , ограниченное столетнее концертное издание (IWW, июнь 2005 г.).
- Ральф Чаплин, «Шаткий: бурная история американского радикала» (The University of Chicago Press, 1948), гл. 15, стр. 162–171.
- Ральф Чаплин, «Исповедь радикала», статья из двух частей в журнале Empire Magazine газеты Denver Post , 17 февраля 1957 г., стр. 12–13, и 24 февраля 1957 г., стр. 10–11.
- Ральф Чаплин, «Почему я написал «Солидарность навсегда», American West , vol. 5, нет. 1 (январь 1968 г.), 18–27, 73.
- Rise Up Singing, стр. 218. Включает тексты песен United Farm Workers на испанском языке.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Солидарность навсегда Пит Сигер YouTube
- Пит Сигер «Солидарность навсегда» «Солидарность навсегда» – Федерация труда района Гудзоновой долины – март 2011 г. YouTube