Евангелия от царя Ивана Александра
Евангелие от царя Ивана Александра , Тетраевангелие Ивана Александра , или Четыре Евангелия от Ивана Александра ( болгарский : Четвероевангелие на (царь) Иван Александър , транслитерируется как Четвероевангелие на (царь) Иван Александр ) — иллюминированное рукописное Евангелие , написанное и иллюстрированное в 1355–1356 для царя Ивана Александра Второго Болгарского царства . Рукопись считается одной из самых важных рукописей средневековой болгарской культуры и описывается как «самое знаменитое произведение искусства, созданное в Болгарии до того, как оно попало под контроль турок в 1393 году». [1]
Рукопись, находящаяся сейчас в Британской библиотеке (доп. MS 39627), содержит текст Четырех Евангелий, иллюстрированный 366 миниатюрами , и состоит из 286 пергаментных листов размером 33 на 24,3 см, позднее размеченных карандашом на страницы. Язык текста по-разному описывается как болгарский, [2] Среднеболгарский , славянский, [3] и церковнославянский . [4]
Содержание и обязательность
[ редактировать ]Книга содержит четыре Евангелия и некоторые другие тексты, поэтому это настоящее Евангелие, а не евангелий , но есть пометки, показывающие, какие отрывки следует читать во время литургии , а также список в конце книги. Переплет из красной кожи на деревянных досках оригинален, но исчезли элементы металлического переплета-сокровища, вероятно, украшенного сверху золотом, драгоценными камнями и жемчугом. Отверстия от гвоздей, где они были прикреплены, очевидны, но они не закрыли бы всю переплет, даже спереди, так как кожа покрыта узорами и грифоном . [5]
Последняя сборка, с фф. 276–284, представляет собой более позднюю вставку с меньшим размером страницы, содержащую менологию или литургический календарь праздников и соответствующие евангельские чтения для них, а также синаксарию или календарь со списком праздников святых. Также имеется краткое руководство по изучению Священных Писаний. [6] Перед этим, в конце оригинальной книги на ф. 273v, представляет собой магический квадрат сетки из 625 квадратов, содержащих буквы, в котором несколько раз написано название книги, как «Ио Александр Царя Тетраваггель», что является уникальной особенностью такой рукописи. В центральном квадрате находится буква «Iῶ», с которой начинаются все чтения. [7] Фолио 74, на котором, вероятно, содержалась миниатюра, иллюстрирующая Страшный суд , в наше время вырезали и украли.
Миниатюры
[ редактировать ]Евангелия очень сильно освещены по стандартам западноевропейского позднего средневековья, следуя византийским традициям, восходящим к ранневизантийским роскошным рукописям Священных Писаний, таким как Венское Бытие . Большинство страниц имеют небольшие «фризные» изображения в альбомном формате, занимающие ширину написанной страницы. Они вкрапляются в текст, от нуля до трех на странице, количество и расположение в тексте зависят от истории в данный конкретный момент. Другие изображения имеют почти квадратную форму с текстом, обтекающим их, а в некоторых ключевых точках есть миниатюры большего размера или целые страницы.
Некоторые сцены показаны более одного раза в разных Евангелиях. [8] Многие изображения содержат более одной сцены рядом, а иногда и одну над другой. Изображения, вероятно, точно повторяют утерянную греческую модель, возможно, XI или XII века. [9] Миниатюры по большей части очень близки к греческим рукописям, сделанным в XI веке в монастыре Студиос , крупнейшем в Константинополе (ныне в Париже как BnF , cod grec 74), и, вероятно, в значительной степени были скопированы с того или иного византийского монастыря. образец в той же традиции. [10]
В колофоне, что необычно, упоминаются, но не называются имена художников (во множественном числе), работавших над книгой, и можно обнаружить руки трех основных мастеров, а также другие менее компетентные фрагменты, которые, вероятно, были работой менее опытных. стажеры. Все, вероятно, были бы монахами. Утверждается, что главный мастер, ответственный за королевский портрет и другие крупные сцены более крупного масштаба, был очень новаторским в своей технике, в то время как второй мастер частично следовал его стилю, а третий был более консервативным. [11] Однако неболгарские историки считают этот стиль несколько консервативным, «близким к византийским моделям». [12] По словам Робина Милнера-Гулланда , «все художники используют насыщенные цвета, наслаждаются живописными деталями и уверенно владеют линейной, в основном византийской манерой двенадцатого века, которая явно архаична по стандартам четырнадцатого века». [13]
- Фолио 9; Матфея 2:3-7 , Ирод принимает совет и призывает трех волхвов. к себе
- Фолио 212в; конец Луки, с царем и (босоногим) евангелистом
- Фолио 10, деталь - Рождество Христово с дважды появляющимися волхвами.
Королевские портреты
[ редактировать ]На листах 2v и 3r есть знаменитая двойная миниатюра царя, его второй жены и пятерых детей от обоих браков, с зятем в крайнем левом углу, все они идентифицированы по надписям. Все носят короны, имеют нимбы и несут скипетры двойная Рука Бога , а над царем и его женой из облака выходит , чтобы благословить их. Но только царь и его старший сын, стоящие слева от него, носят форму лороса — полоски ткани, вышитой золотой нитью и усыпанной драгоценными камнями, которая была ключевой частью императорских знаков отличия византийских императоров. Начиная с прошлого столетия это начало проявляться в имперских портретах других православных правителей, таких как Сербия , Грузия и Армянское Киликийское королевство . [14] Лицо царя нарисовано очень тщательно и явно стремится к реалистическому подобию. [15]
Есть еще ряд портретов царя; в конце каждого Евангелия он показан в небольшом размере в аркаде с евангелистом и появляется в большой сцене Страшного суда . В парижском греческом евангелии с подобными изображениями (см. выше) эквивалентные изображения в конце каждого евангелия изображают евангелиста с настоятелем. [16]
История
[ редактировать ]Весь текст рукописи был написан монахом по имени Симеон в 1355–1356 годах по приказу Ивана Александра, вероятно, для использования в его частной часовне. Симеон называет свое имя в колофоне на ф. 275. [17] Неизвестно, освещал ли Симеон также «Тетраевангелию» или просто был писцом и каллиграфом , и действительно ли он изобрел магический квадрат. Вероятно, над миниатюрами работали как минимум три разных художника, но имена, как обычно, не называются. Почерк рукописи обнаруживает определенное сходство с почерком «Манассийской летописи» (1344–1345), продукта тырновской литературной школы того времени.
После захвата Тырново османами возможно, болгарским беглецом , в 1393 году рукопись была перевезена в Молдавию, что ознаменовало собой последний раз за почти полтысячелетия, когда она находилась в своей родной Болгарии. Он провел там несколько лет и позже был куплен по приказу и на средства князя молдавского Александра I (также «Иоанна Александра»), о чем свидетельствует пометка красными чернилами на полях листа 5. Дальнейшая судьба Сведения о рукописи до ее прибытия в монастырь Павла Святого на Афоне неизвестны, но документ был записан как часть монастырской коллекции в 17 веке. [18]
Английский путешественник и коллекционер Роберт Керзон (впоследствии 14-й барон Зуш , 1810–1873), посетивший монастырь в 1837 году, получил в подарок от аббата «Тетраевангелию». По его собственным словам, это было к его удивлению и радости; [19] Милнер-Галланд описывает это как «бессовестное вымогательство» со стороны настоятеля. [20] Вероятно, это спасло рукопись от уничтожения во время пожара, который сжег монастырскую библиотеку в 1905 году. Керзон опубликовал опись своей коллекции рукописей в 1849 году, когда «Тетраевангелия» впервые была представлена академическому миру. Однако непосредственная работа с оригиналом была невозможна, что вызвало спекуляции, предположения и слухи, связанные с рукописью. Его сын передал свою коллекцию в постоянную аренду Британскому музею в 1876 году, а после ее смерти вся его коллекция была передана музею в 1917 году его дочерью Дареей, 16-й баронессой Зуш (1860–1917), что позволило более детально изучить книга. Когда в 1973 году была создана Британская библиотека, рукопись была передана в Британскую библиотеку. [21]
В 2017 году рукопись была внесена в реестр ЮНЕСКО « Память мира» как документ всемирного наследия. [22]
См. также
[ редактировать ]- Софийская Псалтырь , 1337 г.
- Томич Псалтырь , ок. 1360
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Маккендрик, 56 лет.
- ^ Димитрова, 23
- ^ «Запись в каталоге рукописей Британской библиотеки» . Архивировано из оригинала 6 января 2023 г. Проверено 12 апреля 2014 г.
- ^ Милнер-Галланд, 304 г.
- ^ Димитрова, 63-64.
- ^ Димитрова, 63
- ^ Димитрова, 26-27.
- ^ Милнер-Галланд, 303
- ^ Маккендрик, 56 лет; Милнер-Галланд, 303 года
- ^ Маккендрик, 56 лет.
- ^ Димитрова, 33-34.
- ^ Маккендрик, 56 лет.
- ^ Милнер-Галланд, 303
- ^ Эванс, 8
- ^ Маккендрик, 56 лет; Димитрова, 35-36; Милнер-Галланд, 303 года
- ^ Маккендрик, 56 лет.
- ^ Димитрова, 23
- ^ Димитрова, 21
- ^ отрывок из каталога Керзона его коллекции цитируется 22-летней Димитровой.
- ^ Милнер-Галланд, 302.
- ^ Димитрова, 21
- ^ «Евангелия от царя Ивана Александра | Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры» . www.unesco.org . Проверено 15 марта 2018 г.
Источники
[ редактировать ]- Dimitrova, Ekaterina, The Gospels of Tsar Ivan Alexander , 1994, British Library, ISBN 0712303499
- Эванс, Хелен К. (редактор), Византия, вера и сила (1261–1557) , № 27, 2004, Метрополитен-музей / Издательство Йельского университета, ISBN 1588391140 , полностью онлайн из Метрополитен-музея (см. Маккендрика)
- Маккендрик, Шотландец, Эванс, Хелен К. (редактор), Византия, вера и сила (1261–1557) , № 27, 2004, Метрополитен-музей / Издательство Йельского университета, ISBN 1588391140 , полностью онлайн из Метрополитен-музея.
- Милнер-Галланд, Р. Р. «Обзор Евангелия от царя Ивана Александра Екатерины Димитровой», Славянское и восточноевропейское обозрение , Vol. 74, № 2 (апрель 1996 г.), стр. 302–304, Ассоциация современных гуманитарных исследований и Университетский колледж Лондона, Школа славянских и восточноевропейских исследований, JSTOR.
- Zhivkova, Lyudmila (1980). Chetveroevangelieto na tsar Ivan Aleksandar (in Bulgarian). Sofia: Nauka i Izkustvo. OCLC 45937154 .
- «Евангелия от царя Ивана Александра» . Сайт Британской библиотеки. Архивировано из оригинала 13 февраля 2006 г. Проверено 25 марта 2006 г.
- Запись в каталоге рукописей Британской библиотеки. Архивировано 6 января 2023 г. на Wayback Machine и полностью оцифровано, содержит 579 изображений.