Радуйся, Мария... безмятежная Дева.
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Май 2013 г. ) |
«Аве Мария... Дева Серена» | |
---|---|
Мотет Жоскена де Пре | |
Английский | «Радуйся, Мария... благородная Дева» |
Язык | латинский |
Опубликовано | в. 1485 |
Продолжительность | Прибл. 4 : 50 |
« Ave Maria… virgo serena » — мотет , написанный Жоскеном де Пре . Он считается самым известным мотетом Жоскена и одним из самых известных произведений 15 века. Это произведение приобрело чрезвычайную популярность в 16 веке и даже появилось во главе первого из когда-либо напечатанных томов мотетов. Его революционный открытый стиль с ранним имитационным контрапунктом и двухголосными партиями придал ему признание как одного из самых влиятельных произведений своего времени.
Состав
[ редактировать ]
Произведение было написано во время службы Жоскена де Пре при североитальянском дворе в Милане. Первоначально считалось, что он был скопирован в рукопись Мюнхен 3154 по 1476 год. [ 1 ] Последующая работа Джошуа Рифкина установила дату публикации около 1485 года. [ 2 ] Это самая ранняя датируемая работа Жоскена. [ 2 ]
Некоторые современные теоретики применили концепцию синтаксической имитации для описания ясной связи между текстом и музыкальной обстановкой Жоскена. Каждая фраза соответствует строке текста, умело раскрываемой посредством точек имитации. Структурные артикуляции часто определяются ритмом, когда голоса звучат с идеальными интервалами.
Вступительный раздел обобщает первые четыре строки текста в простой структуре. Четкая имитация каждой фразы, в стиле ектении , резко перекликается от самого высокого к самому низкому голосу, почти напоминая григорианское песнопение . Хотя фразы одинаковы по длине, мутность контрапункта возрастает, достигая кульминации, когда все четыре голоса поют вместе. Эта кульминация превращается в несовершенную, обманчивую каденцию.
Тему синтаксического подражания иллюстрирует каждая строфа стихотворения, сравнимая и уравновешенная по длине с другими. Локальные детали в фактуре и контрапункте часто напрямую связаны с синтаксическим эффектом текста, например, внезапное распространение гомофонических гармоний во время «торжественного плена гаудио». Вслед за этим моментом следует "coelestia, terrestria...", в то время как вокалисты присоединяются к восходящим мелодическим линиям и плотным синкопам.
В то время как регулярность подражания первоначально артикулирует фразы, средние стихи служат примером артикуляции контрастов в текстуре. Дуэты чередуются голосами и часто распадаются на трио. Строки акцентированы структурными ритмами, представляя текст во временном состоянии покоя. Жоскен помещает каждую из этих структурных каденций в прогрессию возрастающей мощности, помещая самую сильную и совершенную каденцию в самый конец каждой строки. Единство музыкального звука, олицетворяющее духовное единство молитвы, завершает акт поклонения, который и был риторической целью текста. Последние строки поются гомофонно, как будто четыре, когда-то отдельные голоса, выровнялись под благодатью Божией.
Тексты песен
[ редактировать ]латинский | Английский |
---|---|
Радуйся, Мария, полная благодати |
Радуйся, Мария, полная благодати, |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ноблитт, Томас (1974). «Датировка рукописи Mus. ms. 3154 из Мюнхенской государственной библиотеки». Музыкальные исследования (на немецком языке). 27 (1): 36–56. JSTOR 41117573 .
- ^ Jump up to: а б Рифкин, Джошуа (лето 2003 г.). «Мюнхен, Милан и Марианский мотет: знакомство с Аве Марией Жоскена… Дева Серена». Журнал Американского музыковедческого общества . 56 (2): 239–350. дои : 10.1525/jams.2003.56.2.239 . JSTOR 10.1525/jams.2003.56.2.239 .