Дьявольское созерцание
Дьявольское созерцание | |
---|---|
Представлено | 1989 |
Автор(ы) | Пол Андерсон |
Предмет | Атомная теория |
Цель | Лингвистический пуризм в английском языке |
« Uncleftish Beholding » (1989) — короткий текст Пола Андерсона , вошедший в его антологию «Вся Одна Вселенная». [1] Он предназначен для иллюстрации того, как мог бы выглядеть английский язык без большого количества слов, заимствованных из таких языков, как французский , греческий и латынь . [2] особенно в отношении доли научных слов, происходящих из этих языков.
Написанная как демонстрация лингвистического пуризма на английском языке , работа объясняет атомарную теорию, используя почти исключительно германские слова и придумывая новые слова, когда это необходимо; [3] Многие из этих новых слов имеют родственные слова в современном немецком языке , который сам по себе является важным научным языком. Заглавная фраза неумело созерцая кальки «атомная теория». [4]
Для иллюстрации текст начинается так: [5]
Большую часть своего существования человечество не знало, из чего состоят вещи, а могло только догадываться. С ростом мирового сообщества мы начали учиться, и сегодня мы видим вещи и работу, которые подтверждают наблюдение как на работе, так и в повседневной жизни.
Далее он определяет первичные вещества ( химические элементы ), такие как водные вещества ( водород ), кислые вещества ( кислород ) и ймировые вещества ( уран ), а также объемные частицы ( молекулы ), связи ( соединения ) и некоторые другие термины, важные для неразвитого мира. ( атомная наука ). [6] Wasserstoff и Sauerstoff — современные немецкие слова, обозначающие водород и кислород, а их в голландском языке современные эквиваленты — Waterstof и zuurstof . [7] Sunstuff относится к гелию, который происходит от ἥλιος , древнегреческого слова, означающего «солнце». Ymirstuff отсылает к Имиру , гиганту из скандинавской мифологии, похожему на Уран в греческой мифологии .
Глоссарий
[ редактировать ]Термин в «Дядюжьем созерцании» | Термин на английском языке | Происхождение на английском языке |
---|---|---|
нерасщепленный | атом | от греческого атомос «неразрезанный, необтесанный»; неделимый», от а- «не» + томос «отрезок», [8] |
неразговорчивый | атомный | как указано выше |
созерцая | теория | от греческого theōria 'созерцание, размышление; рассматривание, рассматривание; зрелище, шоу, зрелище, вещи, на которые смотрят', от theōrein 'рассматривать, размышлять, смотреть', от theōros 'зритель', |
Мировой житель | наука | от латинского scientia «знание». [9] Мир + кен означает «знание мира». |
вещи самое первое | иметь значение элемент | от латинского materia «вещество, из которого что-то сделано», [10] от латинского elementum «рудимент, первый принцип, материя в ее самой основной форме». [11] |
передний бернстониш коносамент | положительный электрический заряд | от греческого ḗlektron «янтарь», [12] по-немецки berstein («обжигающий камень») от позднелатинского carricare «загружать повозку или телегу» [13] |
обратная погрузка Бернстониш | отрицательный электрический заряд | |
вперед загружен | положительно заряженный | |
обратный магазин | отрицательно заряженный | |
водный раствор | водород | с греческого «вода». [14] Его родственник на немецком языке — Wasserstoff , а на шведском — väte . |
солнечное вещество | гелий | с греческого «солнце» [14] |
каменный материал | литий | с греческого «камень» [14] |
уголь | углерод | с латыни «уголь». [14] Его родственное слово в немецком языке — Carbon . |
удушающее вещество | азот | Название от niter , от древнегреческого νιτρων nitron от древнеегипетского netjeri , родственного еврейскому néter , обозначающего пепел, полученный из соли (их взаимосвязь не ясна). [15] Chokestuff вдохновлен chokedamp — термином, обозначающим бескислородный воздух, встречающийся в шахтах и других замкнутых пространствах. Чокедамп состоит в основном из азота. Родственное слово в немецком языке — Stickstoff , а в шведском — kväve , оба значения означают «удушение». |
закваска | кислород | с греческого «острый» или «кислый» [14] Его немецкий родственник — Sauerstoff и шведский сыр . |
стекловарня | натрий | Стеклянница использовалась как источник соды для изготовления стекла. |
кремень | кремний | с латыни « кремень » [14] |
калийные вещества | калий | Латинизированная форма поташа [16] |
ymirstuff | уран | от Урана ( скандинавский эквивалент — Имир ) |
эгирские штучки | Нептун | от Нептуна ( скандинавский эквивалент — Эгир ) |
вещи | плутоний | от Плутона ( скандинавский эквивалент — Хель ) |
круговая доска из первых вещей | периодическая таблица элементов | от латинского periodus («полное предложение, период, круг»), от древнегреческого periodos («цикл, период времени») |
опасности | ион | от греческого среднего причастия настоящего времени от ienai, что означает «идти». |
Самстед | изотоп | Греческие корни isos (ἴσος «равный») и topos (τόπος «место»), означающие «то же самое место». |
Словарный запас, использованный в «Uncleftish Beholding», не полностью заимствован из англосаксонского языка . Вокруг из старофранцузского reond (современно-французское rond ) полностью вытеснили староанглийское ymbe (современное английское umbe (ныне устаревшее), родственное немецкому um и латинскому ambi- ) и не оставили «родного» английского слова для этого понятия. В тексте также присутствуют слова французского происхождения rest , normal и sort .
Текст приобрел большую известность и популярность после распространения в Интернете. [17] и послужил источником вдохновения для некоторых изобретателей германо-английских конлангов . Дуглас Хофштадтер , обсуждая это произведение в своей книге « Le Ton beau de Marot» , в шутку называет использование только германских корней для научных произведений «андер-саксонским».
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Андерсон, Пол (1996). Всё Единая Вселенная . Макмиллан. ISBN 9780312858735 .
- ^ Омисси, Адрастос (11 июля 2015 г.). «Матерные слова, этимология и история английского языка» . ОУПблог . Архивировано из оригинала 14 июля 2015 года . Проверено 20 февраля 2019 г.
- ^ Аллен, Стуре , изд. (1995). О мыслях и словах: материалы Нобелевского симпозиума 92: Связь между языком и разумом (публикация конференции). Ривер Эдж, Нью-Джерси : Издательство Имперского колледжа . стр. 217–266. ISBN 9781860940057 . LCCN 96130659 . OCLC 34912899 .
- ^ «Нелепое созерцание» . Центр науки о сложности, Уорикский университет . 12 февраля 2014 года. Архивировано из оригинала 12 ноября 2014 года . Проверено 20 февраля 2019 г.
- ^ Андерсон, Пол (декабрь 1989 г.). «Нелепое созерцание». Аналоговая научная фантастика и факты . Том. 109, нет. 13. Публикации Дэвиса. стр. 132–135.
- ^ Хофштадтер, Дуглас Р. (август 1994 г.). «Речевой материал и мысли: размышления о резонансах, создаваемых словами и фразами через подсознательное восприятие их скрытых частей». Нобелевский симпозиум 92 . Стокгольм. дои : 10.1142/9781908979681_0023 .
- ^ РЛГ (28 января 2014 г.). «Джонсон: Что могло бы быть» . Экономист . Берлин . Архивировано из оригинала 20 февраля 2019 года . Проверено 20 февраля 2019 г.
- ^ «Атом | Поиск в онлайн-словаре этимологии» . www.etymonline.com . Проверено 19 марта 2021 г.
- ^ «Определение науки | Dictionary.com» . www.dictionary.com . Проверено 19 марта 2021 г.
- ^ «Материя | Найдите в онлайн-словаре этимологии» . www.etymonline.com . Проверено 19 марта 2021 г.
- ^ «элемент | Поиск в онлайн-словаре этимологии» . www.etymonline.com . Проверено 19 марта 2021 г.
- ^ «электрический | Поиск в онлайн-словаре этимологии» . www.etymonline.com . Проверено 4 февраля 2023 г.
- ^ «заряд | Поиск в онлайн-словаре этимологии» . www.etymonline.com . Проверено 19 марта 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Ствертка, Альберт (1996). Путеводитель по стихиям . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-508083-1 . ОСЛК 33013451 .
- ^ «нитра» . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- ^ «Поташ | Происхождение и значение слова поташ по Интернет-этимологическому словарю» . www.etymonline.com . Проверено 19 марта 2021 г.
- ^ «Джонсон: Что могло бы быть» . Экономист . 28 января 2014 г. ISSN 0013-0613 . Проверено 19 марта 2021 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Uncleftish Beholding Список названий в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики