Мисс Макинтош, моя дорогая
![]() Обложка первого издания | |
Автор | Маргарита Янг |
---|---|
Художник обложки | Пол Бэкон |
Язык | Английский |
Жанр | Психологический роман |
Опубликовано | 1965 ( Скрибнерс ) |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Страницы | 1198 |
«Мисс Макинтош, моя дорогая» — роман Маргариты Янг . Она описала это как «исследование иллюзий, галлюцинаций, ошибок суждений в жизни отдельных людей, причем центральной сценой романа является рай для наркомана». [ 1 ]
Роман является одним из самых длинных из когда-либо написанных.
Написание романа
[ редактировать ]Янг начал писать роман в 1945 году, ожидая, что это займет два года. Она работала над этим ежедневно и закончила только в 1964 году. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Янг сказала, что если бы она знала, что это заняло бы у нее так много времени, она бы никогда не приступила к делу. [ 4 ]
Янг была воодушевлена Максвеллом Перкинсом , когда она представила 40-страничную первоначальную рукопись романа, названного тогда «Червь в пшенице» . На протяжении многих лет сотрудники Scribner's читали части незавершенной работы. Тем не менее, полная рукопись, доставленная в феврале 1964 года, стала своего рода сюрпризом:
Когда прибыла последняя большая партия машинописных текстов, я с некоторым опасением посмотрел на номер на последней странице. Их число составило 3449. Я рассказал об этом производственному отделу, который выглядел мрачно. Кто-то услужливо упомянул тома Пруста .
- Берроуз Митчелл, The Chicago Tribune [ 2 ]
Книга была набрана на компьютере и израсходовала «38 миль компьютерной ленты». [ 2 ]
Судя по суперобложке,
Однажды на вокзале Лазар в Париже были потеряны семь чемоданов с рукописью, но их нашли семь человек у Кука с семью тачками.
В интервью 1993 года Янг подтвердил эту историю. [ 5 ] Во время интервью Янг заявил, что мисс Макинтош была единственным вымышленным персонажем в романе, а все остальные были основаны на реальных людях. Она также сказала, что думала, что What Cheer, Айова, было вымышленным местом.
Краткое описание персонажа
[ редактировать ]Следующие краткие резюме относятся к «основным» описаниям, которые часто подвергаются сомнению и противоречиям. Некоторые непоследовательны, как в снах.
- Мисс Вера Картвил
- Рассказчик романа от первого лица едет на автобусе по пересеченной местности в надежде найти няню и няню своего детства, мисс Макинтош.
- Миссис Кэтрин Хелена Картвил, урожденная Сноуден
- Мать Веры, торговка опиумом, живущая в своем приморском особняке в районе Бостона в Новой Англии, погрузилась в постоянный опиумный сон. Прикованная к постели, она по-прежнему является очевидцем всего, что происходит в жизни ее сотрудников. Она не уверена, жива она или мертва.
- Мисс Джорджия Макинтош
- Вера, которую Вера часто называет «мисс Макинтош, моя дорогая», она родом из What Cheer, штат Айова , и невосприимчива к мечтам старшего Картвила. Однажды, примерно через месяц после четырнадцатого дня рождения Веры, она ушла, а все личные вещи остались мертвыми или исчезли. Совершенно лысая и безволосая с рождения, в Сиэтле ее сбил автобус, и ей ампутировали одну грудь. Она категорически не одобряет электрическое освещение. Среди названных родственников - ее брат Ричард , который исчез во время евангелизации жителей островов Тихого океана, ее отец Джон Нокс и ее мать Мерси .
- г-н Йоахим Спитцер
- юрист, специализирующийся на делах умерших, особенно на розыске наследников. Композитор, тихую музыку которого он никогда не записывает и не публикует, и лепидоптеролог-любитель. Он беспомощно ласков с миссис Картвил и обычно погружен в ее мечты.
- Перон Спитцер
- Брат-близнец Иоахима, спортивный, распутный, играет в карты и лошади, покончил жизнь самоубийством после того, как потерял наследство Спитцеров. Миссис Картвил была к нему благосклонна. После смерти Перона Иоахим часто не был уверен, был ли он тем, кто умер, или действительно ли он был Пероном.
- Старый копатель моллюсков
- Слуга мистера Спитцера, привыкший зарываться в песок.
- Моисей Ханнекер
- водитель автобуса, пьяный, настолько ненавидит демократов, что никогда не голосует, чтобы не нажать не на тот рычаг, и отказывается стричься, поскольку демократы еще не обложили волосы налогом. Постоянно спорит с несуществующим Доктором.
- Доктор Джастис О'Лири
- несуществующий врач общей практики, он потерял рассудок, а затем и лицензию. Не рожает несуществующих детей от несуществующих женщин. Он приезжает на дом в любую погоду, несмотря на то, что у его машины нет крыши, окон и колес. Он часто спорит со своей мертвой сестрой Сарой.
- Сара О'Лири
- мертвая сестра Доктора, она умерла в возрасте одного года, около шестидесяти лет назад, но до сих пор ищет Доктора.
- Мэдж Кейпхорн, урожденная Эдвардс
- пассажирка автобуса, беременная, едет со своим мужем, вечно ревнует к женщине, на которой женился ее муж (ее более молодое, небеременное лицо), и к Джеки, на которой, по ее мнению, ее муж думает, что хотел жениться. Обычно она находит худшую интерпретацию других людей.
- Гомер Кейпхорн
- футболист, пассажир автобуса, судя по всему, еще девственник. Обычно он находит лучшую интерпретацию у других людей.
- Жаклин «Джеки» Уайт
- одноклассница Гомера, снимавшаяся с ним в школьном конкурсе, самая желанная девочка в школе, она ни с кем не встречалась и теперь умирает.
- Джеймс
- шофер «Колесо телеги», но, поскольку он любит стрелять, он давно уехал, и в последний раз его видели за рулем такси в Номе, Аляска.
- Черный кучер
- самый важный сотрудник семьи Картвил прошлых дней, предположительно похороненный рядом с морем вместе со своей каретой и четырьмя белыми лошадьми и, возможно, одним или двумя пассажирами, но мистер Спитцер никогда не отвечает на вопросы миссис Картвил о нем.
- Двоюродная сестра Ханна Фримаунт-Сноуден
- легендарный авантюрист, альпинист, путешественник по пустыне, ненавидящий мужчин. Убежденная суфражистка. Покойный.
- Джок Картвил
- Муж Екатерины, он пропал во время альпинизма в Европе. Она не помнит ни его, ни его имени и не знает, была ли это свадьба или похороны.
- Лотарингия
- бывшая подопечная мисс Макинтош, ее единственной любви. Она выросла и стала танцовщицей и стриптизером.
- Хозяин таверны
- Переживший затопление « Титаника» , «Лузитании» , « Замка Белой Звезды» и « Принца Эдуарда» .
- Хозяйка таверны
- Его жена, особенно плохо писала.
- Мистер Титус Костелом
- Бывший продавец женской обуви из Сент-Луиса, ставший уличным проповедником Судного дня в Чикаго. Он думал, что спасает молодую и распутную мисс Макинтош, когда обручился с ней, но сбежал в ночь перед их свадьбой, когда она рассказала, что она лысая и однобортная, оставив после себя зонтик и часы.
- г-н Вид
- палач по совместительству, или его тень. Его первая жена Мари повесилась, нынешняя жена Юлия имеет ум ребенка.
- Лиза Лунд
- молодой будущий физик, который зарабатывает себе на жизнь, помогая миссис Картвил.
- миссис Хогден
- старая, толстая, опытная учительница арифметики, утверждающая, что ее наняла миссис Картвил, переезжает и поселяется в пустынной игровой комнате Веры. Всегда оптимистка, она крадет мечты других людей.
- Эстер Лонгтри
- толстая, вечно беременная официантка в «Жирной ложке» и мать множества мертворожденных детей. Она боится, что ее будут судить за их «убийство».
- Розмари
- Мертворожденная сестра-близнец Эстер. По словам ее матери, Эстер буквально выгнала Розмари из утробы на несколько месяцев раньше срока. Также по мнению матери, Розмари суждено было стать идеальной дочерью, умной, красивой, воспитанной, в отличие от Эстер.
- Уолтер
- Первый ребенок смешанной расы Эстер. Отец пережил линчевание и бежал на север. Уолтер, убитый Эстер при рождении, ему около десяти лет, он все время спрашивает Эстер, почему она убила его, и спрашивает его отца.
- Чикагский детектив
- отец, как он думает, троих детей от Эстер.
- Маленький продавец игрушек
- такой маленький, он кормится из детской бутылочки, он единственный выживший на корабле, затонувшем во время сильного шторма.
- Джо Голдберг
- умирающий бывший чемпион по боксу в полулегком весе хочет увидеть то, что, по его мнению, является его ребенком от Эстер.
- Каменный глухой человек
- гость таверны, он не может перестать петь о своей жизни и любви. Вера влюбляется в его голос.
- Люси Белл
- ночная любовница «каменного глухого», она или не существует, или нема, или спит; Вера никогда не узнает.
- Соломон
- Домашняя черепаха «Колесо телеги».
- Пятница
- Домашняя собака Картвил.
Источники
[ редактировать ]Минна К. Вайссенбах, богатая покровительница Эдны Сент-Винсент Миллей , также известная как опиумная дама из Гайд-парка , была вдохновением для Кэтрин Картвил. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ]
Гарриет Монро , редактор-основатель журнала Poetry , была вдохновением для Ханны Фримаунт-Сноуден. [ 9 ] [ 10 ]
Говард Митчем , глухой художник из Гринвич-Виллидж и представитель богемы, послужил вдохновением для создания глухого человека. [ 11 ]
Влияние и прием
[ редактировать ]Работая над «Случайным туристом» , Энн Тайлер лечилась от приступов писательского кризиса , читая страницы мисс Макинтош наугад . «К какой бы странице я ни обратился, казалось, на меня обрушилось великолепное богатство слов». [ 12 ] Тайлер сделала роман Янг попутчиком для ее главного героя Мэйкона Лири. Издание книги в твердом переплете использовалось в качестве реквизита в Уильяма Хёрта чемодане в экранизации .
Анаис Нин , подруга и соседка Янга, очевидно, первая читательница романа. [ 2 ] написал обзор для Los Angeles Times . [ 13 ] Этот обзор также появился в шестом томе ее дневников после их публикации. Он послужил введением к изданию Харкорта Брейса Йовановича в мягкой обложке 1979 года.
Ряд писателей высоко оценили произведение.
Маргерит Янг, несомненно, гений.
—Курт Воннегут
Роман о огромных достижениях.
Самое важное произведение в американской литературе со времен « Моби Дика» .
- Хауэлл Пирр, Нэшвилл Баннер
Произведение потрясающего масштаба и красоты... в великих стилях Джойса , Броха , Мелвилла или Фолкнера ... шедевр.
- Уильям Гойен , Рецензия на книгу New York Times , 9 декабря 1965 г.
«Мисс Макинтош, моя дорогая» кажется мне самым значительным новаторским романом со времен «Улисса» и «Волн» .
В своем рвении продемонстрировать, что ничто не живет, кроме как в воображении, мисс Янг с превосходной виртуозностью, возможно, написала роман, которого в глубочайшем смысле не существует.
— Мелвин Мэддокс, Christian Science Monitor , 16 сентября 1965 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Мировые авторы 1950-1970 гг.
- ^ Jump up to: а б с д Митчелл, Берроуз (5 декабря 1965 г.). «Без названия». Чикаго Трибьюн . п. П5.
- ↑ Информация о фотографии на обложке , пресс-издание Dalkey Archive, 2-й том, дата: 1963 год. На фотографии Янга с завершенной рукописью.
- ^ Интервью, «Искусство художественной литературы № 66», The Paris Review , осень 1977 г., вып. 71.
- ^ "Оглавление" . Обзор современной художественной литературы . XXIII (1). Весна 2003 года. Интервьюер ошибочно вспомнил, что на суперобложке говорилось, что инцидент произошел в Риме. Янг исправил это место, указав, что это произошло на вокзале Лазар в Париже.
- ^ Некролог Янга в Нью-Йорке
- ^ Мириам Фукс, изд. (1994). Маргарита Янг, наша дорогая . Архивное издательство Далки. п. xi.
- ^ Школа известных писателей
- ^ Эйхенлауб, Констанс (лето 2000 г.). «Маргерит Янг». Обзор современной художественной литературы . ХХ (2): 122.
- ↑ Действительно, Монро погибла во время альпинистской экспедиции в Андах.
- ^ Мириам Фукс, изд. (1994). Маргарита Янг, наша дорогая . Архивное издательство Далки. п. xii.
- ^ Маргарита Янг, Наша дорогая , с. 3
- ^ Нин, Анаис (9 января 1966 г.). «Версия целой вселенной одного писателя». Лос-Анджелес Таймс . п. М16.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Фукс, Мириам (редактор) Маргарита Янг, «Наша дорогая: дань уважения и эссе» (Dalkey Archive Press, 1994): включает пять эссе о мисс Макинтош, «Моя дорогая», первоначально опубликованных в «Обзоре современной художественной литературы » 9.3 (осень 1989 г.).
- Руас, Чарльз Э. (1971). «Искусство фантастики №66» . Парижское обозрение . Архивировано из оригинала 27 ноября 2012 г.
- Тернер, Роб. «Поток сознания Маргариты Янг». В книге «Культура подделок: правда и подлинность в американской прозе с 1960 года». Издательство Кембриджского университета, 2019, стр. 15–46.
- Уэйкман, Джон (редактор) «Всемирные авторы 1950–1970» , Х.В. Уилсон, Нью-Йорк (1975).