Аджам из Бахрейна
![]() Иранская школа в Бахрейне, 1939 г. | |
Языки | |
---|---|
персидский , арабский аджами [ 1 ] Ачоми (Ходмуни), турецкий , белуджский | |
Религия | |
Двунадесятник Шиитский ислам , Суннитский ислам | |
Родственные этнические группы | |
Люди Ачоми , [ 2 ] [ 3 ] Хувала , Бушехрисы ( Лурсы , Тангестанцы, Дашты), азербайджанцы , белуджи , Аджам Ирака , Аджам Кувейта |
Аджам Бахрейна ( араб . عجم البحڕین ), также известный как персидские бахрейнцы или иранские бахрейнцы , — этническая группа в Бахрейне, состоящая из бахрейнских граждан иранского происхождения . [ 4 ]
ряд суннитских семей происхождения ачоми . Большинство семей являются шиитскими, хотя есть также [ 2 ] [ 3 ] [ 5 ] В основном они владеют персидским и арабским языками . Аджамы проживают в значительном количестве в Манаме , Мухарраке и в районах с шиитским большинством, таких как Саар, Дираз и Самахидж . И Самахидж , и Дираз имеют свои имена, происходящие от персидского языка . [ 6 ]
История
[ редактировать ]Миграция иранцев в Бахрейн восходит к временам Персидской империи Сасанидов и Ахеменидов , хотя в наше время миграция происходила постоянно на протяжении сотен лет. [ 7 ] В Бахрейн всегда происходила миграция персоязычных шиитов. [ 8 ]
В 1910 году местная иранская община профинансировала и открыла частную школу Аль-Иттихад, в которой преподавали персидский язык . , помимо других предметов, [ 9 ] Считалось, что школа была местом иранского национализма в Бахрейне. На базаре Манамы множество персов скопилось в окрестностях Мушбира . Однако они переселились в другие районы с развитием новых городов и расширением деревень во время правления Исы бин Салмана Аль Халифы . Сегодня значительное их количество базируется в Мухаррака шиитских анклавах острова Бахрейн и модернизированных шиитских городах .
Матам аль-Аджам аль-Кабир
[ редактировать ]

Матам Аль-Аджам Аль-Кабир ( араб . مأتم العجم الكبير) — первый персидский матам и самый большой такой матам в Бахрейне. Он был основан в Фаридж эль-Махарке Абдул-Наби Аль-Казеруни, богатым персидским купцом, который был представителем персидской общины в совете хакима Исы ибн Али Аль Халифы . [ 10 ] Будучи иммигрантом из иранского региона Дашти , он в одиночку организовывал процессии, собирал пожертвования и нанимал ораторов ( араб . خطيب ), чтобы они выступали на матаме. [ 10 ] Строительство началось в 1882 году как специализированное здание, где Ашура , священный день в шиитском исламе , будет отмечаться шествиями, церемониальным бичеванием и страстными играми в память о смерти имама Хусейна . [ 11 ] Матам до сих пор используется для этой цели.
Первоначально он был построен из простых строительных материалов, таких как стволы пальм и стебли листьев. Матам был официально основан в 1904 году, когда было решено отремонтировать матам с использованием камней, глины и цемента. [ 12 ] Первоначально в 1890-х годах матам в основном поддерживали персидские купцы, причем две трети пожертвований поступали от семей Бушери и Сафар соответственно. На протяжении большей части 20-го века матам полагался на ежегодные пожертвования денег и земли от богатых и бедных членов персидской общины, а также на доходы вакфа . [ 11 ] У матама также был фонд чрезвычайной помощи, который должен был быть роздан бедным и нуждающимся людям; матам предоставлял финансовую помощь и убежище людям после краха рынка жемчуга в 1930-х годах. [ 11 ]
После смерти Абдул-Наби аль-Казеруни в 1927 году Абдул-Наби Бушери, сам персидский иммигрант из Бушера и уважаемый деятель в персидской общине, взял под свой контроль матам. [ 10 ] В отличие от своего близкого друга, Бушери руководил матамом вместе с другими видными деятелями персидской общины, образуя де-факто правление. После смерти Бушери в 1945 году правление взяло на себя управление. Чтобы избежать путаницы, правление назначило конкретного члена, Хасана Балджика, в качестве ключевого представителя матама и ответственного за программы и бюджетные вопросы. [ 10 ] В 1971 году был создан административный совет, состоящий из президента, вице-президента, секретаря, казначея и других, все из которых были богатыми купцами. [ 10 ]
Культура
[ редактировать ]Язык
[ редактировать ]Аджамы говорят на южно- персидских диалектах, характерных для городов, из которых они родом, например:
- «Почему» на официальном персидском диалекте звучит как « baráye che » ( персидский : برای چه؟ ), а на южноперсидском диалекте — « seche » ( персидский : سیچه؟ ).
- «Деньги» на официальном персидском диалекте — « Пуль » ( персидский : پول ), а на южно-персидском диалекте — « пейсе » ( персидский : پِیسه ).
- «Хочешь воды?» на официальном персидском диалекте это « ab mikhahi » ( персидский : хочешь воды? ), а на южно-персидском диалекте — « ой михай » ( персидский : ой михай? ).
Кроме того, многие названия деревень в Бахрейне происходят от персидского языка. [ 13 ] которые, как полагают, возникли в результате влияния во время правления Сефевидов в Бахрейне (1501–1722 гг.) и предыдущего персидского правления. Названия городов и деревень, такие как Манама , Карбабад , Салмабад , Карзакан , Самахидж , Ташан , Дураз , Барбар , Демистан , Каррана , Шахура , Шахрекан и Джурдаб , изначально были заимствованы из персидского языка, что предполагает персидское влияние на историю острова. [ 13 ]
Название деревни | Перевод |
---|---|
Шахура ( араб . Шахура ) | Конюшня королей |
Jurdab (Arabic: جردابДжурдаб | джакузи |
Шахрекан ( араб . Шахрекан ) | Старый город |
Salmabad (Arabic: سلمابادСалмабад | Обитаемый мир или вечный мир |
Карбабад ( арабский : Карбабад | Произведено от названия растения |
Демистан ( арабский : دمستان ) | Происходит от слова Дабистан , что означает школа. [ 13 ] |
Даих ( арабский : ديه ) | Деревня [ 13 ] |
Каррана ( арабский : Банк | Побережье |
Дираз ( арабский : دراز ) | Длинный |
Манама ( арабский : Аль-Манама ) | Произведено от двух слов, означающих «Я» и «Речь» ; Название «Манама» на самом деле происходит от арабского слова «Аль-Мунаама» ( «Благословенный» ), и его жителей называли Альмунаами; в знаменитой шиитской книге Сайеда Мохсена Аламина «Аян Альшиа» ( «Шиитские знатоки ») упоминается шиитский учёный из Манамы или Мунаамы Шейх Али бин Умран бин Файяд Альмунаами Альбахрани ( Шейх Али бин Имран бин Файяд Аль -Мунаими Бахрани ) |
Самахидж ( арабский : Самахидж ) | Три рыбы [ 13 ] |
Персидский язык оказал самое большое иностранное лингвистическое влияние на арабский язык Бахрейна . [ 14 ] Коренной бахранский диалект Бахрейна также заимствовал много слов из персидского языка, например: [ 13 ]
- Чандал – древесина, используемая при строительстве крыш старых зданий.
- Бадгир - башни с одним или двумя, тремя или четырьмя сторонними проемами над жилыми помещениями для пропуска ветряного воздуха в здание для создания течения и, следовательно, охлаждения воздуха внутри помещений нижних этажей.
Еда
[ редактировать ]Одним из примечательных местных деликатесов персов в Бахрейне является махьява , который также едят в Южном Иране. Это водянистый соус цвета земляного кирпича, приготовленный из сардин и употребляемый с хлебом или другой едой. Персы известны и славятся в Бахрейне своим хлебопечением. Еще один местный деликатес — «пишу», приготовленный из розовой воды (голаб) и агар-агара. Чам-Чаму — сладкий наан, похожий на версию с острова Кешм. Другие потребляемые продукты питания аналогичны персидской кухне .
Известные люди
[ редактировать ]- Абдулхуссейн бин Али Мирза , нынешний министр электроэнергии и водных ресурсов Бахрейна
- Фатема Хамид Гераши , бахрейнская пловчиха.
- Карим Фахрави , сооснователь газеты «Аль-Васат», считается одной из самых популярных газет в Бахрейне, получив множество наград.
- Гада Джамшир ( араб . Гада Джамшир), активистка за права женщин
- Зайнаб Аль Аскари ( араб . Зайнаб Гулум Аскари), автор и актриса
- Группа Султаниз
См. также
[ редактировать ]Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Между современным и национальным образованием: школы Аджам в Бахрейне и Кувейте
- Стивенсон, Линдси (2018). Изменение маршрута Персидского залива: транснационализация сетей иранских мигрантов, около 1900-1940 (доктор философии). Принстонский университет.
- Фуккаро, Нелида (2005), «Картирование транснационального сообщества: персы и пространство города в Бахрейне c.1869-1937», в Аль-Рашиде, Мадави (ред.), Транснациональные связи и Персидский залив , Routledge, стр. . 39–74, ISBN. 978-0-415-33135-7
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Бассиуни, Рим (2009). «5». Арабская социолингвистика. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. стр. 105–107.
- ^ Jump up to: а б с Мехран (2 марта 2023 г.). «Книга истории Южного Фарса, Ларестана и Бастака» (на арабском языке).
- ^ Jump up to: а б с ходомания (27 апреля 2023 г.). «Книга истории Южного Фарса, Ларестана и Бастака» . YouTube (на арабском языке).
- ^ Диалект, культура и общество в Восточной Аравии: Глоссарий . Клайв Хоулс. 2001. Стр. 135. ISBN 90-04-10763-0
- ^ «Блог международной истории: Аджам Манамы» . 30 октября 2015 г.
- ^ Аль-Таджир, Махди Абдалла (1982). Язык и лингвистические истоки в Бахрейне: диалект арабского языка Бахарна . К. Пол Интернэшнл. ISBN 9780710300249 .
- ^ Хоулс, Клайв (2001). Диалект, культура и общество в Восточной Аравии: Глоссарий . БРИЛЛ. стр. ХХХ. ISBN 9004107630 .
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ^ Хоулс, Клайв (2001). Диалект, культура и общество в Восточной Аравии: Глоссарий . БРИЛЛ. стр. XXVI. ISBN 9004107630 .
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ^ Ширави, Мэй Аль-Аррайед (1987). Образование в Бахрейне - 1919–1986 гг., Аналитическое исследование проблем и прогресса (PDF) . Даремский университет. п. 60.
- ^ Jump up to: а б с д и Хури, Фуад Исхак (1980). Племя и государство в Бахрейне: трансформация социальной и политической власти в арабском государстве . Соединенные Штаты Америки : Издательство Чикагского университета . п. 160. ИСБН 0-226-43473-7 .
- ^ Jump up to: а б с Фуккаро, Нелида (2005). Картирование транснационального сообщества: персы и пространство города в Бахрейне, ок. 1869-1937 . Рутледж. стр. 48, 49. ISBN. 9780415331357 .
- ^ «Матам Аль-Аджам Аль-Кабир (Большая мечеть Аджама)» . Путеводитель по Бахрейну . Проверено 15 ноября 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Аль-Таджер, Махди Абдулла (1982). Язык и лингвистическое происхождение в Бахрейне . Тейлор и Фрэнсис. стр. 134, 135. ISBN 9780710300249 .
- ^ Диалект, культура и общество в Восточной Аравии: Глоссарий . Клайв Хоулс. 2001. Страница XXX. ISBN 90-04-10763-0