Революцию не будут транслировать по телевидению
«Революцию не будут транслировать по телевидению» | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл от Гила Скотта-Херона | ||||
из альбома Pieces of a Man | ||||
сторона А | «Дом там, где ненависть» | |||
Выпущенный | 1971 | |||
Записано |
| |||
Жанр | ||||
Длина | 3 : 07 | |||
Этикетка | Летучий голландец | |||
Автор(ы) песен | Гил Скотт-Херон | |||
Продюсер(ы) | Боб Тиле | |||
Гила Скотта-Херона Хронология синглов | ||||
| ||||
Аудио образец | ||||
«Революцию не будут транслировать по телевидению» |
« Революция не будет транслироваться по телевидению » — сатирическое стихотворение и «Черное освобождение» песня Гила Скотта-Херона . Скотт-Херон впервые записал ее для своего альбома 1970 года Small Talk at 125th and Lenox , на котором он декламировал тексты под аккомпанемент конго и барабанов бонго . Перезаписанная версия с полным составом была стороной B первого сингла Скотта-Херона "Home Is Where the Hatred Is" из его альбома Pieces of a Man (1971) с характерной басовой партией. джазовый басист Рон Картер . Он также был включен в его сборник « Революция не будет транслироваться по телевидению» (1974). Все эти релизы были выпущены на Flying Dutchman Productions лейбле .
В тексте песни упоминаются или отсылают к нескольким телесериалам, рекламным лозунгам и символам развлечений и новостей, которые служат примерами того, чем «революция не будет» или чего она не сделает. Песня является ответом на устную пьесу «When the Revolution Comes» группы The Last Poets из их одноименного дебютного альбома , которая открывается строкой «Когда придет революция, некоторые из нас, вероятно, увидят ее по телевизору». [ 2 ]
В 2005 году он был внесен в Национальный реестр звукозаписи . [ 3 ]
В 2021 году она заняла 258-е место в рейтинге журнала Rolling Stone . «500 лучших песен всех времен» по версии [ 4 ]
Культурные отсылки в стихотворении
[ редактировать ]Каждый стих имеет несколько культурных отсылок: [ 5 ]
- «Подключись, включись и отключись » — отсылка к фразе Тимоти Лири в защиту ЛСД « Включись, настройся, выкинь ». [ 6 ]
- «Скаг», термин для обозначения героина. [ 7 ]
- «Свиньи», термин для полиции. [ 8 ]
- «Процесс», термин, обозначающий использование химикатов для выпрямления волос чернокожего человека. [ 9 ]
- Xerox , самый известный производитель (на момент написания стихотворения) копировальных машин.
- Ричард Никсон , 37-й президент США
- Джон Н. Митчелл , генеральный прокурор США при Никсоне
- Генерал Крейтон Абрамс , один из командующих военными операциями в Юго-Восточной Азии во время войны во Вьетнаме.
- Мендель Риверс , председатель комитета Палаты представителей по вооруженным силам в период войны во Вьетнаме (имя Риверса появляется в оригинальной записи 1970 года, но не в перезаписанной версии 1971 года, его заменяет Спиро Агнью)
- Спиро Агнью , 39-й вице-президент США при Никсоне
- « Свиные пасти », иногда ошибочно воспринимаемые как «свиной мох», пища для души , приготовленная из желудка свиньи.
- Schaefer Award Theater — антология театральных фильмов, транслировавшаяся на нескольких телеканалах США.
- Натали Вуд , киноактриса
- Стив МакКуин , киноактер
- Буллвинкль , мультипликационный персонаж
- Джулия, главная героиня получасового телесериала « Джулия» в главной роли с Дайанн Кэрролл .
- «Придайте рту сексуальность», из Ultra Brite. рекламы зубной пасты [ 10 ]
- «Революция не избавится от шишек», то есть щетины из бороды, из рекламы бритвы Gillette Techmatic того периода.
- Уилли Мэйс , бейсболист
- « NBC не сможет предсказать победителя в 8:32», ссылка на телеканалы, предсказывающие победителя президентских выборов вскоре после закрытия избирательных участков в 8 часов вечера.
- Уитни Янг , лидер движения за гражданские права
- Рой Уилкинс , исполнительный директор NAACP
- Уоттс , район Лос-Анджелеса, намекающий на беспорядки в Уоттсе 1965 года.
- «Красный, черный и зеленый» — цвета панафриканского флага.
- Green Acres — ситком американского телевидения.
- «Деревенцы из Беверли-Хиллз» — ситком американского телевидения.
- « Hooterville Junction» (измененная версия «Petticoat Junction» и его вымышленное местоположение) американского телевизионного ситкома
- «... больше не будет так чертовски актуален», - заявление об одобрении сельской чистки , которая привела к отмене трех вышеупомянутых шоу.
- Дик и Джейн , типичная белая пара, происходящая от белых детей, брата и сестры, представленные в американских базальных читателях.
- «В поисках завтрашнего дня» — популярная телевизионная мыльная опера США.
- «Яркий день» — еще одна мыльная опера американского телевидения.
- «Волосатые женщины-освободительницы», участницы второй волны феминизма. [ 11 ]
- Джеки Онассис , вдова покойного президента США Джона Ф. Кеннеди , замеченная в тот период в телевизионных трансляциях мемориалов Кеннеди.
- Джим Уэбб , американский композитор
- Фрэнсис Скотт Ки , автор текста « Звездно-полосатого знамени »
- Глен Кэмпбелл , американский певец поп-музыки и кантри, затем ведущий «Часа доброго времени Глена Кэмпбелла».
- Том Джонс , валлийский певец поп-музыки, затем ведущий This Is Tom Jones
- Джонни Кэш , американский певец кантри , затем ведущий шоу Джонни Кэша.
- Энгельберт Хампердинк , британский певец поп-музыки, затем ведущий шоу Энгельберта Хампердинка.
- Rare Earth , американская рок-группа, состоящая исключительно из белых людей, подписала контракт с Motown Records (эта группа упоминается только в версии 1971 года).
- «Белый торнадо», рекламный слоган моющего средства Ajax : «Ajax очищает, как белый торнадо».
- «Белая молния» — термин, обозначающий самогон , название в стиле кантри и вестерн песни Джорджа Джонса 1950-х годов , а также американской психоделической рок- группы.
- «Голубь в твоей спальне», рекламный образ, связанный с Dove . -антиперспирантом дезодорантом
- «Поместите тигра в свой танк», рекламный слоган Esso (теперь Exxon ), созданный копирайтером из Чикаго Эмери Смитом.
- «Гигант в твоем унитазе», отсылка к рекламе Liquid-Plumr , в которой говорится, что он настолько хорошо очистился, что это было похоже на «гиганта в твоем унитазе» с анимацией большой руки, использующей вантуз на унитазе.
- «С кока-колой дела идут лучше» — Coca-Cola. рекламный слоган
- «Борется с микробами, вызывающими неприятный запах изо рта», из Listerine . рекламы
- «Посадит вас на место водителя», отсылка к рекламному слогану Hertz . проката автомобилей
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Гортон, Ти Джей (30 июля 2018 г.). «100 лучших джаз-фанковых песен BeatCaffeine» . УдарКофеин . Архивировано из оригинала 25 августа 2018 года . Проверено 19 сентября 2021 г.
- ^ Аль Насир, Абдул Малик (6 июня 2018 г.). «Джалал Мансур Нуриддин: прощание с «дедушкой рэпа» » . Хранитель . Архивировано из оригинала 21 июня 2018 года . Проверено 21 июня 2018 г.
- ^ «Национальный реестр звукозаписи 2005» . Библиотека Конгресса. 25 октября 2006. Архивировано из оригинала 2 февраля 2007 года . Проверено 9 февраля 2007 г.
- ^ «500 величайших песен всех времен» . Роллинг Стоун . 15 сентября 2021 г. . Проверено 18 июля 2022 г.
- ^ Тейлор, Том (1 апреля 2023 г.). «Все упоминания в фильме «Революция не будет транслироваться по телевидению» » . Журнал Далеко . Проверено 22 июня 2023 г.
- ^ Манснерус, Лаура (1 июня 1996 г.). «Тимоти Лири, крысолов из психоделических 60-х, умер в 75 лет» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 18 ноября 2021 года . Проверено 2 октября 2009 г.
- ^ Грин, Джонатон (2005). Словарь сленга Касселла . Стерлинг Паблишинг . п. 1232. ИСБН 978-0-304-36636-1 . Архивировано из оригинала 18 ноября 2021 года . Проверено 1 сентября 2021 г.
- ^ Декс (31 мая 2005 г.). «Почему полицию называют копами, свиньями или пухом?» . Прямой наркотик. Архивировано из оригинала 15 апреля 2012 года . Проверено 24 апреля 2012 г.
- ^ «Определение КОНК» . Мерриам-Вебстер . Архивировано из оригинала 22 февраля 2022 года . Проверено 22 февраля 2022 г.
- ^ Маркони, Джо (1999). Книга по бренд-маркетингу . МакГроу-Хилл Профессионал. стр. 108–9 . ISBN 0-8442-2257-7 .
- ^ Махон, Морин (2020). Black Diamond Queens: афроамериканские женщины и рок-н-ролл . Издательство Университета Дьюка. п. 118. ИСБН 978-1-4780-1277-1 . Архивировано из оригинала 22 мая 2021 года . Проверено 22 мая 2021 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Скотт-Херон, Гил (2007). Элевелд, Марк (ред.). Революцию не будут транслировать по телевидению . Революция устного слова. Redux. Нейпервилл, Иллинойс: Справочники MediaFusion. стр. 214–215.
- Гил Скотт-Херон - Революцию не будут транслировать на YouTube