Венское кафе

Венское кафе — кофейня и ресторан на Нью-Оксфорд-стрит , 24–28 в Лондоне. Расположенный напротив библиотеки Муди и недалеко от читального зала Британского музея в Блумсбери , он стал известен в начале 20 века как место встреч писателей, художников и интеллектуалов. [ 1 ] Среди постоянных посетителей были Эзра Паунд , Герберт Уэллс и У.Б. Йейтс .
Кафе было включено в Бедекерский путеводитель по Лондону 1889 года. [ а ] Он закрылся в 1914 году, вскоре после начала Первой мировой войны . [ 3 ]
Завсегдатаи
[ редактировать ]
Художник Уиндем Льюис впервые встретил Стерджа Мура , брата философа Дж. Э. Мура , в венском кафе около 1902 года; мужчины стали большими друзьями. [ 4 ] Льюис был там со Стерджем в 1910 году, когда его познакомили с американским поэтом Эзрой Паундом . [ 5 ] Паунд, живший в Лондоне с 1908 по 1921 год, пришел в тот день в кафе вместе с Лоуренсом Биньоном . [ 6 ] помощник хранителя типографии Британского музея. [ 7 ]
Паунд отметил в «Как я начинал» (1914), что он обедал в кафе после завершения своего стихотворения « Баллада о добром празднике» (1909) в читальном зале Британского музея. [ 8 ] Герберт Уэллс также пользовался услугами Венского кафе. [ 9 ] как и Эми Лоуэлл , Анри Годье-Бжеска , К.Р.В. Невинсон , Т.Э. Хьюм , [ 10 ] Р. А. Стритфилд , [ 7 ] Роберт МакЭлмон , [ 11 ] и У. Б. Йейтс . Йейтс договорился пообедать там 16 января 1905 года с искусствоведом Д.С. Макколлом . [ 12 ] В письме Уилфриду Бланту в октябре 1914 года Паунд писал: «Йейтс жалуется, что закрытие Венского кафе обходится ему больше неудобств, чем падение Антверпена ». [ 13 ]
Поэт Генри Ньюболт назвал группу, которую он встретил в венском кафе за обедом после посещения читального зала, «англо-австрийцами». Лоуренс Биньон, Уолтер Крам , Освальд Валентайн Сикерт и Барклай Сквайр были постоянными клиентами. Среди других, кого он видел там, были Сэмюэл Батлер , его друг и биограф Фестинг Джонс , Селвин Имидж , Джон Мейсфилд , Луиджи Виллари , Фредерик Барон Корво , Лоуренс Уивер , Роджер Фрай , Эдвард Гарнетт и сын Джованни Сегантини . Официантом был Джозеф, итальянец. Ньюболт писал, что они «в основном питались превосходными венскими блюдами и разговаривали быстрее и безответственно, чем любая группа равного количества людей», которую он мог вспомнить. [ 14 ]
В кафе была треугольная комната на первом этаже с зеркальным потолком, «которая отражала все ваши действия, - писал Льюис, - как будто в озере, висевшем над вашей головой». Сценаристы встретились за парой столиков в южной части комнаты. [ 15 ] По словам Джеффри Мейерса , кафе было прибежищем европейских эмигрантов и в то время было обставлено «в дунайском стиле, с красными плюшевыми стульями и сиденьями». [ 16 ] Когда началась Первая мировая война, Закон о торговле с врагом 1914 года был быстро принят: владельцами были австрийцы или немцы, которые согласно этому закону классифицировались как «иностранные враги», и в результате бизнес пришлось закрыть. [ 17 ]
Появление в The Cantos
[ редактировать ]
Венское кафе появилось как «Wiener Café» в «Canto LXXX» Паунда из « Пизанских песен » (1948):
А еще возле музея его подавали мит Шлаг
в те времена (до 1914 г.)
потеря этого кафе
означал конец эпохи Б.М.
( Британского музея ) эпоха
Г-н Льюис был в Испании
мистера Биньона Молодые вундеркинды
произнес слово: Пентесилея
Были загадочные фигуры
который появился из тайных уголков
и поели в WIENER CAFÉ
который умер в банковской сфере [...]
Итак, изначально я обязан мистеру Биньону.
Мистер Льюис, мистер П. Уиндем Льюис. Его бульдог, я,
как бы против бульдога старого Стерджа М., мистера Т. Стерджа Мура .
бульдог и др.
мое намерение - это мое намерение
в магазин [ б ] или был в кафе Винер [ 18 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]Источники
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Глинерт 2007, 41; Бетсворт 2012, 41–42; для библиотеки, Йейтс 2005, 21, н. 3.
- ^ Бедекер 1889, 16.
- ^ Глинерт 2007, 41.
- ^ Мейерс 1982, 26.
- ^ Тайтелл 1987, 102; Террелл 1993, 441; Брукер 2007, 53.
- ^ Тителл 1987, 102.
- ^ Jump up to: а б Мейерс 1982, 32.
- ^ Фунт 1974, 25.
- ^ Льюис 1967, 281.
- ^ Тиммс 2015, 203.
- ^ Старр 1982, 183.
- ^ Йейтс 2005, 21.
- ^ Шахин 1993, 281.
- ^ Ньюболт 1932, стр. 209–210.
- ^ Льюис 1982, 280; Тиммс 2015, 203.
- ^ Мейерс 1982, 31.
- ^ Льюис 1967, 280.
- ^ Паунд 2003, 80 (462–486), 84–85; Террелл 1993, 441.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Бедекер, Карл (1889). Лондон и его окрестности: Справочник для путешественников . Том 188. Лейпциг: Бедекер.
- Бетсворт, Леон (2012). Кафе в модернистской литературе: Уиндем Льюис, Эрнест Хемингуэй, Джин Рис» . Университет Восточной Англии.
- Брукер, Питер (2007) [2004]. Богемия в Лондоне: социальная сцена раннего модернизма . Бейзингсток и Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-0-230-54692-9
- Глинерт, Эд (2007). Литературный Лондон: улица за улицей, исследование литературного наследия столицы . Лондон: Книги Пингвина.
- Льюис, Виндхэм (1967) [1937]. Взрывные и бомбардировочные работы . Лондон: Колдер и бояре.
- Майерс, Джеффри (1982). Враг: Биография Уиндема Льюиса . Бостон: Рутледж и Киган Пол. ISBN 0-7100-9351-9
- Ньюболт, Генри (1932). Мой мир, как в мое время: Мемуары 1862–1932 гг . Лондон: Фабер и Фабер. ОСЛК 903562977
- Паунд, Эзра (1974) [июнь 1914 г.]. «Как я начинал». В Грейс Шульман (ред.). Эзра Паунд: Сборник критики . Нью-Йорк: Книжная компания McGraw-Hill, 23–26. ISBN 0-07-055634-2
- Паунд, Эзра (2003) [1948]. Пизанские песни . Под редакцией Ричарда Зибурта . Нью-Йорк: Книги новых направлений. ISBN 978-0-8112-1558-9
- Шахин, Мохаммад Ю. (осень и зима 1983 г.). «Паунд и Блант: дань уважения апатии». Пайдеума: Современная и современная поэзия и поэтика . 12 (2/3), 281–288. JSTOR 4726010
- Старр, Алан (весна 1982 г.). «Тарр и Уиндхэм Льюис». ЭЛХ . 49 (1), 179–189. JSTOR 2872887
- Террелл, Кэрролл Ф. (1993) [1980–1984]. Компаньон к «Песням Эзры Паунда» . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 0-520-08287-7
- Тиммс, Эдвард (2015) [2013]. «Кофейни и чаепития: места для общения как стимул творчества в Вене Зигмунда Фрейда и Лондоне Вирджинии Вульф». В Шарлотте Эшби, Тэге Гронберге, Саймоне Шоу-Миллере (ред.). Венское кафе и культура конца века . Книги Бергана, 199–220. ISBN 978-1-78238-926-2
- Тителл, Джон (1987). Эзра Паунд: Одинокий вулкан . Нью-Йорк: Anchor Press/Doubleday. ISBN 0-385-19694-6
- Йейтс, Уильям Батлер (2005). Собрание писем У. Б. Йейтса: Том IV, 1905–1907 гг . Под редакцией Джона Келли и Рональда Шухарда. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Браун, Марк (25 марта 2009 г.). «Энтузиасты отмечают столетие современной поэзии» . Хранитель .