Jump to content

Вакханки

Вакханки
Пенфея разрывают на части Агава и Ино, роспись аттической краснофигурной вазы
Написал Еврипид
Хор Вакханки , последовательницы Диониса.
Персонажи Дионис
Тиресий
Кадм
Пенфей
Слуга
Мессенджер
Второй Посланник
Агава
Дата премьеры 405 г. до н.э.
Место премьеры Афины
Язык оригинала Древнегреческий
Жанр Трагедия
Параметр Фивы

Вакханки ( / ˈ b æ k / ; греческий : Βάκχαι , Bakkhai ; также известный как Вакханки / ˈ b æ k ə n t s , b ə ˈ k æ n t s , - ˈ k ɑː n t s / ) — древнегреческая трагедия , написанная афинским драматургом Еврипидом в последние годы его жизни в Македонии , при дворе Архелая I Македонского . Премьера состоялась посмертно в Театре Диониса в 405 г. до н. э. как часть тетралогии , в которую также входили «Ифигения в Авлиде» и «Алкмеон в Коринфе » и которую, как предполагается, поставил сын или племянник Еврипида. [1] Он занял первое место в конкурсе фестиваля городского Дионисия .

Трагедия основана на греческом мифе о царе Пенфее Фив и его матери Агаве и их наказании богом Дионисом (двоюродным братом Пенфея). Бог Дионис появляется в начале пьесы и объявляет, что прибыл в Фивы, чтобы отомстить за клевету, повторяемую его тетками, о том, что он не сын Зевса. В ответ он намерен ввести в городе дионисийские обряды и намерен продемонстрировать царю Пенфею и Фивам, что он действительно родился богом. [2] В конце пьесы Пенфей растерзан фиванскими женщинами, а его мать Агава несет его голову на тирсе своему отцу Кадму . [3] [4]

Вакханки считаются [ кем? ] быть не только одной из величайших трагедий Еврипида, но и одной из величайших когда-либо написанных, современных или древних. [5] «Вакханки» отличаются тем, что хор интегрирован в сюжет, а бог — не отдаленное присутствие, а персонаж пьесы, даже главный герой. [6]

Различные интерпретации

[ редактировать ]
Американская студенческая постановка, 2012 г.

«Вакханки» были предметом самых разных интерпретаций относительно того, что означает пьеса в целом, и даже того, есть ли в этой истории «мораль».

Необычайная красота и страстность поэтических хоровых описаний свидетельствуют о том, что автор наверняка знал, что привлекало последователей Диониса. Яркая жестокость наказания Пенфея позволяет предположить, что он мог понять и тех, кого беспокоила религия. [7]

Одно время преобладала интерпретация, согласно которой пьеса была выражением религиозной преданности Еврипида, как будто после жизни, критикующей греческих богов и их последователей, автор наконец раскаялся в своем цинизме и написал пьесу, прославляющую греческих богов и их последователей. Диониса, и это несет в себе страшное предупреждение неверующим. [2]

Затем, в конце XIX века, начала укрепляться противоположная идея: считалось, что Еврипид делал с «Вакханками» то, что он делал всегда, указывая на неадекватность греческих богов и религий. [8]

Дионис в сказке Еврипида — молодой бог, разгневанный тем, что его смертная семья, царский дом Кадма , лишила его почетного места как божества. Его смертная мать, Семела , была любовницей Зевса ; и во время беременности ревнивая Гера обманом заставила его попросить Зевса прийти к ней в его истинной форме. Будучи всего лишь смертной, она была поражена молниями Зевса в его присутствии и была убита. Затем Зевс спас Диониса, который находился в утробе Семелы, зашив его в полость в бедре. Когда Семела умерла, ее сестры сказали, что такова воля Зевса, и обвинили ее во лжи; они также обвинили своего отца Кадма в том, что он утверждал, что Семела была беременна от Зевса, чтобы скрыть роман со смертным мужчиной. Большая часть семьи Семелы отказывалась верить, что Дионис был сыном Зевса, и семья отвергла юного бога. Он путешествовал по Азии и другим зарубежным землям, собирая культ поклонниц — менад . В начале пьесы Дионис возвращается в Фивы под видом чужеземца, чтобы отомстить дому Кадма. Он также довел до экстатического безумия женщин Фив, включая своих тетушек, заставляя их танцевать и охотиться. Гора Киферон , к большому ужасу молодого Пенфея , царя Фив, который также является двоюродным братом Диониса. Ситуация усложняется тем, что Пенфей объявил запрет на поклонение Диониса во всех Фивах. [9]

Спектакль начинается перед дворцом в Фивах, где Дионис рассказывает историю своего рождения и причины посещения города. Дионис объясняет, что он сын смертной женщины Семелы и бога Зевса. Некоторые в Фивах, отмечает он, не верят в эту историю. На самом деле сестры Семелы — Атоное, Агава и Ино — утверждают, что это ложь, призванная скрыть тот факт, что Семела забеременела от какого-то смертного. Дионис рассказывает, что он свел с ума женщин города, в том числе трех своих теток, и повел их в горы, чтобы они наблюдали за своими ритуальными праздниками. На данный момент он замаскировался под смертного, но планирует оправдать свою мать, представ перед всеми Фивами как бог, сын Зевса, и основав свой постоянный культ последователей. [4]

Дионис уходит в горы, и входит хор (состоящий из титульных вакханок). Они исполняют хоровую оду в честь Диониса. Затем появляется Тиресий, слепой и пожилой провидец. Он призывает Кадма, основателя и бывшего царя Фив. Двое стариков собираются присоединиться к веселью в горах, когда входит раздражительный молодой внук Кадма Пенфей, нынешний король. С отвращением обнаружив двух стариков в праздничной одежде, он ругает их и приказывает своим солдатам арестовать всех, кто занимается поклонением Дионису, включая таинственного «иностранца», который ввел это поклонение. Пенфей намеревается забить его камнями до смерти. [10]

Вскоре стражники возвращаются с самим Дионисом на буксире. Пенфей расспрашивает его, одновременно скептически относясь к дионисийским обрядам и восхищаясь ими. Ответы Диониса загадочны. В ярости Пенфей уводит Диониса и приковывает его к разъяренному быку в дворцовой конюшне, но бог показывает свою силу. Он вырывается на свободу и разрушает дворец землетрясением и пожаром. Дионис и Пенфей снова вступают в ссору, когда с вершины горы Киферон прибывает пастух, где он пас свой скот. Он сообщает, что нашел на горе женщин, ведущих себя странно: бродящих по лесу, кормящих животных, вплетающих в волосы змей и совершающих чудеса. Пастухи и пастухи задумали поймать одного празднующего, мать Пенфея. Но когда они выскочили из укрытия, чтобы схватить ее, вакханки пришли в ярость и погнались за мужчинами. Мужчинам удалось спастись, но их скоту не повезло: женщины набросились на животных, разорвав их в клочья голыми руками. . Женщины продолжили путь, разграбив две деревни, расположенные ниже по горе, похитив бронзу, железо и даже младенцев. Когда жители деревни попытались дать отпор, женщины отогнали их, используя только свои церемониальные посохи из фенхеля. Затем они вернулись на вершину горы и вымылись, а змеи вылизали их дочиста. [11]

Римская фреска из Помпеи, изображающая Пенфея, терзаемого менадами.

Дионис, все еще замаскированный, убеждает Пенфея отказаться от своего плана по победе и убийству женщин с помощью вооруженной силы. Он говорит, что было бы лучше сначала шпионить за ними, замаскировавшись под женщину-менаду, чтобы избежать обнаружения. [12] Одев таким образом Пенфея, дав ему тирс и оленьи шкуры, Дионис выводит его из дома. В этот момент Пенфей, кажется, уже обезумел от силы бога, поскольку ему кажется, что он видит два солнца в небе, и считает, что теперь у него есть силы, чтобы срывать горы голыми руками. Он также начал видеть сквозь смертную маскировку Диониса, воспринимая рога, выходящие из головы бога. Они выходят на Киферон.

Прибывает гонец и сообщает, что, как только группа достигла горы Киферон, Пенфей захотел залезть на вечнозеленое дерево, чтобы лучше видеть, и незнакомец использовал божественную силу, чтобы наклонить высокое дерево и поместить царя на его самые высокие ветви. Тогда Дионис, явившись, позвал своих последователей и указал на человека на дереве. Это привело менад в бешенство. Под предводительством Агавы, его матери, они столкнули пойманного Пенфея с вершины дерева, оторвали ему конечности и голову и разорвали тело на куски.

После того, как посланник передал эту новость, приходит Агава с окровавленной головой своего сына. В своем безумном состоянии она считает, что это голова пумы . Она с гордостью показывает его своему отцу Кадму и приходит в замешательство, когда он не радуется ее трофею, а приходит в ужас. Затем Агава зовет Пенфея, чтобы он подивился ее подвигу, и прибил голову над ее дверью, чтобы она могла показать ее всем Фивам. Но теперь безумие начинает сходить на нет, и Кадм заставляет ее признать, что она уничтожила собственного сына. Когда пьеса заканчивается, труп Пенфея собирается заново, насколько это возможно, а царская семья опустошена и уничтожена. Агаву и ее сестер отправляют в ссылку, а Дионис постановляет Кадма и его жену Гармонию в змей и ведет варварскую орду на грабеж городов Эллады. превратить [13]

Современные постановки

[ редактировать ]

Драматические версии

[ редактировать ]
Рамона Ривз и Линн Оделл в постановке режиссера Брэда Мэйса Еврипида «Вакханки » , 1997, Лос-Анджелес
Миа Перовец играет Диониса в постановке « Вакханки» компании MacMillan Films в рамках образовательного сериала «Греческая драма».
  • Луиджи Ло Кашио Мультимедийная адаптация «Ла Качча » («Охота») получила премию Biglietto d'Oro del Teatro в 2008 году. Бесплатная адаптация сочетает в себе живой театр с анимацией Николы Консоли и видеопроекциями Дезидерии Рейнер. Переработанная версия 2009 года отправилась в турне с оригинальной музыкой Андреа Рокка .
  • Питера Арнотта В 2008 году Джеймс Томас поставил точный и понятный для зрителей перевод «Вакханок» в рамках сериала MacMillan Films о греческой драме. В постановке участвовала Миа Перовец в роли Диониса , традиционный греческий хор с Морганом Маркумом в роли руководителя хора и танцевальная хореография Ангессы Хьюманик.
  • В 2017 году Мадлен Джордж состоялась премьера экранизации «Ураган Дайан» в театре Two River Theater . Ураган Дайан переносит повествование в Монмут, штат Нью-Джерси, где Дионис становится Дайаной, ландшафтным дизайнером, которая планирует создать пермакультурные сады на задних дворах пригорода и убеждает четырех женщин основать «таинственный культ», чтобы восстановить свои силы и бороться с изменением климата. . [23] [24]
  • В 2020 году отделение классической литературы Королевского колледжа Лондона исполнило версию «Вакханок» на древнегреческом языке в сочетании с « Лягушками » Аристофана , созданными Дэвидом Булленом и озаглавленными «Дионис в подземном мире» для их ежегодной греческой пьесы. [25] это единственная постановка греческой драмы в Великобритании, которая ежегодно ставится на языке оригинала. [26]
  • В 2023 году компания Sleepwalk immersive представила иммерсивную постановку «Вакханалия», основанную на пьесе в склепе церкви Святого Петра, Бетнал Грин.

Оперные версии

[ редактировать ]

Музыкальные версии

[ редактировать ]

Киноверсии

[ редактировать ]

Религиозное значение

[ редактировать ]

Греческий театр был формой религиозного выражения и поклонения. [32] Вакханки воспроизводят то, как Дионис стал богом. В древнегреческом театре «ролевая игра — хорошо известная черта ритуальной пограничности». [33]

Для актера религиозное поклонение — это непосредственный опыт. Актер пережил бы «выход» из себя и стал изображением Диониса. Для зрителя впечатления исходят от того, что происходит на сцене, вызывая эмоции, сочувствующие Дионису. Коллективно, посредством дионисического действия, происходит реинтеграция «другого» в «самость», то есть греческий народ принял Диониса и ему будет поклоняться. [33]

Сравнительный анализ

[ редактировать ]

Допрос Иисуса Понтием Пилатом из Библии сравнивают с допросом Диониса царем Пенфеем относительно его претензий на божественность. [34]

Драматическая структура

[ редактировать ]

В кульминационном построении сюжета пьесы главный герой Дионис инициирует разворачивающееся действие, одновременно подражая автору пьесы, художнику по костюмам, хореографу и художественному руководителю. [35] Хелен П. Фоли , говоря о важности Диониса как центрального персонажа и его влиянии на структуру пьесы, отмечает: «Поэт использует ритуальный кризис, чтобы исследовать одновременно бога, человека, общество и свое собственное трагическое искусство. В этой протодраме Дионис, бог театра, ставит спектакль». [36]

В начале пьесы экспозиция Диониса подчеркивает центральный конфликт пьесы: вторжение в Грецию азиатской религии. [37] [ сомнительно обсудить ]

До конца 19 века темы пьесы считались слишком ужасными, чтобы их можно было изучать и ценить. Именно » Ницше « Рождение трагедии в 1872 году вновь поставило вопрос об отношениях Диониса с театром и пробудило интерес к «Вакханкам» . В 20 веке спектакли стали довольно модными, особенно в опере, отчасти из-за драматических хоров, встречающихся на протяжении всей истории. [38] В 1948 году Р. П. Виннингтон-Ингрэм сказал об обращении Еврипида с пьесой: «О своей поэтической и драматической красоте он пишет с очарованием и проницательностью; о более сложных темах он показывает такое же мастерство». [39] Недавнюю критику высказали П.Е. Истерлинг и др. в «Кембриджском спутнике греческой трагедии».

Вакханки оказали огромное влияние на древнюю литературу , и ее влияние можно увидеть у многих греческих и римских авторов. [40] Кажется, это была одна из Горация . любимых трагедий [41] Помимо античности, оно оказало огромное влияние на драматургов и кинематографистов всех возрастов. Влияние трагедии можно увидеть в произведениях Генрика Ибсена . [42] а также новелла Томаса Манна 1912 года «Смерть в Венеции». [43] и фильм Оливера Стоуна «Александр» 2004 года . [44] Венецианский художник эпохи Возрождения Тициан, возможно, проиллюстрировал арест Вакха в своей картине «Браво» в венском Музее истории искусств . [45]

[ редактировать ]

Переводы

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Рем (1992, 23).
  2. ^ Jump up to: а б Мюррей Гилберт. Еврипид и его эпоха . Издательство Оксфордского университета. 1965. ISBN   0-313-20989-8
  3. ^ Корриган, редактор Роберта В.. Классическая трагедия, греческая и римская; Восемь пьес в авторитетных современных переводах . Еврипид. Бэгг, Роберт, переводчик. Бакхай . Книжное издательство «Театр Аплодисментов». 1990. ISBN   1-55783-046-0
  4. ^ Jump up to: а б Еврипид. Веллакотт, Филип, переводчик. «Вакханки» и другие пьесы . Книги о пингвинах. 1954. ISBN   0-14-044044-5 . п. 193.
  5. ^ Еврипид. Славитт, Дэвид Р., редактор. Бови, Палмер, редактор. Эпштейн, Дэниел Марк, переводчик. Еврипид, 1 . Издательство Пенсильванского университета. 1998. ISBN   0-8122-1626-1
  6. ^ Еврипид. Славитт, Дэвид Р., редактор. Бови, Палмер, редактор. Эпштейн, Дэниел Марк, переводчик. Еврипид, 1. Издательство Пенсильванского университета. 1998. ISBN   0-8122-1626-1
  7. ^ Корриган, редактор Роберта В.. Классическая трагедия греческая и римская; Восемь пьес в авторитетных современных переводах . Еврипид. Бэгг, Роберт, переводчик. Бакхай. Книжное издательство «Театр Аплодисментов». 1990. ISBN   1-55783-046-0
  8. ^ Виннингтон-Ингрэм, Р.П. Еврипид и Дионис, интерпретация вакханок . Бристоль Классик Пресс. 1997. ISBN   1-85399-524-X
  9. ^ Еврипид, Вакханки , 1–64.
  10. ^ Еврипид. Веллакотт, Филип, переводчик. «Вакханки» и другие пьесы . Книги о пингвинах. 1954. ISBN   0-14-044044-5 . п. 198.
  11. ^ Еврипид. Веллакотт, Филип, переводчик. «Вакханки» и другие пьесы . Книги о пингвинах. 1954. ISBN   0-14-044044-5 . п. 218.
  12. ^ Еврипид. Десять пьес Еврипида . Пер. Моисей Хадас и Джон Маклин. Нью-Йорк: Bantam Books, 1981, стр. 299
  13. ^ Еврипид. Веллакотт, Филип, переводчик. «Вакханки» и другие пьесы . Книги о пингвинах. 1954. ISBN   0-14-044044-5 . п. 242.
  14. ^ Ортон, Джо. 1976. Полное собрание пьес . Лондон: Метуэн. п. 278. ISBN   0-413-34610-2 .
  15. ^ «Исполнение вакханок». Архивировано 28 сентября 2011 г. в Wayback Machine , Открытый университет.
  16. ^ Вакханки 2.1. Архивировано 30 июня 2007 г. на сайте Wayback Machine в Интернете.
  17. ^ См.: Роландссон, Оттилиана, Чистое артистизм: Ингмар Бергман, Лицо как портал и исполнение души, докторская диссертация, Калифорнийский университет, Санта-Барбара, 2010; особенно глава 4: «Воплощение ритуала и мифа как текста и перформанса».
  18. ^ «Новости и события Лос-Анджелеса — LA Weekly» . Лос-Анджелес Еженедельник . Архивировано из оригинала 22 апреля 2018 года . Проверено 9 мая 2018 г.
  19. ^ Уивер, Нил (9 мая 2001 г.). «Улыбаться и оголить» . Laweekly.com . Архивировано из оригинала 26 июля 2014 года . Проверено 9 мая 2018 г.
  20. ^ «NYPL.org» . nypl.org . Архивировано из оригинала 21 октября 2008 года . Проверено 9 мая 2018 г.
  21. ^ «Дионисос» . Radiolistings.co.uk . Архивировано из оригинала 15 августа 2017 года . Проверено 9 мая 2018 г.
  22. ^ Ишервуд, Чарльз (5 июля 2008 г.). «Греческий бог и его поклонницы одеты, чтобы убивать» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 10 февраля 2018 года . Проверено 9 мая 2018 г.
  23. ^ Джордж, Мадлен (29 января 2019 г.). «из урагана Дайан | Мадлен Джордж» . Бруклинское обозрение . Проверено 15 апреля 2021 г.
  24. ^ «Ураган Дайан сносит людей в театре Ту-Ривер» . ВБГО . Проверено 15 апреля 2021 г.
  25. ^ «Отдел классики объявляет о новой греческой пьесе 2020» . kcl.ac.uk. ​Проверено 02 марта 2020 г.
  26. ^ «Греческая пьеса | Кафедра классической литературы | Королевский колледж Лондона» . kcl.ac.uk. ​Проверено 02 марта 2020 г.
  27. ^ Уотерхаус, Джон К.Г. «Бакканти, Ле» . Оксфордская музыка онлайн . Издательство Оксфордского университета . Проверено 28 февраля 2011 г.
  28. ^ "НАС" . Independent.co.uk . Архивировано из оригинала 25 сентября 2015 года . Проверено 9 мая 2018 г.
  29. ^ Тейлор, Кенрик. «Композиции: Музыка Густава Холста» . Сайт Густава Холста . Кенрик Тейлор. Архивировано из оригинала 23 ноября 2010 года . Проверено 1 марта 2011 г.
  30. ^ «Музыкальный ремикс на «Вакханки» Еврипида» . Фонд Шекспир Глобус . Архивировано из оригинала 27 апреля 2015 года . Проверено 19 апреля 2015 г.
  31. ^ «У звезды «Доктора Кто» Артура Дарвилла грабители украли ноутбук» . 25 октября 2012 года. Архивировано из оригинала 27 апреля 2015 года . Проверено 19 апреля 2015 г.
  32. ^ «Религия». Издательство Оксфордского университета, 2011. Интернет. 25 октября 2011 г.
  33. ^ Jump up to: а б Лада-Ричардс, Исмена. Посвящение Диониса: ритуал и театр в «Лягушках» Аристофана. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1999. 159–164. Распечатать.
  34. ^ Пауэлл, Барри Б. Краткое введение в классический миф . Прентис Холл. 2001. ISBN   0-13-025839-3
  35. ^ Тиван (2001, 4)
  36. ^ Скалли (1987, 321)
  37. ^ Джонстон (2001)
  38. ^ Морвуд (2008, x – xi)
  39. ^ Норвуд (1949, 317)
  40. ^ Кортни Дж. П. Фризен, Читая Диониса: вакханки Еврипида и культурные споры греков, евреев, римлян и христиан (Тюбинген, 2015).
  41. ^ Филип Уэйли Харш, Справочник классической драмы , с. 237, (Издательство Стэнфордского университета).
  42. ^ Норман Родс, Ибсен и греки , с. 76, (Издательство Университета Бакнелла)
  43. ^ «Вакханки в рецензии на книгу «Смерть в Венеции» № 128595» . academon.com . Архивировано из оригинала 11 августа 2017 года . Проверено 9 мая 2018 г.
  44. ^ Шерами, Бандрик Д. (22 марта 2009 г.). «Дионисийские темы и образы в Александре Оливера Стоуна» . Гелиос . 36 (1): 81. Бибкод : 2009Helio..36...81S . дои : 10.1353/хел.0.0018 . S2CID   162291908 . Архивировано из оригинала 11 августа 2017 года . Проверено 9 мая 2018 г.
  45. ^ Брюс Д. Сазерленд, «Девять причин, по которым «Браво» Тициана следует переименовать в «Арест Вакха», Venezia Cinquecento , 6 (1994), 35-52; изображение этой картины можно увидеть на WikiArt.
  46. ^ Толчер, Дж. М. (2023). Пуф . ISBN   978-0-646-87587-3 .
  47. ^ Дейтон, П. (1 августа 2023 г.). «Боль и предубеждение». Журнал ДНК, 283, 76–78.
  48. ^ «Еврипид, Вакханки, строка 1» . www.perseus.tufts.edu . Проверено 9 мая 2018 г.
  49. ^ полный текст. Архивировано 10 сентября 2005 г. в Wayback Machine.
  50. ^ «Еврипид. 1909–14. Вакханки. Том 8, Часть 8. Гарвардская классика» . www.bartleby.com . Архивировано из оригинала 9 августа 2017 года . Проверено 9 мая 2018 г.
  51. ^ Моисей Хадас и Джон Маклин (пер.), Десять пьес Еврипида (Нью-Йорк: Dial Press, 1936).
  52. ^ Лукас, Флорида, Греческая драма для обывателя (Дент, 1954)
  53. ^ Уильям Эрроусмит (пер.), Вакханки , в Дэвиде Грене и Ричмонде Латтиморе (редакторы), Еврипид V (Чикаго: University of Chicago Press, 1959).
  54. ^ Воле Сойинка (пер.), Вакханки Еврипида: Обряд причастия (Нью-Йорк: Нортон, 1973).
  55. ^ Филип Веллакотт (пер.), Вакханки и другие пьесы (Лондон: Пингвин, 1973).
  56. ^ Еврипид, Бакхай , пер. Роберт Бэгг (Амхерст: Университет Массачусетса, П., 1978).
  57. ^ Майкл Какояннис (пер.), Еврипид: Вакханки (Лондон: Пингвин, 1982).
  58. ^ полный текст в формате PDF. Архивировано 28 сентября 2007 г. на Wayback Machine.
  59. ^ Дерек Махон (пер.), Вакханки: После Еврипида (Loughcrew: Gallery Press, 1991).
  60. ^ Ричард Сифорд (пер.), Еврипид: Вакханки (Уорминстер: Арис и Филлипс, 1996).
  61. ^ Еврипид, Вакханки , пер. Фредерик Рафаэль и Кеннет Маклиш (Лондон: NickHern, 1998).
  62. ^ Дэниел Марк Эпштейн (пер.), Вакханки , в Дэвиде Славитте и Палмере Бови (редакторы), Еврипид 1 (Филадельфия: Университет Пенсильвании P, 1998).
  63. ^ Вакханки Еврипида , пер. Стивен Дж. Эспозито (Ньюберипорт: FocusPublishing, 1998).
  64. ^ Джеймс Морвуд (пер.), Еврипид: Ифигения среди тавров, Вакханки, Ифигения в Авлиде, Резе (Оксфорд: Oxford University Press, 1999), ISBN   0-19-283875-X .
  65. ^ Дэвид Франклин (пер.), Еврипид: Вакханки (Кембридж: Cambridge University Press, 2000).
  66. ^ Классический обзор Брин Мора , заархивировано 7 января 2011 г. в Wayback Machine.
  67. ^ Еврипид, Вакханки; Ифигения в Авлиде; Резус , пер. Дэвид Ковач (Кембридж, Массачусетс: издательство Гарвардского университета, 2003 г.) ISBN   978-0-674-99601-4 .
  68. ^ «полный текст» . johnstoniatexts.x10host.com . Архивировано из оригинала 2 июня 2023 года . Проверено 12 июня 2023 г.
  69. ^ «Вакханки Βάκχαι» . WordPress.com . 25 февраля 2011 года. Архивировано из оригинала 11 апреля 2014 года . Проверено 9 мая 2018 г.
  70. ^ «Перевод вакханок» . euripidesofathens.blogspot.com . Архивировано из оригинала 25 августа 2017 года . Проверено 9 мая 2018 г.
  71. ^ Статтард, Дэвид, Глядя на вакханки: очерки и перевод трагедии Еврипида (Bloomsbury Academic, 2016).
  72. ^ Уилсон, Эмили, Греческие пьесы (Современная библиотека, 2016)
  73. ^ Поли, Эмма (осень 2019 г.). «Вакханки» . Меркурианец . 7 (4) – через свободно доступные журналы по искусству и гуманитарным наукам.
  74. ^ «Вакханки по мотивам Еврипида» . pwcenter.org . 15 февраля 2021 г. Проверено 18 сентября 2022 г.
  • Дэмен, Марк Л. и Ребекка А. Ричардс. 2012. «Пойте Диониса: Вакханки Еврипида как драматический гимн». Американский филологический журнал 133.3: 343–369.
  • Фоли, HP 1980. «Маска Диониса». Труды Американской филологической ассоциации 110: 107–133.
  • Фридрих, Р. 1996. «Все, что связано с Дионисом? Ритуализм, дионисий и трагедия». В трагедии и трагическом: греческий театр и за его пределами. Под редакцией MS Silk, 257–283. Оксфорд: Кларендон.
  • Фризен, CJP 2015. Чтение Диониса: «Вакханки» Еврипида и культурные споры греков, евреев, римлян и христиан Тюбинген: Мор Зибек
  • Кноппель, Йозеф. «Размышления о современной вакханалии». Университетский колледж Лондона , 26 июля 2022 г., www.ucl.ac.uk/art-history/news/2022/jul/meditations-modern-bacchanalia.
  • Морвуд, Джеймс, изд. и транс. 2000. Еврипид: Вакханки и другие пьесы. Оксфордская мировая классика. Оксфорд: Оксфордский университет. Нажимать.
  • Перрис, Саймон. 2016. Кроткий, ревнивый Бог: чтение «Вакханок» Еврипида на английском языке. Исследования Блумсбери в области классической рецепции. Лондон; Нью-Йорк: Bloomsbury Academic.
  • Рем, Раш . 1992. Греческий трагический театр. Исследования театральной постановки сер. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN   0-415-11894-8 .
  • Ронкас, Марк. 1997. «Вакханки и повелитель мух: несколько наблюдений с помощью Э. Р. Доддса». Классическая и современная литература 18.1: 37–51.
  • Сифорд, Р. 1981. «Дионисическая драма и дионисические тайны». Classical Quarterly , 31.2: 252–275.
  • Сигал, К. П. 1997. Дионисическая поэтика и вакханки Еврипида . Принстон, Нью-Джерси: Princeton Univ. Нажимать.
  • Статтард, Дэвид. ред. 2016. Глядя на вакханок. Лондон; Нью-Йорк: Bloomsbury Academic.
  • Тиван, К. 2001. «Вакчаи». Книги Оберон. ISBN   1-84002-261-2
  • Тумигер, К. 2006. «Животный мир, изображения животных и «модель охоты»: между буквальным и фигуральным в «Вакханках» Еврипида». Феникс , 60 (3/4), 191–210.
  • Тумигер, Кьяра. 2007. Скрытые пути: личность и характеристика в греческой трагедии: вакханки Еврипида. Институт классических исследований: Лондон.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: acc277eefea2a34c47b9bdcb11e33819__1721486160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ac/19/acc277eefea2a34c47b9bdcb11e33819.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Bacchae - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)