Святая Кристина Гела
Святая Кристина Гела
Здоровье | |
---|---|
Муниципалитет Санта-Кристина-Джела | |
![]() Вид на Санта-Кристина-Джела с близлежащего холма. | |
Расположение Санта-Кристина Гела | |
Координаты: 37 ° 59' с.ш., 13 ° 20' в.д. / 37,983 ° с.ш., 13,333 ° в.д. | |
Страна | Италия |
Область | Сицилия |
Столичный город | Палермо (Пенсильвания) |
Фракции | Альтофонте , Бельмонте Меццаньо , Маринео , Монреале , Пьяна дельи Альбанези |
Правительство | |
• Мэр | Джузеппе Кангиалози |
Область | |
• Общий | 38 км 2 (15 квадратных миль) |
Высота | 670 м (2200 футов) |
Население (31 декабря 2010 г.) [ 2 ] | |
• Общий | 927 |
• Плотность | 24/км 2 (63/кв. миль) |
Демоним | Сантакристинеси ( албанский Sëndahstinare ) |
Часовой пояс | UTC+1 ( центральноевропейское время ) |
• Лето ( летнее время ) | UTC+2 ( центральноевропейское время ) |
Почтовый индекс | 90030 |
Телефонный код | 091 |
покровитель | Святая Кристина |
Святой день | 24 июля |
Веб-сайт | Официальный сайт |
Санта-Кристина-Гела ( Арбереш : Сендахстина ) — деревня Арбереше в столичном городе Палермо на Сицилии .
Деревня, наряду с графиней Энтеллиной и Пьяной дельи Альбанези , является одним из трех поселений арберешей на Сицилии, где арбереш до сих пор говорят на языке . Это самое маленькое и новейшее Арбереш поселение на Сицилии , основанное в конце 17 века поселенцами из близлежащего Пьяна-дельи-Альбанези (Hora e Arbëreshëvet), расположенного в 3 км.
Церковно он принадлежит епархии византийского обряда Пьяна-дельи-Альбанези, хотя это церковь, использующая латинский обряд . [ 3 ] Это также резиденция Союза албанских муниципалитетов Сицилии «БЕСА».
Его жители называют себя Сендахстинаре и сохранили албанскую идентичность Арбереше. [ 3 ] Муниципальная администрация использует стандартный албанский язык в официальных документах в соответствии с действующим законодательством, защищающим этнолингвистические меньшинства.

История
[ редактировать ]Санта-Кристина-Гела была основана в 1691 году 82 потомками более ранних албанских поселенцев из Пьяна-дельи-Альбанези , в частности, из семьи Мусаккья с равнины Мизек в Албании, и различных семей арванитской знати из Мореи . Поселенцы приобрели эту территорию по контракту с архиепископом Палермо и должны были уплатить ему феодальные права за некоторые общественные услуги, хотя им были предоставлены налоговые льготы и права на частные постройки.
Санта-Кристина-Джела изначально называлась Санта-Кристина. Название Гела было закреплено в честь рода Населли, принцев Сант-Элии (часть Санта-Флавии ) и герцогов Гелы , владевших обширными территориями в районе деревни.
Современная территория Санта-Кристина-Джела была создана в результате объединения трех более ранних феодальных княжеств: феодальных владений Санта-Кристина, Турдиепи и Пьянетто. Территория последнего богата виноградниками и оливковыми рощами и в последнее время стала жилым районом и местом отдыха.

Известные люди
[ редактировать ]Джузеппе Арколео (1825–1875), сын Папаса Гаэтано, последнего священника византийского обряда , врач-офтальмолог и директор глазной клиники Университета Палермо .
Франческо Мусаккья (1852-1931), потомок семьи Музака и основатель Албанской национальной лиги в 1902 году, входящей в Призренскую лигу , позже - Итало-албанскую лигу Палермо, внесший вклад в канцелярии европейских государств в пользу движения за независимость Албании от Османской империи .
Джузеппе Кьярамонте Мусаккья (1946–2024), библиотекарь и албанолог .
Мартин Ди Маджио (1981), социолингвист , пропагандирующий язык арбереш.
Архитектура
[ редактировать ]Дворец Мусаккья



Особняк, принадлежащий албанской дворянской семье Музака , был резиденцией муниципалитета Санта-Кристина-Гела. Он был объявлен представляющим исторический интерес и недавно был отреставрирован. Он имеет простую конструкцию, два надземных этажа, фасад на улице Ларго Мусаккья простой, состоит из четырех дверей с круглыми арками и четырех балконов на верхнем этаже и ритмично отмечен по вертикали серыми водосточными трубами, а по горизонтали окружен каркас, образованный каплями плитки. В нижней части квартала над домом Магасено и в продолжении домов Мусаккья находится небольшая терраса с перилами и каменными колоннами, с которой виден сельский пейзаж. В настоящее время здесь находится муниципальная библиотека и место проведения культурных мероприятий.
Еда
[ редактировать ]Санта-Кристина-Джела - это традиционная деревня, занимающаяся сельскохозяйственным производством и кулинарией. Здесь славится производство дровяного хлеба, который экспортируется в соседние муниципалитеты. Другими местными продуктами являются сыры ( гизэ , удхос и кашкавал , миланизэ также является фаворитом среди местных жителей). Сладости, такие как « каноет » и мясо с местных ферм (особенно колбаса с семенами фенхеля — ликэнге ).
Язык
[ редактировать ]В лингвистическом отношении коренное население Санта-Кристина-Гела использует трансъязык в качестве доминирующей языковой практики, опираясь на арбериштский албанский , сицилийский и итальянский языки. Молодое поколение не получает образования на своем языке, не освещается в средствах массовой информации, и, в отличие от Пьяна-дельи-Альбанези, здесь нет языкового ландшафта ; это означает отсутствие заметности и заметности языка на общественных и коммерческих вывесках в деревне. [ 4 ]
Топонимы
[ редактировать ]Давнее присутствие языка арбереш очевидно в сельской топонимике, которая, за исключением нескольких макротопонимов почти на сикуло-арабском языке, все находится на языке арбереш албанской этимологии:
- Рехет , холмы
- Рахджи и Шпортэ , Бугорок Шпорта из Шпорты (исконная албанская семья)
- Вороний камень , Вороний камень
- Яма Мога , Яблочная долина
- Фуша э Кога , Равнина Николая
- Нинмадхи , Нино Великий
- Леми и Гарахес , Ферма Гарайя (принадлежащая семье Широ) [ 5 ]
Фестивали
[ редактировать ]Каливари , Карнавал : в дни после Крещения до Масленичного вторника . В это время молодые мальчики в масках ходили по улицам города, время от времени останавливаясь, чтобы потанцевать у домов горожан, которые предоставили себя.
Сунджусепи , День Святого Иосифа , 19 марта. Готовится хлеб Святого Иосифа, «бука э Сунджусепит» : хлеб различной формы, украшенный белой глазурью на поверхности и веточкой розмарина. Семьи, которые его делают, обещают святому (ja kanë taksur), и после благословения приходского священника его раздают жителям и гостям. Вечером статую святого проносят по улицам города. Праздник организует община Сан-Джузеппе, старейшая в городе, основанная в конце восемнадцатого века.
Крешмет , Великий пост : вечером в пятницу перед Страстной неделей, «Ява и Мадхе», также накануне воскресения Лазаря, по календарю Византийской Церкви , молодые люди пели Песнь Лазаря в Арбереше. на улицах города - поэтическое сочинение на албанском языке, написанное в письменном виде еще в XVIII веке. По современной этнографической классификации это песня-попрошайничество. Фактически, песня заканчивается куплетом с просьбой о яйце. Они будут окрашены в красный цвет и раздаются в пасхальное воскресенье. В Страстную пятницу «Prëmtja e Madhe» , Песня Страстей Богородицы, поется на сицилийском языке с той же модальностью. В пятницу и субботу перед Пасхой «Пашкет» дети обычно приглашают население посетить Мертвого Христа в церкви, скандируя «джични те клиша се кришти ë вдекур» - «Идите в церковь, потому что Христос мертв», махая рукой «чокуллат». - деревянные таблички, издающие звук, заменяющие колокола в знак траура.
Пашкет , Пасха : С 1890 года пасхальная литургия следует римской традиции, а не византийскому церковному обряду. На Пасху красные яйца, «ветэ э куке» и песочные лепешки в форме корзины с красным яйцом «панарет» готовят .
Шен Гьерджи , День Святого Георгия : Непрерывная связь с Пьяна-дельи-Альбанези на протяжении веков проявляется в этом случае в утреннем паломничестве из Санта-Кристина-Гела в церковь Святого Георгия в Пиане. Перевод образа великомученика .
Шембрия и Таджависе , ла Мадонна ди Тальявиа: по случаю этого фестиваля с мая по июнь, во время Вознесения , жители отправляются в паломничество к Святилищу Пресвятой Марии Розария Тальявии , которое находится примерно в 15 км.
Сенда Хстина , Святая Кристина, великомученица Больсена : главный праздник деревни 24 июля, продолжающийся несколько дней. По этому случаю епископ епархии Пьяна - дельи-Альбанези посещает общину, и религиозный праздник завершается шествием статуи Святого по улицам города. Сообщество организует культурные мероприятия, музыку, шоу, фестивали еды и фейерверки, завершающие праздники.
Макугхата , Непорочное зачатие : 8 декабря, оживлено сестрами Конгрегации Непорочного зачатия, которые в конце шествия статуи организуют знаменитый розыгрыш, в котором участвуют все участники. Вечером принято ужинать сфинчуном .
Натагет , Рождество : на период Рождества каждая семья готовит типичные сладости, известные на Сицилии как Буччеллато , а в общинах арбереше - под названием «tëplotit» , буквально «фаршированные» , с начинкой из пасты из миндаля или инжирного джема.
См. также
[ редактировать ]Источники
[ редактировать ]- ^ «Поверхность итальянских муниципалитетов, провинций и регионов по состоянию на 9 октября 2011 г.» . Итальянский национальный институт статистики . Проверено 16 марта 2019 г.
- ^ Все демографические и другие статистические данные итальянского статистического института ( Istat ).
- ^ Jump up to: а б Точи, Фатмир (2021). АРБЕРЕСЕТ - Между реальностью и мифом (краткий историко-культурный обзор) (на албанском языке). Публикации Тоэна. п. 353. ИСБН 978-9928-327-94-9 .
{{cite book}}
: CS1 maint: дата и год ( ссылка ) - ^ Маджио, Мартин Ди (январь 2021 г.). «Продуктивная морфология Арбереша в использовании сицилийской лексики» .
- ^ Кьярамонте, З.Г., 2002. Земля Константина: византийцы, арабы, норманны и албанцы в Сан-Кристина-Гела: документальные источники. ACЗеркало.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Официальный сайт (на итальянском языке)
- Сайт епархии Пьяна-дельи-Альбанези (на итальянском языке)