Обозначение даты и времени в Каталонии
В Каталонии используются определенные правила представления дат и времени .
Дата
[ редактировать ]В Каталонии следующий порядок дат : день, месяц, год. В большинстве ситуаций грамматики и синтаксиса к этому формату применяются правила : <День недели>, <день месяца> де / д' <Месяц> де / дель <год>.
Например: среда, 20 апреля 2011 г. или четверг, 5 мая 2005 г. Обратите внимание, что месяцы не пишутся с заглавной буквы.
Двузначные годы используются для краткости в основном неформально, где не возникает путаницы, например, в рукописных письмах, заметках и дневниках. В официальных документах всегда используются полные четырехзначные числа.
Неделя
[ редактировать ]Неделя начинается в понедельник и заканчивается в воскресенье. В краткой форме дни можно записать так: [ 1 ] [ 2 ]
- дл дилланов ) (понедельник
- dt для dimarts (вторник)
- постоянный ток за димекры (среда)
- DJ for dijous (четверг)
- dv for divendresпятница
- DS за несогласие (суббота)
- dg (также dium ) для diumenge (воскресенье).
Месяцы
[ редактировать ]- Генерал (январь)
- Febrerфевраль
- Март (Март)
- апрель (апрель)
- MaigМэй
- Июнь (июнь)
- Juliolиюль
- Agostавгуст
- Setembreсентябрь
- Октябрь (октябрь)
- Ноябрь (ноябрь)
- Desembreдекабрь
Время
[ редактировать ]В Каталонии существуют три системы времени для устной речи: традиционная, современная и их смесь. Это во многом зависит от каждого каталонского варианта. [ 3 ]
Традиционный использует четверти в качестве единицы измерения на основе аналоговых часов , тогда как современный основан на цифровых часах .
Два основных варианта 12-часовых часов, используемых в разговорном каталонском языке, относятся к квартальным долям и получетвертям текущего часа, аналогично четвертным колоколам Биг- Бена и многим другим классическим башенным часам (за исключением четырехчетвертных часов). полных часов). Один всегда относится к следующему полному часу, иначе говоря, называет долю текущего проходящего часа. Например, «tres quarts de tres» («три четверти трех», см. таблицу ниже) означает «прошло три четверти третьего часа». Другой вариант относительный; он также используется для кратных пять минут. [ 3 ]
Время | Абсолютный [ 3 ] | Родственник |
---|---|---|
14:00 | «два часа» (два часа) | |
14:05 | «два и пять» | |
14:07 | «mig quart i de tres» (половина четверти третьего) | |
14:10 | «1 кварта три минус 5» (1 четверть минус пять) | «Les Dues I 10» (десять минут второго) |
14:15 | «un quart de tres» (одна четверть трёх) | |
14:20 | «1 четверть три и пять» (1 четверть и пять) | |
14:22 | «un quart i mig de tres» (одна четверть и половина трех) | |
14:25 | «1 четверть три и десять» (1 четверть и десять) | «2 кварты менис 5» (2 четверти минус пять) |
14:30 | «dos quarts de tres» (2 четверти трёх) | |
14:35 | «2 четверти три и пять» (2 четверти и пять) | |
14:37 | «dos quarts i mig de tres» (две четверти и половина трех) | |
14:40 | «2 кварты де 3 и деу» (две четверти трех и десяти) | «3 кварты менис 5» (3 четверти минус пять) |
14:45 | «tres quarts de tres» (три четверти трех) | |
14:50 | «3 кварты 3 и цинк» (три четверти трех и пяти) | |
14:52 | «tres quarts i mig de tres» (три четверти и половина трех) | |
14:55 | «3 кварты де 3 и деу» (три четверти трех и десяти) | «три минус пять» (три минус пять) |
15:00 | «три часа» (три часа) |
Обратите внимание, что эти фразы являются эксклюзивными для 12-часового формата, так же как формат «(час) (минуты)» является эксклюзивным для 24-часового формата.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ 0141 reduim els dies de la Week. Архивировано 25 февраля 2016 г. в Wayback Machine Optimot , Consultes linguístiques.
- ↑ Сокращения . Архивировано 2 июня 2015 г. в Wayback Machine , Societat d'Onomàstica.
- ^ Jump up to: а б с Каталонские часы: библиография, ссылки и благодарности (на каталонском языке)