Jump to content

Джеймс Морвуд

Джеймс Морвуд
Джеймс Морвуд в Эшмоловском музее в феврале 2017 года.
Рожденный ( 1943-11-25 ) 25 ноября 1943 г.
Белфаст , Великобритания
Умер 10 сентября 2017 г. (10 сентября 2017 г.) (73 года)
Уранополис , Греция
Род занятий Классик, автор
Годы активности 1966–2017

Джеймс Генри Уэлдон Морвуд (25 ноября 1943 — 10 сентября 2017) — английский классик и писатель. Он преподавал в школе Харроу, где был заведующим кафедрой классической литературы. [1] [2] и в Оксфордском университете , где он был научным сотрудником колледжа Уодэм , а также деканом . [3] [4] Он написал почти тридцать книг, от биографий до переводов и академических исследований классической литературы. [3]

Его самая известная работа — «Оксфордский курс латыни» (1987–92, с Морисом Бальмом, новое издание, 2012 г.), популярность которого в США привела к публикации специально американского издания в 1996 году. Морвуду приписывают помощь в обеспечении выживание – и даже процветание – классического образования в XXI веке как в Великобритании, так и в США. [3] [5]

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Джеймс Генри Уэлдон Морвуд родился в 1943 году в Белфасте и был вторым сыном Джеймса и Кэтлин Морвуд. Его отец был врачом из Белфаста, мать — калифорнийкой и выпускницей Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе . Они встретились в Нью-Йорке в 1939 году, там поженились, а после объявления войны сели на корабль, направлявшийся в Великобританию. [5] [4]

Морвуд провел свои первые годы в Ольстере , прежде чем его семья переехала в Оксшотт в графстве Суррей после Второй мировой войны. Он посещал подготовительную школу Дэйнс Хилл, где изучал греческий язык с 11 лет. [5] Он выиграл стипендию в школе Святого Иоанна в Лезерхеде , после чего провел выставку. [4] в Питерхаусе, Кембридж , где он изучал первую часть классического трипо (преподавала Э.Дж.Кенни) и вторую часть английского трипо (преподавала Энн Бартон ). [6] [4] Затем он перешел в Мертон-колледж в Оксфорде, чтобы получить диплом об образовании. [5]

Преподавательская карьера

[ редактировать ]

Джеймс Морвуд преподавал классическую литературу и английский язык в школе Харроу с 1966 по 1996 год и был руководителем отдела классической литературы с 1979 года. Его дополнительная роль школьного библиотекаря предоставила ему некоторые материалы для его первой книги « Жизнь и творчество Ричарда Бринсли Шеридана» . [7] Шеридан посещал школу Харроу в 1762–1768 годах, и некоторые из его документов хранились там. [8]

Морвуд поставил множество школьных и домашних пьес в Харроу, вдохновив при этом некоторых известных актеров. Он выбрал Бенедикта Камбербэтча на роль Элизы Дулиттл в » Бернарда Шоу , «Пигмалионе в котором Камбербэтч «играл всех остальных за пределами сцены». [4] Он также дал «зеленый свет» Ричарду Кертису на постановку « Лагеря Эрпингем ». [2] спорная пьеса Джо Ортона , основанная на «Вакханках Еврипида » . [9] Позже Кертис отметил, что поддержка Морвуда помогла ему понять, что можно «раздвигать границы и быть смешным». [2]

В 1996 году Морвуд перешёл в Оксфордский университет в качестве преподавателя Grocyn, отвечающего за преподавание языков на факультете классической литературы, уйдя с этой должности в 2003 году. [3] Также в 1996 году он был избран в стипендию в колледже Уодхэм , где он преподавал и занимал должности декана по ученым степеням и стюарда общей комнаты. [4] В 2000 году он стал деканом колледжа Уодхэм , занимая эту должность до 2006 года. [10] [4] он был назначен редактором Wadham Gazette . В 2003 году [11] и стал почетным научным сотрудником в 2006 году. Он продолжал преподавать студентам Вадхама греческую трагедию, Гомера и сочинение прозы.

Морвуд был назначен президентом Лондонской ассоциации преподавателей классической литературы на 1995–1996 годы. [12] и впоследствии президент Объединенной ассоциации преподавателей классической литературы (JACT) в 1999–2001 годах. [13]

Греческая летняя школа

[ редактировать ]

Морвуд долгое время сотрудничал с Объединенной ассоциацией преподавателей классической литературы и ее летней школой греческого языка. [14] который был начат в Лондоне в 1968 году, продолжен в школе Dean Close в Челтнеме и в настоящее время проводится ежегодно в школе Bryanston в Дорсете . Летняя школа JACT сыграла важную роль в сохранении древнегреческого языка как важного предмета в Великобритании. [15] [ нужно независимое подтверждение ] Морвуд регулярно преподавал в школе группы начинающих, среднего и продвинутого уровня с 1970 года. Он был директором по учебе и семь раз директором, начиная с 1986 года, когда он сменил основателя Дэвида Реберна. [16] [17] [18]

Он также преподавал курсы для взрослых по классической литературе и английской литературе в Институте непрерывного образования Кембриджского университета в Мэдингли-холле . [19] Он был редактором Ad Families , онлайн-издания Classics for All . [20]

Классическая литература

[ редактировать ]

Многочисленные переводы и комментарии Морвуда к классическим текстам демонстрируют его энтузиазм как по отношению к латинской поэзии, так и к греческой трагедии. Вот что говорит Робин Митчелл-Бояск о книге Морвуда « Пьесы Еврипида» : [21]

Редко можно найти руководство по греческой драме, основанное на беззастенчивой страсти автора к своему предмету. . . такой энтузиазм, безусловно, неуместен, и он действительно приветствуется, поскольку позволяет Морвуду кратко представить все 19 дошедших до нас драм (включая спорный «Резус» ).

В своем обзоре перевода «Медеи » Морвуда Адриал Пул комментирует строки, которые поет припев перед последним выходом Джейсона : «имея немного места для дыхания, тексты Морвуда обретают собственный тихий эффективный ритм:» [22]

Медея , пьеса Еврипида . переведен Джеймсом Морвудом, с введением Эдит Холл . Серия Oxford World's Classics Еврипида 1996 г., новое издание 2016 г.

О любовь женщин с ее многочисленными бедами,
насколько обширна история катастроф
ты навлек на людей!

Серия Oxford World's Classics Еврипида

[ редактировать ]

« Медея» была частью крупного проекта, предпринятого совместно с издательством Оксфордского университета по предоставлению новых переводов всех 19 дошедших до нас пьес Еврипида , включая спорную « Резуса ». Этот сборник был опубликован в пяти томах как серия Oxford World's Classics Euripides (переизданная в исправленном издании в 2016 году). Морвуд перевел и предоставил примечания к трем томам серии: «Медея и другие пьесы» , [23] «Вакханки» и другие пьесы , «Троянки» и другие пьесы . Он также предоставил примечания к двум другим томам: «Орест и другие пьесы » и «Геракл и другие пьесы» , которые были переведены Робином Уотерфилдом . Предисловия ко всем пяти томам были предоставлены классиком Эдит Холл .

Оксфордские переводы выполнены скорее в прозе, чем в стихах, и Отто Штайнмайер отмечает, что «Морвуд совершенно явно не пытался переводить Еврипида ярким, причудливым, поэтическим способом... эти версии не для сцены». [24] Тем не менее, доступность свежего перевода «Резуса» действительно привела к по крайней мере одной новой инсценировке этой пьесы, представленной в Мемориальном университете Ньюфаундленда под руководством Джорджа Адама Ковача в 2001 году. В своей рецензии Элизабет Шарффенбергер говорит об этом. о статусе этой противоречивой пьесы: [25]

Ковач, как я узнал на конференции ACA, убежден, что Еврипид был автором «Резуса». Увидев трагедию, я ценю его аргументы, но они меня не вполне убедили, поскольку в пьесе столько же отличий, сколько и сходств с дошедшими до нас произведениями Еврипида. Но даже если мы и не принимаем трагедию как еврипидовскую, нам не следует делать этого на том основании, что это «плохая» пьеса. Резус не «плохой»; скорее, я думаю, это не соответствует нашим ныне лелеемым представлениям о развитии сюжета и персонажей в греческой трагедии.

В 2007 году Морвуд вновь обратился к Еврипиду с новым научным изданием « Просительниц» . В своей рецензии Орели Вах из Университета Лилля противопоставляет эту работу конкурирующему изданию Кристофера Коллара (1975). [26] который сам Морвуд во введении называет «великолепным»: [27]

Работа Морвуда не конкурирует с работой Колларда: он не только ссылается на недавние исследования, которые сделали дискуссию о пьесе еще более богатой за последние тридцать лет, но, что более важно, у него нет ни той же цели, ни той же аудитории. в виду. Его книга гораздо более доступна и менее технична, но и менее всеобъемлюща по своему подходу. . . .

Многочисленные качества этого тома позволят многочисленным читателям насладиться открытием этой великолепной пьесы, которая, как напоминает нам Джеймс Морвуд, слишком долго считалась второстепенным произведением Еврипида, пьесой политической пропаганды. Каждая часть книги — «Введение», «Перевод» и «Комментарии» — призвана облегчить чтение и стимулировать интерес, не погружая читателя в технические детали языка Еврипида или редактирования его произведений.

Оксфордский курс латыни

[ редактировать ]

Джеймс Морвуд вместе с Морисом Бальмом (1925–2012) был соавтором Оксфордского курса латыни . [28] опубликовано в трех частях с 1987 по 1992 год. Этот курс предназначен для средних школ Великобритании и использует «метод чтения (индуктивный)» в своем подходе к обучению языку. [29] Вскоре он был принят в Америке, в частности, профессором Джеффри Уиллсом из Университета Висконсин-Мэдисон , который охарактеризовал «чтения» как «повторное использование основного словарного запаса и их длину – и то, и другое соответствует принципам индуктивного подхода». [30]

Оксфордский курс латыни разделен на три части, первые две из которых посвящены латинскому повествованию, подробно описывающему жизнь поэта Квинта Горация Флакка [ Горация ]. История основана на исторических источниках, которые помогают глубже понять времена Цицерона и Августа . [31]

Действие первой части происходит в поздней республике и знакомит с Квинтом, сыном вольноотпущенника , который учится у местного учителя и узнает историю Энея и Троянской войны . Квинт едет в Рим, где продолжает учебу и взаимодействует с различными слоями общества, от трактирщика до сына юриста, и находится там в момент . убийства Цезаря

Вторая часть перемещается в Афины, где Квинт завершает свое образование в Академии и отправляется в Микены , Олимпию и Дельфы . Он присоединяется к армии Брута , но терпит поражение после короткой кампании в битве при Филиппах , после чего возвращается в Италию. Здесь он начинает писать стихи, пока Марк Антоний и Октавиан борются за политическое господство. Он становится хорошим другом Октавиана, который вскоре становится первым римским императором Августом .

Третья часть представляет собой обширную книгу для чтения с отрывками из поэзии и прозы Цицерона , Катулла , Цезаря , Вергилия , Овидия , Ливия и Горация .

Комментирует профессор Уиллс : Единственный идеальный учебник — это непроверенный учебник, но после года использования всех трех частей на разных курсах в Университете Висконсин-Мэдисон я могу сказать, что в целом мы остались очень довольны. Нам нужно было гораздо больше чтений, чем предлагает большинство латинских грамматик, и в этом мы не разочаровались. За два семестра (в которых мы прошли большую часть первых двух книг) студенты прочитали более 2000 строк на латыни. Это правда, что почти все это было написано Бальмом и Морвудом, но после первых глав рассказы имеют высокий уровень латыни (не за это ли авторы благодарят профессора Э. Дж. Кенни и доктора Джонатана Пауэлла?) и вызывают студенческий интерес. . [30]

После раннего принятия оригинального курса в Висконсин-Мэдисон и школах Сент-Луиса в 1996 году было опубликовано специально американское издание. Новое издание для колледжей, адаптированное для студентов бакалавриата и сокращенное, чтобы его можно было преподавать в течение двух семестров (или в год) был опубликован в 2012 году.

Последние работы

[ редактировать ]

После публикации почти 30 книг, в том числе «Карманного Оксфордского латинского словаря» , [32] его преемник, «Словарь латинских слов и фраз» , [33] Оксфордская грамматика классического греческого языка и наши греческие и латинские корни . [34] Ближе к концу своей жизни Морвуд имел возможность работать над еще двумя научными изданиями греческих и латинских текстов с выдающимися сотрудниками. Первым из них, опубликованным в 2017 году, был перевод и комментарий к «Ифигении в Авлиде» с Кристофером Коллардом. [35] «Обязательно к прочтению всем, кто интересуется этой греческой трагедией». [36] Эта работа завершила проект по выпуску новых изданий всех дошедших до нас пьес Еврипида, начатый Колларом 40 лет назад.

Последнее сотрудничество Морвуда было со Стивеном Хейвортом. [37] его коллега из Уодэм-колледжа в Оксфорде работал над «Комментарием к книге 3» Проперция , с которым он шесть лет назад . Их новая книга «Комментарий к Вергилию Энеиде 3 » (также 2017 г.) была воспринята некоторыми рецензентами как любопытный выбор из-за кажущейся «скучности» Книги 3 — в ней недостаточно «одиссейской героики». [38] Хейворт и Морвуд отвергают эту точку зрения как устаревшую, предпочитая сосредоточиться на поэтике и влияниях Вергилия, а Джеймс Тейлор отмечает полезность ее «арсенала интертекстов». [39]

Морвуд не был классиком башни из слоновой кости, и ему нравились хорошие бои. [ нужна ссылка ] Когда журналист Гарри Маунт написал в The Spectator (2004) о предполагаемом упадке классической литературы в британских школах, Морвуд написал мощный ответ, который The Spectator опубликовал полностью под заголовком «Плюперфект преуспевает». [40]

Морвуд был особенно возмущен отказом Маунта Кембриджского курса латыни , заявив: «Его осуждение Кембриджского курса латыни как «злых школьных учебников по латыни для идиотов» не учитывает тот факт, что именно этот курс спас латынь от очевидно, окончательный спад в 1960-х годах». [5]

Маунт не сдвинулся с места. Последняя глава его книги Carpe Diem , опубликованной два года спустя, в 2006 году, озаглавлена ​​«Отупление или смерть Кембриджского курса латыни ». [41]

Джеймс Морвуд внезапно скончался во время купания в море у северной Греции 10 сентября 2017 года. На дознании в Оксфорде коронер согласился с диагнозом оксфордского патологоанатома о том, что Морвуд умер от «сухого утопления» . «Это форма утопления, при которой вода попадает ему в гортань и вызывает ударную волну в сердце». [42] Его похороны, состоявшиеся в Оксфорде 13 октября, прославили теплоту его личности, его любовь к веселью и его роль вдохновляющего учителя - мотивы, которые были повторены в нескольких некрологах. Эд Горман в The Times [5] цитирует сценариста комедии Ричарда Кертиса , который вместе с Морвудом редактировал «Харровиан» во время учебы в Харроу, сказав: «Не будет преувеличением сказать, что все, что я сейчас делаю, началось с Джеймса». [5]

Кристофер Тайерман в The Guardian описал Морвуда как «культурного всеядного человека, на всех уровнях он впечатлял учеников своими вкусами в драме, музыке (особенно в опере), кино, свободе идей и принципиальном озорстве, вдохновляя как примером, так и наставлениями». [3]

Стивен Хейворт [4] в The Daily Telegraph писали, что работа с Джеймсом (над академическими исследованиями Проперция и Вергилия) была одной из лучших вещей, которые он сделал: «Я многому научился, не в последнюю очередь тому, как справляться с этим и доводить работу до завершения». . . но, прежде всего, мне было очень весело». [4]

В воскресенье, 4 февраля 2018 года, в колледже Уодэм состоялась поминальная служба по Джеймсу Морвуду в Шелдонианском театре в Оксфорде , на которой присутствовало 400 человек. [16] [42] Ряд друзей, коллег и бывших студентов, в том числе Ричард Кертис , отдали ему должное.

Возможно, последнее слово можно оставить за Эдмундом Стюартом, который двадцать лет назад посещал греческую летнюю школу в Брайанстоне : «Морвуд сказал мне: «Когда я умру, в этой стране уже давно перестанут преподавать классику». На самом деле все было наоборот, и этот результат стал возможным благодаря его собственным усилиям». [5]

Изданные книги

[ редактировать ]
  1. ^ Школьный реестр Харроу, 2002 г., 8-е издание, под редакцией SW Bellringer и опубликовано Ассоциацией Харроу.
  2. ^ Перейти обратно: а б с Кертис, Ричард (27 марта 2015 г.). «Джеймс Морвуд Ричарда Кертиса» . Образовательное приложение к газете «Таймс» . Проверено 16 июня 2022 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и Тайерман, Кристофер (14 ноября 2017 г.). «Некролог Джеймса Морвуда» . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Проверено 18 ноября 2017 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Хейворт, Стивен (20 ноября 2017 г.). «Джеймс Морвуд, классик – некролог» . «Дейли телеграф» . Проверено 3 декабря 2017 г. (Требуется подписка.)
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Горман, Эд (7 ноября 2017 г.). «Джеймс Морвуд – некролог» . Таймс . Проверено 4 декабря 2017 г. (Требуется подписка.)
  6. ^ «Некролог Энн Бартон» . Газетный некролог . «Гардиан» , Лондон. 25 ноября 2013 года . Проверено 4 января 2017 г.
  7. ^ Джеймс Морвуд (1985). Жизнь и творчество Ричарда Бринсли Шеридана . Шотландская академическая пресса. ISBN  0-70-730428-8 . Проверено 13 июня 2022 г.
  8. ^ Сесил Джон Лейтон Прайс. «Биография: Ричард Бринсли Шеридан» . Проверено 13 июня 2022 г.
  9. ^ «Жизнь и работа Джо Ортона» . www.joeorton.org .
  10. ^ «Джеймс Морвуд, почетный научный сотрудник Wadham College и редактор Wadham Gazette» . Уодхемский колледж . Проверено 18 апреля 2015 г.
  11. ^ «Публикации выпускников: Вестник 2017» . Колледж Уодхам : 8 . Проверено 7 августа 2022 г. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  12. ^ «Лондонская ассоциация преподавателей классической литературы» . Королевский колледж Лондона. Архивировано из оригинала 10 января 2017 года . Проверено 27 декабря 2016 г.
  13. ^ «Объединенная ассоциация преподавателей классической литературы» . ДЖАКТ. Архивировано из оригинала 4 марта 2010 года . Проверено 27 декабря 2016 г.
  14. ^ Морвуд, Джеймс (2013). «Греческая летняя школа JACT». Пятьдесят лет Объединенной ассоциации преподавателей классической литературы, JACT, Сенат, Малет-стрит, Лондон : 16–18.
  15. ^ «Греческая летняя школа в Брайанстоне» . ДЖАКТ . Проверено 27 декабря 2016 г.
  16. ^ Перейти обратно: а б Питер Джонс (2018). «Джеймс Морвуд (1943–2017) — Греческая летняя школа, Шелдонский театр» . Классика для всех . Проверено 21 июня 2022 г.
  17. ^ Джеймс Морвуд (2013). «Греческая летняя школа JACT» (PDF) . Проверено 14 июля 2022 г.
  18. ^ Крис Трайхорн (18 марта 2021 г.). «Некролог Дэвида Реберна» . «Гардиан» , Лондон . Проверено 16 июля 2022 г.
  19. ^ «Институт непрерывного образования» . Кембриджский университет . Проверено 27 декабря 2016 г.
  20. ^ «Джеймс Морвуд (1943-2017)» . classicsforall.org.uk . Проверено 15 июля 2022 г.
  21. ^ Митчелл-Бояск, Робин (январь 2003 г.). «Джеймс Морвуд, Пьесы Еврипида» . Классический обзор Брин Мора . Проверено 9 января 2017 г.
  22. ^ Пул, Адриал (1999). «Перевод и литература, Том 8, № 1». Издательство Эдинбургского университета: 57–65. JSTOR   40339809 . {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  23. ^ CWМаршалл (август 1998 г.). «Еврипид; Морвуд, Славитт и Бови» . Классический обзор Брин Мора . Проверено 8 июня 2022 г.
  24. ^ Штайнмайер, Отто (июнь 2000 г.). «Джеймс Морвуд (пер.), Еврипид: Ифигения среди Тавров, Вакханки, Ифигения в Авлиде, Резусе (с введением Эдит Холл)» . Классический обзор Брин Мора . Проверено 28 декабря 2016 г.
  25. ^ Шарффенбергер, Элизабет (октябрь 2001 г.). «Резус: греческая трагедия» . дидаскалия . Проверено 9 января 2017 г.
  26. ^ Коллард, Кристофер (1975). «Еврипид, Supplices, отредактированный с введением и комментариями». Гронинген.
  27. ^ Вах, Орели (октябрь 2007 г.). «Джеймс Морвуд, Еврипид: просительницы, с введением, переводом и комментариями» . Классический обзор Брин Мора . Проверено 9 января 2017 г.
  28. ^ «Морис Бальм: Морис Бальм, скончавшийся в возрасте 87 лет, был братом героя войны, который…» Газетный некролог . «Дейли телеграф» , Лондон. 10 февраля 2013 года . Проверено 3 января 2017 г.
  29. ^ Голлин, Жаклин (январь 1998 г.). «Дедуктивное и индуктивное изучение языка» . Журнал ELT, том 52/1. Архивировано из оригинала 7 февраля 2011 года . Проверено 28 декабря 2016 г.
  30. ^ Перейти обратно: а б Уиллс, Джеффри (ноябрь 1991 г.). «Обзор Оксфордского курса латыни». Классический журнал . 87 (1). Классический журнал, Vol. 87, № 1, с. 47–54): 47–54. JSTOR   3297792 .
  31. ^ «Оксфордский курс латыни» . Издательство Оксфордского университета . Проверено 27 декабря 2016 г.
  32. ^ Уиллс, Джеффри (29 марта 1995 г.). «Морвуд, Карманный Оксфордский латинский словарь» . Классический обзор Брин Мора .
  33. ^ Майер, Роланд (октябрь 1999 г.). «Джеймс Морвуд (ред.): Словарь латинских слов и фраз». Классический обзор . Новая серия. 49 (2): 597–598.
  34. ^ Рогген, Вибеке (29 октября 2009 г.). «Джеймс Морвуд, Марк Уорман, Наши греческие и латинские корни (обзор)» . Классический обзор Брин Мора .
  35. ^ «Профессор Кристофер Коллард» . Проверено 22 июня 2022 г.
  36. ^ Джордж Ковач (июнь 2018 г.). «Рецензия: Кристофер Коллард, Джеймс Морвуд, Ифигения в Авлиде» . Классический обзор Брин Мора . Проверено 21 июня 2022 г.
  37. ^ «Профессор Стивен Хейворт» . Проверено 16 июня 2022 г.
  38. ^ Кристин Перкелл (2019). «Обзор: С. Дж. Хейворт и Дж. Х. В. Морвуд, Комментарий к Вергилию, Энеида 3» . Журнал римских исследований . Проверено 21 июня 2022 г.
  39. ^ Джеймс Тейлор (август 2018 г.). «Обзор: С. Дж. Хейворт, Джеймс Морвуд, Комментарий к Вергилию, Энеида 3» . Классический обзор Брин Мора . Проверено 21 июня 2022 г.
  40. ^ Джеймс Морвуд (17 апреля 2004 г.). « Пуперфект чувствует себя хорошо» . Зритель . Проверено 18 июня 2022 г. (Требуется подписка.)
  41. ^ Гарри Маунт (2 января 2006 г.). «Carpe Diem: добавьте немного латыни в свою жизнь» . Проверено 18 июня 2022 г.
  42. ^ Перейти обратно: а б Изабель Моррис (15 марта 2018 г.). «Оксфордский академик утонул в Греции — расследование, Шелдониан» . Черуэлл . Проверено 21 июня 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 003f19b03b0eab42453cca96a55b5229__1698516060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/00/29/003f19b03b0eab42453cca96a55b5229.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
James Morwood - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)