Полифем (опера)
Полифем | |
---|---|
серьезная опера Николы Порпоры | |
![]() Титульный лист на английском языке переработанной версии оперы Николы Порпоры «Полифемо». | |
Перевод | Полифем |
Либреттист | Паоло Ролли |
Язык | итальянский |
На основе | Метаморфозы от Овидия |
Премьера | 1 февраля 1735 г. |
«Полифемо» — опера в трёх действиях Николы Порпоры на либретто Паоло Ролли . Опера основана на сочетании двух мифологических историй с участием циклопа Полифема : его убийства Ациса и его ослепления Улиссом . [ 1 ]
Последняя из пяти опер, сочиненных Порпорой во время проживания в Лондоне , премьера оперы состоялась 1 февраля 1735 года в Королевском театре , в ней приняли участие знаменитые кастраты певцы- Фаринелли и Сенезино . [ 1 ] [ 2 ] «Полифемо» была второй по популярности оперой Порпоры после его «Арианны в Нассо» . [ 3 ]
Фон
[ редактировать ]
В начале восемнадцатого века в Лондоне произошел подъем итальянской культуры. Не только итальянская литература стала популярной, но и произошло «внезапное увлечение итальянской оперой». [ 4 ] [ 5 ] Среди многих творческих деятелей итальянских творцов XVIII века считалось, что опера лучше всего воплощает принципы неоклассицизма . [ 6 ] Итальянская опера была представлена в Лондоне еще в 1705 году Томаса Клейтона « Арсиноей , королевой Кипра» . Успех Джорджа Фридриха Генделя первой итальянской оперы в Лондоне, «Ринальдо 1711 года» и трех последующих опер привел к образованию в 1720 году Королевской музыкальной академии . [ 7 ] компания, занимающаяся представлением итальянской оперы в Королевском театре . Несмотря на финансовую стабильность, во многом благодаря поддержке короля Георга I , [ 8 ] компания распалась в 1728 году, вероятно, из-за сочетания высоких гонораров звездных певцов, а также изменения вкусов публики, которая сделала «Оперу нищего» (впервые исполненной 29 января 1728 года) хитом. [ 8 ] Гендель и его импресарио Джон Джейкоб Хайдеггер смогли основать Вторую Королевскую музыкальную академию в 1729 году. Эта вторая компания основывалась на модели подписки . Хотя началось оно умеренно, его успех вырос с повторным участием Сенезино , кастрата, который успешно выступал в итальянских операх Генделя в «первой» Королевской музыкальной академии. [ 9 ] Начиная с 1731 года Гендель начал использовать английский язык в своих операх. В 1732 году появилась пиратская версия его «Ациса и Галатеи» . Гендель ответил новой постановкой, вставив итальянские арии из своей драматической кантаты 1708 года «Ачи, Галатея и Полифемо» . [ 9 ] Хотя Гендель не отказался полностью от итальянской оперы, он осознавал изменение вкусов публики, переходя от героических сюжетов к более магическим элементам, одновременно расширяя границы оперы-серии . [ 4 ]

Хотя кастрат Сенезино часто фигурировал в произведениях Генделя, их отношения были непростыми. Премьера оратории Генделя «Дебора» по ценам, превышающим ту, которую зрители заплатили бы за оперу, вызвала некоторое испуг со стороны публики. Это также стало кульминацией разногласий между певцом и композитором. Сенезино был уволен через несколько недель после премьеры «Деборы» . [ 4 ] В знак солидарности с коллегой сопрано Франческа Куццони труппу покинула и . Обратившись к дворянству, Сенезино под патронажем Фридриха, принца Уэльского , смог создать вторую труппу, конкурирующую с Генделевской: « Оперу дворянства ». [ 10 ] Почти все певцы Генделя покинули его труппу ради новой труппы. [ 11 ] включая Антонио Монтаньяна и Франческу Бертолли . [ 12 ] Порпору пригласили писать для труппы оперы. [ 13 ] и Паоло Ролли был нанят официальным поэтом/либреттистом компании. В театре Lincoln's Inn Fields Порпоры их первой постановкой стала «Арианна в Наксо» на либретто Ролли, представленная 29 декабря 1733 года. [ 11 ]
В сезоне 1734–35 труппа Генделя поселилась в Ковент-Гардене , что позволило Дворянской опере занять место Королевского театра на Хеймаркете.
Композиционная история
[ редактировать ]Итальянская опера в Лондоне зависела от смелых драматических и сценических эффектов, а иногда и от зрелищности, которая, в свою очередь, вдохновляла композиторов на создание запоминающейся музыки. [ 14 ] Либреттист Ролли отдавал предпочтение мифологическим сюжетам, основанным на французской опере. Это позволило включить магию и сверхъестественные эффекты, чего не допускали оперы того времени, обычно основанные на исторических событиях. [ 14 ] Музыковед Дэррил Жаклин Думиган писала, что в своих произведениях он «смог раздвинуть границы статических условностей оперы-серии с большей свободой структуры, которая бросила вызов преобладающей жесткой формуле чередующихся действий, содержащихся в секкорчитативе с арией приостановки». [ 15 ]
Сюжет взят из двух источников: Овидия » «Метаморфоз (книга XIII, 750), в котором участвуют Полифем , Ацис и Галатея , а также , Гомера «Одиссея» в которой участвуют Улисс (римское имя Одиссея ), Полифем и Калипсо . Либретто Ролли отличается от Гомера. У либреттиста Калипсо (Калипсо) помогает Улиссе (Улисс) помешать Полифемо (Полифему). (У Гомера эпизод с Полифемом происходит до встречи Улисса с Калипсо, которая полна решимости победить Улисса. [ 16 ] ) Думиган предполагает, что Ролли, возможно, стремился к более «драматической правде». Несмотря на то, что Полифемо - уродливый и злой циклоп, ему разрешено показать другую сторону своей личности, показав свое отчаяние из-за потери зрения. Галатее, которая теряет бессмертие после смерти Ачи, разрешено просить о сохранении ее жизни, что раскрывает еще больше трехмерного характера. [ 16 ]
История выступлений
[ редактировать ]После премьеры 1 февраля 1735 года «Полифемо» дало одиннадцать последующих представлений. [ 3 ] Газеты London Daily Post и General Advertiser написали, что он привлек «одну из величайших аудиторий, когда-либо известных в этом сезоне». [ 3 ] последнее исполнение произведения в сезоне состоялось 7 июня 1735 года. [ 17 ]
Переработанная версия «Полифемо» открылась в следующем сезоне 28 октября 1735 года и была встречена «большими аплодисментами многочисленной публики». [ 18 ] Необходимость в пересмотре была частично вызвана приездом певицы Санта-Таски из Италии, которая взяла на себя партию Калипсо из Бертолли. Эта редакция продлилась всего три выступления, поскольку Фаринелли слишком заболел, чтобы выступать. [ 18 ] Его последнее исполнение состоялось 4 ноября 1735 года. [ 19 ] Таким образом, за первый год своего существования «Полифемо» дало в общей сложности 14 выступлений. [ 20 ] Это была самая успешная из лондонских опер Порпоры после первой оперы композитора для Лондона «Арианна в Нассо» . [ 21 ]
Версии
[ редактировать ]Существовали две версии Polifemo . Одно либретто состоит из 61 страницы и лишено характера Нереи. [ 22 ] В другом либретто указана дата 1734 года, но на самом деле оно относится к 1735 году (поскольку в то время англичане считали новый год 25 марта), включает Нерею в список персонажей и занимает 69 страниц. [ 23 ]
Основываясь на своем исследовании опубликованных либретто, Дэррил Жаклин Думиган предположила, что исправленная версия «Полифемо» - это версия с более коротким либретто, в котором исключен персонаж Нерея. Хотя это возможно, это будет означать, что арии Nell'attendere il mio bene и Alto Giove будут исключены из оперы. Учитывая популярность этих арий, основанных на многочисленных недавних записях, маловероятно, что эти экспонаты были бы исключены. Ясность в отношении различных версий Полифемо требует дальнейшего изучения.
В таблице ниже перечислены изменения между версиями. (Сцены, не предполагающие изменения, не указаны.)
Акт/сцена | Изменения между первой и второй версиями, обнаруженные в либретто. [ 24 ] | |
---|---|---|
Акт 1 | сцена 4 | речитатива Нереи Идея «Giusta non à delle forze» вырезана, как и следующие две строки речитатива Калипсо « Amoroso Nerea» и некоторые другие корректировки; Ария Калипсо Сортировка скромной хижины имеет новый текст Вы увидите, что небо наблюдает |
Акт 2 | сцена 1 | Речитативное начало Нереи и Калипсо Провести ход и ария Нереи Красавица, делающая обрезанную |
сцена 2 | Ария Калипсо « Оставь меня среди многих зол» с новым текстом В строгости неблагоприятной звезды | |
сцена 3 | У арии Ачи «Польщенные надеждой» новый текст Зеффиро польщен | |
сцена 5 | Ария Аси В ожидании моего добра появился новый текст Из взгляда, который цепляет | |
сцена 6 | У Калипсо есть дополнительная ария «Преодолеть катастрофу» в конце сцены. | |
сцена 7 | Последние шесть строк дуэта Ачи-Галатея, возможно, никогда больше не будут сокращены . | |
Акт 3 | сцена 3 | Ария Калипсо « Радость в ожидании » получила новый текст Пусть он будет более благодарен другим |
сцена 4 | Речитатив Нереи Dal tormentoso сокращен; ее последняя фраза Юпитер выслушала тебя и кивнула бровью, отданной Калипсо | |
сцена 5 | Ария Ачи Alto Giove заменена дуэтом Ачи и Галатеи Бессмертной dal tuo sen ; три строчки речитатива Галатеи Deh Come Aci Immortale вырезаны | |
сцена 6 | Две строчки речитатива Ingiustissimi Dei Полифемо! вырезаны; Ария Галатеи Да, что я, что да, вырезана; Речитатив Нереи Среди превратностей человеческих судеб и ария В'обманутых прекрасных нимф вырезаны | |
последняя сцена (сцена 7) | Трио Ациса, Галатеи и Улиссе Шерзино кон ле грази сокращено; финальный припев, повторение лица Accendi nuova , обрезан. |
Краткое содержание
[ редактировать ]
Акт 1
[ редактировать ]Сцена 1: Спокойное море на берегу Сицилии, вид на гору Этна.
Хор поет двух богинь ( Vien bell'Aurora ). Галатея и Калипсо сокрушаются, что полюбили смертных ( Vo presagendo ). Когда хор восхваляет любовь ( Febo tu ancora ), Калипсо уходит.
Сцена 2: То же самое
Попытка выхода Галатеи прерывается Полифемо. Он желает Галатею и задается вопросом, почему ее не впечатляет его родословная (он сын Нептуна) или его сверхчеловеческая сила. Галатея заявляет, что не может его любить. Полифемо отвечает, что пламя в его сердце сильнее, чем пламя Этны ( M'accendi 'n sen col Guardo ). Зная о его склонности к ярости и ярости, Галатея желает, чтобы он понял, что она влюбилась в смертного Ачи ( Se alcampo e al rio soggiorna ).
Сцена 3: Вдалеке видны корабли Улисса; Улисс со своей свитой высаживается с одного из кораблей и встречает Ачи.
После долгого и трудного путешествия Улисс рада приземлиться. Он видит пещеру, которая послужит подходящим жильем. Аси предупреждает Улиссе о Полифемо, гигантском циклопе, который терроризирует людей, убивая и пожирая их. Ачи объясняет, что он знает распорядок дня гиганта и смог его избежать. Он убеждает Улиссе уйти. Но Улиссе хочет сначала увидеть гиганта; он объясняет свое отсутствие страха тем, что «самые большие опасности — это всего лишь обычные предметы». ( Core avvezzo al Furore dell'Armi ). Ачи размышляет, что храбрость Улиссе способна победить Полифемо. Затем он видит Галатею, свою возлюбленную, приближающуюся на корабле. ( Дольчи фреше ).
Сцена 4: Другая часть берега с домиками рыбаков.
Переодетая Калипсо встречает Улиссу. Он очарован ее красотой, а она уверяет его в безопасности ( Vedrai che veglia il cielo ).
сцена 5
Входит Полифемо и с удивлением обнаруживает, что Улиссе готов к битве. Признавая его героизм, Полифемо клянется защищать Улиссе и его людей, что Улиссе с осторожностью принимает, но остается начеку ( Fa ch'io ti provi ancora ).
Сцена 6: Роща
В роще Галатея рада быть с Ачи, но удивляется тому, что Ачи не беспокоится о Полифемо. Ачи отвечает, что не боится гиганта. Галатея обещает снова посетить рощу, чтобы встретиться, но вынуждена уйти из-за приближения Полифемо. Ачи отвечает, что ее присутствие доставляет ему радость ( Moirei del partir nel momento ). Он уходит, и Галатея задается вопросом, что другие морские нимфы подумают о ее романе со смертным, хотя она любит его. ( Ascoltar no non ti volgio ).

Акт 2
[ редактировать ]сцена 1
Калипсо размышляет о последствиях своей любви к смертному.
(В первой версии: Нерея призывает Калипсо использовать свои чары, чтобы успокоить Полифемо и освободить Улисса из пещеры, где он и его люди защищаются ( Una Belta che Sa').
сцена 2
Улиссе приближается со стадом и сообщает Калипсо, что Полифемо поручил ему пастушеские обязанности и что его люди держат в плену в пещере. Он объясняет, что они находятся в плену, пока рабы Полифемо не вернутся с подарками. Если рабы не принесли Полифемо подарков, то он их сожрет. Калипсо говорит ему не волноваться, потому что боги на его стороне ( Lascia fra tanti malì ) (ранняя версия: Nel rigor d'avversa stella ) Улиссе отмечает ее доброту ( Fortunate pecorelle! ).
сцена 3
Ачи упивается своим увлечением Галатеей ( Далеко от одиноких и дорогих... Польщенный надеждой ) (Первая версия: Зеффиро Лусингьер ).
Сцена 4: Вид на море.
Готовясь к встрече с Полифемо, Галатея плывет в своей ракушке, побуждая ветерок принести ее к Улиссе ( Плацидетти зеффиретти ). Полифемо перехватывает ее и спрашивает, почему она предпочла бы мальчика его качествам. Она отказывается от него, и Полифемо клянется отомстить Ачи. Галатея продолжает умолять ветерок принести ее в Ачи ( Placidetti zeffiretti ).
Сцена 5: Ачи и Галатея
Ачи призывает амуров благополучно доставить Галатею на берег ( Amoretti vezzosetti ). У Аси и Галатеи происходит возбужденный разговор, в котором они раскрывают свою любовь друг к другу. Галатея велит Ачи встретиться с ней позже в гроте, и Ачи обещает сделать это, его страсть к Галатее преодолевает его страхи ( Nell'attendere il mio bene ). Галатея поражена Ачи и желает, чтобы все ее надежды оправдались ( Fidati all speranza ). (Более ранняя версия: Dal Guardo che incatena .)
Сцена 6:
Улисс просыпается и находит Калипсо. Калипсо объясняет, кто она для него. Она обещает ему безопасность, если он отдаст ей свое сердце, и предупреждает его, что рабы приносят подарки Полифемо. Обрадованная Улисса поет ( «Dell'immortal bellezza »).
Сцена 7: Роща
Ачи и Галатея выражают свою любовь, несмотря на предчувствие страха ( Tacito movi e tardo ).

Акт 3
[ редактировать ]Сцена 1: Скала возле горы Этна, у подножья которой в тенистой беседке расположены Ачи и Галатея.
Полифемо упрекает Галатею ( Fugace Galatea ). Он с радостью был бы водной нимфой, чтобы быть с ней. Но он сильнее Юпитера и отомстит за ее отказ. Он бросает камень и убивает Ачи.
сцена 2
Галатея оплакивает Аци ( Смания д'Аффанно ).
Сцена 3: Пещера Полифемо.
Улиссе и Калипсо готовятся к встрече с Полифемо. Улисс задается вопросом, почему она помогает ему. Калипсо объясняет, что его предыдущие героические действия побудили ее помочь ему. Она становится невидимой, когда входит Полифемо, ликующий от мести. Улиссе предлагает ему вина с горы Этна ( D'un disprezzato amor ). Полифемо выпивает и засыпает. Улисс берет горящую головню, тычет ее в глаз Полифемо и ликует, что победил его ( Quel Vasto, Quel Fiero ). Калипсо радуется, видя, как Улисс побеждает Полифемо.
Сцена 4: Камень, упавший на Ачи.
Галатея рада побеждению Полифемо, но умоляет Юпитера вернуть Ачи к жизни.
сцена 5
Скала раскрывается, и из нее бьет ручей. Ачи, ныне бог ручья, держит урну. И Ачи, и Галатея благодарят Юпитера за восстановление ему жизни ( Alto Giove ).
сцена 6
Ослепший Полифемо бесцельно бродит по острову ( Furie ce mi strazjate ). Ачи сообщает Полифемо, что Юпитер отомстил за его убийство ( Senti il fato ). Полифемо признает, что его охватывает ярость.
Сцена 7
Улиссе восхваляет нимф и всех вокруг себя ( Intessiete ghirlande ). Все поют любви хором ( Accendi nuova face ).
Роли
[ редактировать ]Роль [ 25 ] | Тип голоса | Премьера актерского состава, 1 февраля 1735 г. |
---|---|---|
Полифемо — гигантский циклоп-людоед. | бас | Антонио Монтаньяна |
Ачи, смертный, влюблен в Галатею | кастрированное меццо-сопрано | Фаринелли |
Галатея , нимфа, влюбленная в Ачи. | сопрано | Франческа Куццони |
Улиссе в дальнем путешествии возвращается домой | высокий кастрированный | сенезино |
Калипсо | контральто | Франческа Бертолли |
мой | сопрано | миссис Сегатти |
Прием
[ редактировать ]Историк музыки Чарльз Берни, по-видимому, вел дневник и уловил интерес, который сопровождал выступления Polifemo . У него также был экземпляр публикации Уолша «Любимые песни в опере «Полифема», на которой он основывал свою критику музыки. [ 26 ]
«При изучении любимых песен этой оперы, напечатанных Уолшем... кажется, что мелодия имеет значительные достоинства. Действительно, большая часть нового вкуса и новых отрывков этого периода, похоже, была заимствована из песен Порпоры. что разница в стиле и фантазии в ариях Фаринелли и тех, которые были исполнены Николини два или двадцать три года назад, поразительна... Король, королева, принц Уэльский и принцессы почтили эту песню. первое представление Полифемо с их присутствием, и там был самый полный зал в сезоне. Эта опера, без каких-либо других перерывов, кроме бенефисов, продолжалась двенадцать или тринадцать вечеров». [ 27 ]
«Из пяти арий, специально написанных для таланта этого великого певца, первой [ Lusingato dalla speme ] была mezza bravura , аккомпанированная на гобуа знаменитым Сан-Мартини. Два таких исполнителя, должно быть, сделали интереснее постановку; но композиция теперь кажется бедной, а отрывки легкими и легкомысленными. Вторая ария [ Senti il fato ], изобилующая фразами manquées , имеет длинные ноты. отдаленные интервалы и блестящие разделения, чтобы показать голос и исполнение исполнителя. Третий арион Alto Giove , представляющий собой кантабиле, имеет изящные пассажи и, кажется, хорошо рассчитан на то, чтобы показать вкус и выразительность превосходного певца. Dolci fresche ] на бумаге вял, банален и неинтересен; как он был украшен и усовершенствован голосом и патетической силой Фаринелли, лучше всего могут себе представить те, кто был в восторге от него. Выступление великого певца, несмотря на плохую музыку. Пятый эфир [ Nell'attendere il mio bene ] - это бравура. с бесчисленными бессмысленными встрясками и разделениями, которые теперь стали обычными и пресными». [ 28 ]
Композиционные особенности
[ редактировать ]В либретто Полифема 21 каподария, 4 каватины и 2 ариетты. [ 29 ] В него также входят два дуэта, одно трио и два хора. [ 30 ]
Примером того, как Ролли раздвинул границы формы, является каватина Плацидетти зеффьеретти для Галатеи. Вместо повторения первой строфы Ролли произносит речитатив между Галатеей и Полифемо перед началом второго куплета. Ролли просит Ачи также спеть каватину Amoretti vezzosetti , которая также прерывается промежуточным речитативом. Сходство форм и процедур, несомненно, призвано показать глубокую связь между двумя персонажами. [ 31 ]
Еще одним примером смелости Ролли является то, что он взял на себя liaison des scènes, драматическую условность, которая не позволяла сцене оставаться пустой в любое время. Считалось, что пустая сцена прервет действие. [ 32 ] В своей редакции «Полифемо» Ролли заставляет Полифемо покинуть сцену в конце предпоследней сцены, подчеркивая отчаяние циклопа перед радостной финальной сценой. [ 33 ]
Ролли попытался создать более крупную структуру в рамках традиции арии да капо. Акт 2, сцена 4 начинается с каватины Галатеи Placidetti zeffiretti . После речитатива между ней и Полифемо ее возлюбленный Ачи отвечает каватиной Amoretti vezzosetti . Поскольку линии каватины Ачи очень напоминают линии каватины Галатеи с той же музыкой, Ролли и Порпора ясно дают понять, что это расширенная и модифицированная ария да капо. [ 34 ]
Из всех лондонских опер Порпоры в «Полифемо» больше всего аккомпанируемых речитативов . Думиган утверждает, что его использование заключалось в том, чтобы тщательно «очертить персонажей, их эмоции и присущую им драму». [ 35 ] а также «для усиления моментов действия и безумия». [ 36 ] Хотя ослепление Полифемо явно не показано, Улисс рассказывает о том, что он планирует сделать, в сопровождении речитатива. Он уходит со сцены, и повествование продолжает Калипсо, который описывает ослепление и последующую ярость и боль циклопа. [ 37 ] Порпора использовал аккомпанементный речитатив также для выражения любви, особенно в отрывках, где Галатея выражает тоску по Ачи, а он по ней (два в первом акте и один в третьем акте). [ 38 ]
Музыковед Майкл Ф. Робинсон заявляет: «Спасительная грация произведения, которая может дать ему шанс на успех в современной постановке, является сильной характеристикой Полифема...» Он отмечает, что в третьем акте циклоп убивает Ачи, ослеплен. Улиссом, а затем страдает из-за превращения Ачи в речного бога. Кроме того, будучи басом, Полифем контрастирует с высокими голосами женщин и певцов-кастратов. [ 39 ]
Публикации
[ редактировать ]Оригинальные и исправленные либретто Полифемо были опубликованы на итальянском языке с английским переводом Колли Сиббером . [ 40 ] [ 23 ] [ 22 ]
Семь отрывков из оперы были опубликованы в полной партитуре в журнале «Любимые песни в опере Полифема» (Лондон: Джон Уолш, 1735). [ 41 ] Оно включало следующее:
- Польщенный надеждой
- Почувствуй судьбу
- Высокий Юпитер и ваша милость
- Сладкие свежие ауреты
- Я бы умер, уходя
- В ожидании моего добра
- Я смогу иметь так много любви
Несколько лет спустя (примерно 1740 г.) Уолш переиздал семь арий и добавил Fortunate pe cor che и D'un disprezzato amor для второго тома своего сборника Le delizie dell'opere . [ 42 ] Затем он перепечатал все девять арий в другом издании «Любимых песен…» [ 41 ]
По состоянию на 2020 год до сих пор не опубликована ни полная оркестровая партитура, ни вокальная партитура. Некоторые редакторы выпустили редакции отдельных арий. [ 43 ]
возрождения
[ редактировать ]Возможно, из-за включения арии Alto Giove в фильм «Фаринелли» возобновился 1994 года интерес к «Полифемо» . Различные арии были записаны Вивикой Жено , Филиппом Жаруски , Сесилией Бартоли , Франко Фаджиоли и Симоне Кермес .
Компания Parnassus Arts Productions поставила оперу в Театре Ан дер Вин в 2013 году. [ 44 ] Полупостановка была представлена на Зальцбургском фестивале в 2019 году. [ 45 ]
Национальная Рейнская опера впервые представила эту оперу во Франции в феврале 2024 года в Страсбурге и Мюлузе. Эммануэль Хаим руководила музыкой вместе с основанным ею оркестром Le Concert d'Astrée. Главные роли исполнили Франко Фаджиоли, Поль Антуан Бенос Джиан и Мэдисон Ноноа. [ 46 ]
Американская премьера « Полифемо» была представлена Opera Neo в Сан-Диего, Калифорния. Постановка проходила в парке и рынке Калифорнийского университета в Сан-Диего 19 и 20 июля 2024 года, режиссером выступила Дарья Жолнерова, дирижировал Питер Козма.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Робинсон и Маркстром 2001 .
- ^ Думиган 2014 , с. 45. Робинсон в «Гроуве» говорит, что это был лондонский дебют Фаринелли, но Думиган указывает, что первое выступление Фаринелли в Лондоне с «Дворянской оперой» состоялось 29 октября 1734 года в стилизации « Артазерс» .
- ^ Jump up to: а б с Думиган 2014 , с. 51.
- ^ Jump up to: а б с Думиган 2014 , с. 17.
- ^ Думиган 2014 цитирует Р. А. Стритфилда, «Гендель, Ролли и итальянская опера в Лондоне в восемнадцатом веке» ( The Musical Quarterly 3, № 3 (1917), 428–445.
- ^ Джордж Э. Доррис, Паоло Ролли и Итальянский кружок в Лондоне 1715–1744 (Гаага: Mouton & Co., 1967), стр. 11.
- ^ Думиган 2014 , с. 13.
- ^ Jump up to: а б Думиган 2014 , с. 14.
- ^ Jump up to: а б Думиган 2014 , с. 15.
- ^ Думиган 2014 , с. 19.
- ^ Jump up to: а б Думиган 2014 , с. 21.
- ^ Думиган 2014 , с. 34.
- ^ Думиган 2014 , с. 26.
- ^ Jump up to: а б Робинсон 1971–72 , с. 59.
- ^ Думиган 2014 , с. 82.
- ^ Jump up to: а б Думиган 2014 , с. 87.
- ^ Думиган 2014 , с. 54.
- ^ Jump up to: а б Думиган 2014 , с. 58.
- ^ Думиган 2014 , с. 292.
- ^ Думиган 2014 , с. 70.
- ^ Думиган 2014 , с. 71.
- ^ Jump up to: а б Роль 1735 .
- ^ Jump up to: а б Роль 1734 .
- ^ Таблица основана на Думигане, с. 323.
- ^ Думиган 2014 , с. 73.
- ^ Фиолетовый 1735 .
- ^ Берни 1957 , стр. 791–92.
- ^ Берни 1957 , с. 797.
- ^ Думиган 2014 , с. 97.
- ^ Думиган 2014 , с. 101.
- ^ Думиган 2014 , стр. 98–99.
- ^ Думиган 2014 , с. 107.
- ^ Думиган 2014 , стр. 108–9.
- ^ Думиган 2014 , стр. 117–118.
- ^ Думиган 2014 , с. 206.
- ^ Думиган 2014 , с. 208.
- ^ Думиган 2014 , стр. 208–9.
- ^ Думиган 2014 , с. 210.
- ^ Робинсон 1971–72 , с. 66.
- ^ Думиган 2014 , с. 91.
- ^ Jump up to: а б Смит и Хамфрис 1968 , с. 273. Первое издание - Smith no. 1220; второе издание - Smith no. 1221
- ^ Смит и Хамфрис 1968 , с. 123.
- ^ Например, работы Джеймса Сандерсона (Cantata Editions) .
- ^ «Брошюра. Сезон 2012/13» (PDF) . Парнас.at . Проверено 10 августа 2023 г.
- ^ «Полифемо • Зальцбургский фестиваль 2019 • Опера» .
- ^ «Страсбург: французская премьера Полифемо де Порпора» . 7 февраля 2024 г.
Источники
[ редактировать ]- Берни, Чарльз (1957). Всеобщая история музыки с древнейших времен до наших дней . Том. 2. Нью-Йорк: Dover Publications.
- Думиган, Дэррил Жаклин (2014). Оперы Николы Порпоры для «Дворянской оперы»: поэзия и музыка (PDF) (доктор философии). Университет Хаддерсфилда . Проверено 16 февраля 2020 г. .
- Порпора, Никола (1735), Любимые песни из оперы «Полифема» , Лондон: Джон Уолш, OCLC 22913312
- Робинсон, Майкл Ф.; Маркстрем, Курт (2001). «Порпора, Никола». Grove Music Online / Oxford Music Online . Издательство Оксфордского университета.
- Робинсон, Майкл Ф. (1971–72), «Оперы Порпоры для Лондона, 1733–1736», Soundings , 2 : 58–87.
- Ролли, Паоло (1735). Мелодрама «Полифемо» Паоло Ролли, ФРС Автор сценария Николо Порпора для Regio Teatro del Hay-Market . Лондон: Чарльз Беннет . Проверено 17 февраля 2020 г. , Каталог с краткими названиями на английском языке T43935. (доступно по подписке в онлайн-коллекциях Гейла восемнадцатого века)
- Ролли, Паоло (1734). Мелодрама «Полифемо» Паоло Ролли, ФРС Написана Николо Порпорой для британской знати . Лондон: Чарльз Беннет . Проверено 17 февраля 2020 г. , Каталог кратких названий на английском языке, T43936. (доступно по подписке в онлайн-коллекциях Гейла восемнадцатого века)
- Смит, Уильям К.; Хамфрис, Чарльз (1968). Библиография музыкальных произведений, изданных фирмой Джона Уолша в 1721–1766 годах . Лондон: Библиографическое общество.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Арези, Стефано (2002). Il Polifemo Николы Антонио Порпоры (1735 г.): критическое издание и комментарии (Диссертация). Университет Павии.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Polifemo : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Le delizie dell'opere, том 2 : Партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Запись в каталоге рукописи Британской библиотеки.
- Итальянское либретто
- RISM 800190005 Описание каталога в RISM